Глава 1555 — хулиган тоже родился в вашей семье.

Хулиган тоже родился в вашей семье.

«Не плачь, я просто пошутил с тобой. Как я мог не выполнить своего обещания?”»

Та, которая не выполнила своего обещания, была твоя мама, а не я.

— Подумал про себя Цзи Цимин. Однако человек, лежащий на кровати, ничего не знал. Ее внимание было сосредоточено на том, чтобы кормить сыновей кусочками яблока, пока они кормили ее.

«Ну ладно.”»

РАН-ран в конце концов сдалась; ее папа не бросит ее.

Время шло быстро, и вскоре в ночном небе уже мерцали звезды, а над ними-Луна. Девушка беспрестанно зевала, моргая усталыми глазами.

«Няня, отведите детей в их комнаты и позаботьтесь о них.”»

Мужчина проинструктировал медсестру, которая подошла, чтобы сменить повязку пей Ге.

Как раз когда она промывала рану женщины в постели, медсестра услышала, что он говорит с ней. Ее рука задрожала и резко дернула марлю, заставив Пэй Гэ поморщиться от боли. Глаза мужчины мгновенно стали холодными, когда он посмотрел на нее. «Если вы такой непрофессионал, найдите кого-нибудь, кто может хорошо выполнять свою работу.”»

«Сэр, мне так жаль! Я прочищу рану мадам более тщательно.”»

Медсестра рассыпалась в извинениях. Она просто упивалась радостью от того, что мужчина разговаривает с ней, когда его холодное замечание заставило ее упасть.

«Приведите детей в их комнаты, как только вы закончите здесь; вы в состоянии сделать это?”»

«Да, да, да!”»

Она поспешно кивнула и опустила голову, не смея взглянуть на красивое лицо мужчины. Его пристальный взгляд на ее спине всегда заставлял ее дрожать, но она все еще была соблазнена его внешностью и сочащейся харизмой. Мужчина тем временем так нервничал, когда случайно натягивали кожу его женщины.

Медсестра снова была в восторге от этого человека. Если бы только она могла найти кого-то, кто заботился бы о ней, как этот мужчина, она была бы готова на все.

«Зиминг, я в порядке, мне тоже не больно, так почему же ты волнуешься?”»

Пэй Гэ знал, о чем думает медсестра, но не стал упрекать ее за это.

«Даже если ты не чувствуешь боли, я чувствую.”»

Не зная, что сказать в ответ, она предпочла промолчать и перестать защищать медсестру. И вообще, зачем ей помогать женщине, которая не сводит глаз со своего мужа?

«Сэр, я закончил промывать рану мадам. Я приведу маленьких хозяев и хозяйку в их комнаты.”»

Медсестра держала аптечку в последнем ящике рядом с кроватью Пэй Гэ.

«МММ.”»

Мужчина кивнул в знак согласия.

Как только дети ушли, он достал из шкафа пижаму. Увидев его входящим в ванную, Пэй Гэ спросил: «Что ты делаешь?”»

«Принимаю душ. Разве ты не видишь?”»

Он помахал пижамой в руках и дал понять, что собирается принять душ. Неужели она не видит ничего столь очевидного?

«Нет. Я спрашиваю, Почему ты принимаешь душ в моей комнате, когда твоя комната находится по соседству.”»

Женщина сделала ударение на слове «по соседству», но мужчина просто проигнорировал ее и прошел прямо в ванную комнату, оформленную в цветочном стиле.

«Эй!”»

Она села на кровати и смотрела, как мужчина входит в ванную. Хотя они уже проделывали это несколько раз, она все еще стеснялась некоторых вещей. Однако чем более робкой она казалась, тем больше он не мог сдерживаться.

Когда мужчина наконец вышел из ванной в халате, на его загорелой коже все еще оставались капли воды. Это было похоже на картину. Оба посмотрели друг на друга, прежде чем ее крик нарушил тишину в этой комнате.

«Да ты просто хулиган! Почему ты не носишь никакой одежды и почему на тебе только полотенце, обернутое вокруг тела?”»

«Разве ты не видел меня таким раньше?”»

Цзи Цимин улыбнулся. Он наконец-то убедил их детей спать, только чтобы понять, что этот взрослый требует большего убеждения.

«Вы…”»

Пэй Гэ прикрыла глаза и на мгновение не смогла найти подходящих слов, чтобы возразить.

Закрыв глаза, женщина не заметила, что мужчина прокрался к ней в постель. Капли воды на его коже, казалось, нагревали комнату.

«До каких пор ты будешь прятаться от меня?”»

Услышав его голос рядом с собой, Пэй Гэ поспешно опустила руки. Прежде чем она успела заметить, сколько прядей волос упало ему на лоб, он ущипнул ее за подбородок, а его язык начал терзать ее рот.

Сначала она сопротивлялась, но у него был способ полностью открыть ей рот. Мужчина властно смаковал ее вкус. Цзи Цимин, казалось, всегда знал ее слабые места и способ обойти ее защиту.

Полотенце упало на землю,и он прижал ее к Земле. Это была ночь страсти.

На следующий день в группе Цзи произошло потрясающее событие. Еще до того, как Ку Цзинвань прибыла в компанию, ее имя распространилось повсюду. Каждый сотрудник знал, что старшая дочь семьи ку и невеста их генерального директора будут работать на самом дне компании.

У всех было свое мнение на этот счет. Некоторые нервничали и испытывали искушение покрасоваться перед новой любовницей, в то время как другие начинали сплетничать об этом…

«Мисс Ку, сэр поручил мне передать вам, что вы должны пойти на собеседование с менеджером отдела кадров Вангом. После этого менеджер расскажет вам больше о вашей назначенной роли.”»

«Я все понял, я все понял.”»

Сидя в машине, дама нетерпеливо ответила: Ее взгляд был прикован к туфлям на каблуках, которые стоили больше 500 000 юаней. Ее сегодняшний наряд был самым дорогим в ее гардеробе. Как невеста генерального директора, она должна была появиться перед другими в этом высоком и могущественном ансамбле. Она хотела, чтобы все знали, что она в сто, а то и в десять тысяч раз лучше пей Гэ.

«Мадам, сэр тоже сказал…”»

Видя, какое большое значение эта дама придает своему наряду, водитель со страхом передал ей слова Цзи Цимина.

«Что еще он сказал? Стреляй!”»

ЦУ Цзинвань коснулась своих хрустальных каблуков стоимостью 170 000 юаней. Ей нравились эти каблуки, но она не могла их носить. Сейчас в ее глазах светилась жадность.

«Он сказал, что работа, порученная вам, требует, чтобы вы носили офисную одежду, поэтому вы не должны носить одежду или аксессуары стоимостью более 10 000 юаней в офисе.”»