Глава 1554-у мамы есть все вы.

Глава 1554: у мамы есть все вы.

Ку Цзинвань обернулся. Даже то, как она смотрела на Джи Чи, было исполнено злобы.

«Хорошо. Пойдем. Мы вернемся сюда завтра, чтобы навестить Пэй Гэ и детей.”»

Госпожа Цзи попрощалась с супругами и их детьми, прежде чем покинуть палату вместе с ней. Пока они шли по коридору, пожилая женщина тихо сказала: «Ранее в палате отношение моего сына к вам…”»

«Тетя, все в порядке. Я знаю, что он ведет себя так только потому, что беспокоится о пей Ге, — объяснил другой.»

«Он обычно хорошо к тебе относится?”»

Пожилая женщина не верила этому, потому что понимала своего сына. Если бы он не испытывал отвращения к этой молодой леди, то не ссорился бы с ней все время. Когда он говорил, то издевался над ней. Это часто случалось, когда она была рядом, так что же еще, если ее не было рядом?

«Он очень хорошо ко мне относится.” Молодая леди опустила голову, ее застенчивость вызвала румянец на ее лице. Это обрадовало и встревожило пожилую женщину.»

Она была счастлива, что ее сын все еще питает какие-то чувства к этой леди, но она также беспокоилась о прощальных словах старой леди Ку, сказанных на днях. Ее слова были подобны невидимым камням, давящим на сердце.

«Эй, не важно, что мой сын сделает с тобой в следующий раз, если это тебя расстроит, просто дай мне знать, ладно?”»

Динь! Двери открылись, и они вошли в лифт.

Металлическая внутренность лифта отражала их стоячую позу. Волнистые волосы ку Цзинвань покрывали ее яблочные щеки, когда она говорила. «Отни, не волнуйся. Что бы ни случилось, я всегда буду рядом с ним. Я уже давно отношусь к себе как к члену вашей семьи.”»

«Ну ладно.”»

Госпожа Цзи улыбнулась и кивнула. С семьей ку в качестве поддержки для ее семьи, независимо от того, что произойдет в будущем, мужчина всегда будет принадлежать этой леди.

Вернувшись в палату, трое детей окружили Пэй Гэ.

«Мама, когда твоя шея восстановится? Папа сказал, что мы сможем вернуться домой только после того, как ты полностью поправишься.”»

РАН-РАН сняла туфли и подошла к кровати матери. Увидев кровь на белой повязке вокруг шеи матери, она почувствовала боль. Ее пухлые руки коснулись раны, когда она спросила: «Тебе больно?”»

«Это не больно; даже самая болезненная рана не причинит боли, когда у меня есть вы все.”»

Тепло, исходившее от детей, наполнило хрупкое сердце женщины. Если бы не напоминание дочери, она, вероятно, забыла бы, что у нее повреждена шея. Если бы Хуан Чжянь тогда применила больше силы, она, вероятно, не смогла бы встать или лечь сейчас.

«Вы, ребята, уже некоторое время утомляете свою маму; следуйте за медсестрами и отдыхайте в своих комнатах.”»

Цзи Цимин снял кожуру с четырех яблок Джорджа, нарезал их ломтиками и положил на тарелку. Он отнес тарелку к постели своей женщины. «Съешь яблок и отдохни после еды.”»

«Хм! Непослушный папочка, я не хочу!”»

Девочка заморгала огромными глазами и надула губы от негодования. Она отвернулась, не желая смотреть на отца.

«Мой маленький возлюбленный сердится на меня? Ты уже говорил, что хочешь жениться на мне, так почему же ты в мгновение ока возвращаешься к своим словам?”»

Он отнес яблоко дочери. Видя, что последний испытывает искушение, но колеблется, тепло медленно растопило холод на лице Цзи Цимина. «Как насчет того, чтобы съесть яблоко и помириться со мной?”»

«Хм! Я не хочу есть твое яблоко.”»

Она хотела признать свое поражение, но не могла позволить себе потерять лицо. Таким образом, девушка продолжала стоять спиной к мужчине, притворяясь все еще сердитой.

«Так как ваша младшая сестра не хочет их, вы, ребята, можете их получить.”»

Видя, что дочь не желает смотреть ему в лицо, он обратился за поддержкой к двум своим сыновьям. Оба заколебались и посмотрели друг на друга, прежде чем взяться за вилку, чтобы съесть яблоки.

Джи-Чи протянул матери первый попавшийся кусок; беспокойство, которое он испытывал к ней, было скрыто холодом в его глазах.

Женщина была явно ошарашена, потому что не ожидала, что он позаботится о ней. Тепло наполнило ее сердце, и вся боль, которую он принес ей раньше, мгновенно исчезла.

Если бы время могло остановиться, оно остановилось бы в этот самый момент. Ей всегда хотелось видеть в его глазах заботу и заботу о ней.

«Спасибо, пин Ан.”»

Ее голос дрогнул, а прекрасные глаза наполнились непролитыми слезами.

«Ты все еще не хочешь заботиться обо мне?”»

Когда мальчики забрали у него блюдо с фруктами, мужчина повернулся к очаровательной девушке. Тепло поползло в его холодные глаза. «Если ты все еще сердишься на меня, я больше не выйду за тебя замуж. Вместо этого я женюсь на твоей мамочке.”»

«Хм! Я знаю, что ни один человек не хорош!” Услышав его слова, она обернулась, уперев руки в бока, и принялась браниться: «Папа, ты тоже никуда не годишься!”»»

«У кого ты этому научился?”»

Эта девочка была совсем как ее мать В подростковом возрасте. Тогда эта женщина тоже была такой и умела ругать других.

«Я ни от кого этому не научился, это правда!”»

РАН РАН отрицала, что узнала это от кого-то, но в ее глазах мелькнуло лукавство. Если бы отец узнал, что она научилась этому, когда смотрела телевизор с бабушкой, он, вероятно, больше не женился бы на ней.

«Скажи мне: от кого ты этому научился?”»

Цзи Цимин продолжал настаивать, несмотря на отказ дочери. Судя по тому, как он ее понимал, девушка не могла сказать этого сама.

«Папа, тогда ты должен пообещать, что все равно женишься на мне, если я скажу это.”»

Видя, что ей не спастись, она решила признаться во всем. И все же девушка боялась, что отец больше не женится на ней, и это заставляло ее очень нервничать.

«Хорошо. Я все равно выйду за тебя замуж.”»

Мужчина улыбнулся; с двумя злющими Чили вокруг него, его жизнь не будет такой скучной.

«Я научилась этому у бабушки.”»

«Бабушка?”»

Он попытался вспомнить, но не мог припомнить, чтобы его мать когда-нибудь так ругала кого-нибудь в прошлом.

«Бабушка смотрит телевизор, и именно так жены ругают своих мужей в этих передачах.”»

Он громко рассмеялся, в то время как его дочь колебалась между смехом и плачем, оставляя ее ошеломленной. Интересно, о чем он сейчас думает? «Папочка, ты правда больше не собираешься на мне жениться? Ни за что. Ты должен выполнить свое обещание! Ты же обещал мне раньше.”»

Видя, что из глаз дочери вот-вот потекут слезы, Цзи Цимин просто улыбнулся и ничего не ответил.