Глава 1512 — я не хочу, чтобы ты кормил меня.

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 1512: я не хочу, чтобы ты кормил меня.

«Айя! Старший брат, я прошу тебя принести миску, потому что я принесу молоко. Если ты не принесешь миску, как же наш второй брат будет пить молоко?” РАН-РАН моргнула своими большими глазами на брата и заговорила своим милым голосом, наконец убедив последнего отбросить свое презрение.»

«Тогда чашечка подойдет.”»

Мальчик стоически посмотрел на младшую сестру. «Мы можем не брать с собой молоко, так как оно обязательно будет в больнице.”»

«- Я не хочу. Я просто хочу принести молоко нашему второму брату.” Девушка надула губы и недовольно нахмурилась. «Ты такой надоедливый. Если ты не принесешь миску, я не позволю тебе навещать его.”»»

«Вы—”»

«Ладно, ладно. Ань, просто послушай свою сестру. Принеси миску, раз уж она тебя попросила. Твоя сестра просто хочет побыстрее навестить твоего брата, вот почему.” Видя, что дети вот-вот начнут препираться, госпожа Цзи поспешно встала между ними.»

«Ну и ладно.” Ань посмотрел на сестру, а потом перевел взгляд на бабушку. «Бабушка, можно я поменяю миску на чашку?”»»

«Ты можешь. Тогда принеси чашку, — кивнула госпожа Джи.»

Когда она смотрела на двух детей, ненависть в сердце Ку Цзинваня начала проявляться в ее глазах.

«Цзинвань, давай навестим малыша после еды.”»

«Ах… Хорошо. Надеюсь, он чувствует себя хорошо, оставаясь в больнице. Пэй Гэ тоже беременна, так что я не знаю, сможет ли она хорошо о нем позаботиться.” Она казалась еще более взволнованной, когда говорила. Краснота в ее глазах вызвала сочувствие в сердце пожилой женщины.»

«Все нормально. Мы скоро туда поедем и скоро сможем увидеть пару мать-сын.”»

«Тетя, я просто очень беспокоюсь о мальчике. Ты же знаешь, что я заботилась о нем все это время, так как же я могла причинить ему вред? Хотя я и не являюсь его биологической матерью, я обращаюсь с ним так, как если бы он был моей плотью и кровью.”»

«Я знаю. Я верю, что Пэй Гэ и мой сын тоже видят ваши усилия. Будьте уверены, если мой сын осмелится вам что-нибудь сказать, я точно не буду сидеть сложа руки. Посмотрим, осмелится ли он после этого.”»

«Если эти двое что-нибудь скажут, Пусть говорят. В конце концов, я … —”»

«Ладно, ладно. Ты просто следуй за мной сегодня. Если что-то случится, я возьму ответственность на себя. Не бойся, — мягко успокоила его Госпожа Джи. Она чувствовала необъяснимую душевную боль и конфликт всякий раз, когда видела жалкий взгляд этой дамы.»

«МММ … — Ку Цзинвань кивнула, и в ее глазах промелькнуло извинение.»

В VIP-палате Пэй Гэ держала миску простой овсянки и с тревогой уговаривала Цзи Чи, в то время как Цзи Цимин холодно стоял в стороне, наблюдая, как его сын отвергает свою женщину.

«Просто съешь немного каши, ладно?” Глаза женщины начали краснеть.»

«Я не хочу. Я не хочу, чтобы ты меня кормил!” Ребенок отбросил одеяло и повернулся лицом к окну.»

«Ничего, если твой папа тебя покормит, раз ты не хочешь, чтобы я это делала?” Она смягчилась.»

«Я не хочу!” Он снова отверг ее.»

«Если не хочешь, чтобы мы тебя кормили, ешь сам. Послушай свою мамочку. Вчера тебе промыли желудок, так что теперь он пуст. Ты заболеешь, если ничего не будешь есть.”»

«Я не хочу, чтобы вы меня кормили, мне нужна тетя Цзинвань. Я хочу только ее.” Мальчик настаивал на этом.»

Шум в палате был очень громким. Пэй Гэ просто не смог убедить ребенка.

«Ты собираешься есть?” В стороне раздался холодный мужской голос: Он уставился на ребенка, лежащего на кровати, как на демона из глубин ада. «Я спрошу тебя еще раз: ты будешь есть?”»»

Мальчик всхлипнул, глядя на отца. Несмотря на сдавленный голос, он продолжал упрямиться.

«Я не буду есть!”»

«Ты не ешь? Тогда я сделаю так, что ты больше не сможешь видеться со своей тетушкой. Вы собираетесь есть, даже если это так?”»

— Пригрозил Цзи Цимин.

«А потом я … поем” — ребенок заморгал своими большими глазами. Слезы в них сделали мужчину еще более расстроенным.»

«Сядь сама, если собираешься есть. Сестра, подложите ему подушку повыше.”»

«- Да, сэр.” Медсестра, стоявшая в дверях, быстро подошла к детской кроватке и нажала кнопку на столе. Затем она нажала кнопку остановки, как только подушка оказалась на нужном уровне.»

«Пин Ань, пойдем, съешь каши.” Пэй Гэ одной рукой крепко держал голову, а в другой-миску с кашей.»

Хотя угроза мужчины заставила ее почувствовать себя еще хуже, ничто не могло сравниться с важностью того, чтобы этот мальчик что-то съел.

«Малыш… Мой хороший мальчик, как ты себя чувствуешь?”»

Голос госпожи Цзи достиг их ушей прежде, чем она достигла двери.

Мальчик, который только что набрал полный рот каши, быстро остановился, услышав голос бабушки, и уставился на дверь.

«Ты страдал.” Ку Цзинвань добрался до палаты первым и прошел мимо мужчины, направляясь прямо к ребенку. Ее щеки слегка покраснели от бега, и она слегка задыхалась. «Детка, я здесь, не бойся. Я принес тебе немного каши. Я приготовила его для тебя сегодня утром, хочешь?”»»

Мальчик кивнул, глядя на отца и заикаясь: «Я…Я…”»

Только тогда она заметила простую овсянку, которую Пэй Гэ держал в руках, сидя рядом с кроватью мальчика. Тот холодно смотрел на нее.

«Простите, я не знал, что вы … —”»

«- Ничего страшного. Несколько минут назад он отказался есть. Раз уж ты здесь, накорми его. Я уйду.”»

Тот встал, поставил миску на стол и повернулся, чтобы уйти.

«Вы—”»

Прежде чем мужчина успел что-то сказать даме, Пэй Гэ уже вытащил его наружу.

Как только они вышли на улицу, мужчина снова заговорил: «Почему ты позволил ей кормить нашего сына тем, что она сама приготовила?”»

«Разве ты не видишь этого? Наш сын сейчас очень привязан к ней. Хотя на этот раз она причастна к его пищевому отравлению, посмотри на нее сейчас и посмотри на свою мать. Ясно, что сейчас она ему ничего не сделает.”»

«Так ты чувствуешь себя в безопасности, оставляя его ей?”»

Цзи Цимин прищурил на нее свои холодные глаза, но та уже повернула голову в сторону счастливой сцены в палате. — С разбитым сердцем, — сказала она., «Как я могу чувствовать себя в безопасности, оставляя ей нашего сына? К сожалению, сейчас нет никого более подходящего, чтобы позаботиться о нем, чем она. Посмотрите на нашего сына, он так счастливо ест.”»

Он подошел к ней, и в результате его высокая тень слилась с ее тенью. Его низкий голос придавал ей уверенности. «Не беспокойся. Когда-нибудь наш сын все вспомнит. Он только на время забыл о тебе.”»