Глава 1550-у нее все еще есть братья, даже если папы нет рядом.

Глава 1550: у нее все еще есть братья, даже если папы нет рядом.

Старушка Ку специально приехала сюда не только для того, чтобы ее внучка присоединилась к компании, но и для того, чтобы они с Цзи Цимин поженились раньше. Только с официальными именами обе семьи могли стать самыми выдающимися в столице. Увы, этот человек не желал, чтобы пожилая дама поступала по-своему.

«Мисс Ку выразила готовность начать с самого низа в группе Цзи; каким образом я заставил ее сделать это?”»

Его холодные глаза были подобны ядовитым ножам, вонзившимся прямо в сердце Леди. В тот момент, когда она сделала вдох, она почувствовала его злобный взгляд, который, казалось, был способен пронзить темную ночь.

«Тетя, все в порядке, я могу заслужить уважение только этим. Только сообщив больше людей о моих способностях, компания сможет стать лучше.”»

«Боюсь, что вы ошибаетесь. Моя компания так хорошо работает не из-за тебя.”»

Он указал на изъян в ее словах, и его улыбка заставила ее почувствовать себя еще более неловко.

«Ладно, ладно. Сынок, давай остановимся здесь. Поскольку она согласилась на ваше условие, я больше ничего не скажу. Разберитесь сами. Я попрошу Чжана приготовить суп для Пэй Гэ. Сначала приведи сюда детей. Я попрошу водителя отправить меня и Цзинваня туда позже.”»

Госпожа Цзи не могла вынести, когда ее зажали между этими двумя людьми. Если бы ее здесь не было, она задумалась, насколько сильной была бы их ссора. Поскольку она ничего не могла сделать, ей следовало просто приготовить немного супа для Пэй Гэ на кухне, так как эта женщина, в конце концов, была частью их семьи и матерью Цзи Чи.

Как только мать ушла, глаза и голос мужчины стали пугающе холодными и мрачными. «Мисс Ку, подумайте хорошенько, прежде чем идти в мою компанию; это не для развлечения. Не делайте ничего, что повредит его репутации только потому, что мы жених и невеста по имени. В противном случае, там определенно есть кто-то, кто скажет вам, что делать.”»

Он сел на диван и, прищурившись, посмотрел на даму, стоявшую напротив него.

В пурпурной униформе йоги ее грудь не была такой прямой, как у Пэй Гэ, и руки не были такими подтянутыми и гладкими, как у последнего. Кроме того, мужчина находил ее ноги слишком тонкими, как будто легкий ветерок мог опрокинуть ее на спину. Ей не хватало слишком многого по сравнению с его женщиной.

Если бы человек, которого Хуан Чжянь похитил сегодня, был этой дамой, это было бы не так просто, как просто содрать с нее кожу.

«Я не боюсь работать. Пока я с вами, не имеет значения, работаю я или нет, но, пожалуйста, будьте спокойны, что я обеспечу вам благополучие компании.”»

Ку Цзинвань произнес какое-то обещание. Она не знала, как говорить с ним прямо сейчас. Когда рядом не было матери, у нее была только одна цель-не злить его.

«А? Значит ли это, что вы очень способный человек? Поскольку вы способны помочь мне защитить мою компанию, будет бесполезно начинать работу с самого низа. Почему бы тебе не поработать моим секретарем?”»

Его глаза потемнели, показывая намек на зло и насмешку, когда он продолжил. «Какая жалость для вас, учитывая ваш образовательный уровень и возможности. Я просто раньше думал о том, чтобы позволить вам испытать работу снизу, как будущая невестка этой семьи, и не думал о том, чтобы позволить вам стать менеджером или секретарем.”»

Глядя на него, дама почувствовала, что не будет ничего плохого в том, чтобы назвать его демоном. Это было потому, что она никогда не могла понять, что происходит в его голове. В одну минуту он хотел, чтобы она работала с самого низа, а в следующую-чтобы она работала рядом с ним. Если бы только она могла быть немного ближе к нему, она была уверена, что смогла бы захватить его сердце и выгнать пей Ге, этого сл*т, из этой семьи.

«А Я Могу? Меня все устраивает, пока я могу следовать за тобой”, — улыбнулась она. Увы, мужчина видел ее прекрасные глаза по-другому.»

Его нельзя было сравнить с Пэй Гэ.

«Это подойдет, но я не уверен, что Вы хороши или пригодны для этого. Похоже, что работа снизу пока работает лучше.”»

Цзи Цимин молча осмотрел даму и увидел ярость в ее глазах.

«Это тоже звучит неплохо. Однажды, когда ты увидишь мои способности, я верю, что ты приведешь меня на свою сторону.” Она говорила так, словно могла очаровать любого мужчину. К несчастью, тот, кто стоял перед ней, не был обычным человеком.»

Эта дама явно была не из простых. Он уже грубо оскорбил ее, но она могла сохранять спокойствие, разговаривая с ним. Более того, она могла даже сказать ему самым нежным голосом, что примет все его требования от всего сердца.

Но чем спокойнее она выглядела внешне, тем больше волновалась внутренне.

Он поднял бровь и увидел, что ее руки, лежащие за спиной, крепко сжаты. Без необходимости гадать, он мог сказать, что это был ее способ выразить свое недовольство.

Атмосфера вокруг них мгновенно стала неловкой, когда она стояла перед ним в униформе йоги, что делало ее грациозной и очаровательной. Если бы среднестатистический мужчина увидел ее такой, он бы определенно влюбился в нее, но этот, К сожалению, остался незатронутым.

Они оба молчали, пока госпожа Цзи не привела троих детей вниз.

«Папа, папа!”»

РАН-РАН взволнованно бежала к отцу, который лежал на диване. Она прыгнула в его объятия, чтобы целовать и обнимать его, сколько душе угодно.

Мужчина быстро понес свою дочь, прежде чем стукнуть ее по голове. «А что, если ты упадешь?”»

«Я не боялась упасть, потому что знала, что папа поймает меня!”»

Девочка высунула язык и густо покраснела.

«Что, если в следующий раз папы не будет рядом с тобой?”»

Он усмехнулся, глядя на девушку в своих объятиях, и печаль в его сердце сразу же рассеялась.

«Если папы со мной нет, у меня все еще есть два брата; они защитят меня. Старший брат даже сказал, что, поскольку я девочка, он будет думать обо мне в первую очередь.”»

Его дочь дернула себя за косички и серьезно посмотрела на него; ее ясные глаза были полны невинности.

«Хорошо. Если папы нет рядом, ты должна играть со своими братьями.”»

Он обнял ее, глядя на Ань и Джи Чи. Он не мог не спросить: «Я приведу вас, ребята, погостить у Вашей мамочки сегодня вечером; вы трое хотите пойти со мной?”»

«Что случилось с мамой?”»

Старший сын сразу же забеспокоился, потому что бабушка уже сказала ему, что его мать в больнице. Поэтому они привели их сюда, чтобы увидеть ее. Однако он понятия не имел, что с ней происходит.