Глава 1551-трое милых детей собираются вместе.

Глава 1551: трое милых детей собираются вместе.

«С твоей мамой все в порядке, но она ужасно скучает по вам, ребята, так что ты хочешь навестить ее со мной?”»

Глаза Цзи Цимина наполнились теплом. Пока он смотрел на своих сыновей, его голос стал еще мягче. «Твоя мама очень скучает по тебе.”»

«Почему она не хочет возвращаться домой?” Его дочь обвила руками его шею, задавая этот вопрос. «Мама заболела?”»»

«Она не больна, а просто лежит в больнице и ждет вас, ребята.”»

«Тогда давай быстро отправимся туда. Я действительно очень скучаю по ней.” Девушка крепче обняла его за шею. Ее огромные глаза говорили о том, как сильно она ждала встречи с матерью.»

«Конечно. А теперь пойдем туда.”»

Он унес с собой дочь, и оба мальчика последовали за ними. Стоя у входа в оранжерею, Цу Цзинвань торопливо позвал Цзи Чи. «Детка, ты не хочешь навестить свою маму с тетей Цзинвань позже?”»

Мальчик обернулся, и в его глазах промелькнуло сомнение.

«Почему он должен идти с тобой?”»

— Раздался холодный голос отца. Отчужденность в глазах мужчины стрелой пронзила сердце Леди. Ее голос стал слабее. «Я тоже туда поеду.”»

«Я предупреждаю тебя: тебе лучше уйти.—”»

«Айя! Что опять не так?”»

Госпожа Цзи взяла шаль из комнаты наверху и подошла к сыну. Заметив, что между ними что-то неладно, она сразу поняла, что они опять поссорились.

«Тетя, я только хочу, чтобы малышка потом поехала со мной в больницу. Таким образом, я смогу помочь вашему сыну позаботиться о нем.”»

Дама выглядела обиженной и, заметив нерешительность в глазах мальчика, еще больше разволновалась. «Я просто присматриваю за ними; не знаю, почему ваш сын так сильно возражает.”»

«Я знаю, я знаю. Вас легко не понять, несмотря на вашу доброту.”»

Пожилая женщина сделала ей знак, чтобы она больше ничего не говорила. Глядя в холодные глаза сына, она сказала: , «Сынок, почему бы тебе не позволить мальчику последовать за нами туда? Когда Чжан закончит варить суп, мы сможем выйти.”»

«Нет нужды, он последует за мной, — решительно отверг их мужчина, зная, чего хочет леди в глубине души. Если бы Пэй Гэ не отказался выгнать эту Мисси из дома, он бы давно заставил ее уйти.»

«Джи-Чи, пойдем с папой.”»

Как только он это сказал, мальчик рядом с ним повернулся и направился к выходу.

Парнишка честно предпочел отправиться в больницу вместе с Ку Цзинванем, но поскольку он хотел увидеть свою мать как можно скорее, он последовал туда за отцом. Внутренний голос твердил ему, что если он последует за папой, то сможет найти маму.

Увидев, что трое детей уходят вместе с мужчиной, в сердце Леди зазвенели тревожные колокольчики. Особенно ей было знакомо это выражение в глазах мальчика, когда он уходил. Даже с таким тоном, мальчик все еще игнорировал ее.

Отношения, которые она так старательно выстраивала с тремя детьми последние несколько дней, рухнули на месте. Она была возмущена, не понимая, почему проиграла. Что еще ставило ее в проигрышное положение, кроме того, что она была менее близка к трем детям?

«Эй, не волнуйся. Мой сын сейчас с детьми. Просто подожди меня, и мы вместе навестим пей Ге в больнице.»

Она прислушивалась к утешениям пожилой женщины и вдруг поняла, что больше не может ее слушать. Имя Пэй Гэ все звенело и звенело, в то время как ее имя, казалось, было забыто или вовсе забыто.

«Я не волнуюсь. На самом деле, я рада, что он с отцом. Я только боюсь, что ваш сын будет слишком занят, заботясь о пей Ге и ребенке. Поскольку мы поедем туда позже, почему бы тебе не позволить мне позаботиться о ней сегодня вечером?”»

«Вы готовы позаботиться о ней?”»

— Спросила мадам Джи. Несмотря на то, что человек прямо перед ее глазами был очень добросердечным, она всегда чувствовала себя немного неловко, но не могла объяснить причину этого. Это чувство усиливалось каждый раз, когда она видела эту женщину и ее сына вместе.

«Конечно, я боюсь. Честно говоря, я очень завидую ей за то, что у нее трое милых детей.”»

Глаза леди наполнились завистью. Пожилая женщина улыбнулась и объяснила: «Подождите, пока вы с моим сыном поженитесь, и у вас тоже будут дети. К тому времени наша семья наполнится внуками.”»

«Но теперь он … …”»

Ку Цзинвань, казалось, что-то имел в виду.

«Не волнуйтесь, вам нужно немного уверенности. Это только временная фаза для моего сына. Ты слишком добросердечная и милая. Однажды он увидит твое существование и оценит все то, что ты для него делаешь.”»

«- Спасибо, тетушка.”»

В глазах леди появилось предвкушение, а руки за спиной начали расслабляться. Если этот человек передумает и женится на ней, то остается только одно-она полностью покорила его.

Вскоре после этого в больницу прибыл Цзи Цимин. Тогда Пэй Гэ осторожно поливал растение-кронштейн на подоконнике. Поскольку это была VIP-палата, вся мебель и внутреннее убранство этой комнаты были сделаны в соответствии с предпочтениями ее обитателя. Никто не знал, почему в этой палате стоит горшок с каким-то растением.

Женщина в легкой пижаме и с распущенными волосами открыла крышку лейки, чтобы полить корни растения, и улыбнулась ему.

Распустившийся цветок был пурпурным, символизируя счастье и комфорт.

«Мамочка!”»

Тонкая, как бумага, тишина в палате была нарушена появлением дочери женщины. РАН-РАН бросился к ней с глазами, полными невинности.

«Подойди скорее, дай маме обнять тебя.”»

Пэй Гэ взволнованно опустилась на колени, глядя, как дочь бежит к ней, а ань и Цзи Чи следуют за ней.

«Мамочка, я так по тебе скучаю.”»

Девушка первой приземлилась в объятия Пэй Гэ. Почувствовав ее цветочный аромат, она надулась. «Это все папа виноват, что долго ехал сюда.”»

Она улыбнулась своим детям, печаль, которую она чувствовала раньше, быстро исчезла.

«Мамочка, что у тебя с шеей?”»

Ее старший сын был очень наблюдателен. Едва войдя в комнату, он увидел повязку на ее шее. Подойдя ближе, он даже заметил на нем кровь.

«Я в порядке.”»