Глава 1611 — потому что ты моя женщина.

Глава 1611: потому что ты моя женщина.

«А что, если я не скажу тебе, где спал прошлой ночью?”»

Он рассмеялся, глядя ей в глаза. Сегодня утром, прежде чем спуститься вниз, он услышал, как ЦУ Цзинвань грубо разговаривает с ней, и захотел узнать, как она к этому относится.

Однако он был разочарован, потому что она почти ничего не делала и позволила этой мисси протянуть руку на ярд после того, как взяла дюйм.

Если она не желает предпринимать определенные действия, он сделает это от ее имени.

«Не смей!”»

Она надула губы и посмотрела ему прямо в глаза. Увидев, что он смотрит только на нее, все несчастье в ее сердце мгновенно сменилось теперешними эмоциями.

«Глупая девчонка, Ты моя женщина, так как же я могу пойти искать кого-то другого?”»

Он нежно и нежно ущипнул ее за нос.

«На самом деле я знал, что ты не искал Ку Цзинваня.”»

Женщина говорила слабо, но голос ее звучал так, словно ей не хватало уверенности.

«Я знаю. Ты моя женщина, поэтому я, конечно, знаю, о чем ты думаешь внутри.”»

Его губы скривились, а глаза заблестели. Он ласково посмотрел на нее своими ясными глазами.

«Тогда зачем ты это сделал?…”»

Она была робкой и не осмеливалась смотреть ему прямо в глаза, но сердце подсказывало ей, что, хотя этот человек знает все, сейчас не самое подходящее время для того, чтобы знать слишком много.

«Пойдем, я отправлю тебя домой. Подожди, пока мы вернемся домой, и я расскажу тебе все, что ты хочешь знать.”»

Его чарующий, чистый голос не давал ей возможности сопротивляться.

Его «Роллс-Ройс» привлек к себе много внимания на дороге, и только тогда пей Ге поняла, что и сама поехала туда.

«Эй, я уезжаю с тобой, но моя машина все еще там.”»

Она была встревожена, но мужчина, сидевший за рулем, ничуть не волновался. «Я уже попросил кого-нибудь отвезти его обратно.”»

Она нахмурилась, как будто недооценила его способности.

«Когда это было? Почему я этого не заметил?”»

Она была сбита с толку, потому что на самом деле не видела этого. Они все это время находились за пределами комнаты, и она даже толком не разглядела человека в комнате. Итак, когда же пришел человек, который увез ее машину?

«Ваша машина была припаркована у входа, поэтому, когда вы вошли в комнату, мой человек отогнал ее.”»

Он говорил как ни в чем не бывало. Предсказав, что она придет в то же место, что и он, он, конечно, не позволил ей отправиться домой одной.

Это был его способ делать вещи.

Его женщину мог защитить только он.

Сидя рядом с водительским сиденьем, она смотрела на красивый профиль этого человека, который казался царственным в своем черном костюме. Как он мог не понимать ее?

«Дети тоже дома?”»

Он вопросительно посмотрел на нее краем глаза. Он молчал, думая о том, как объяснить ей это, когда они доберутся до дома. Мужчина сначала не хотел впутывать ее в это дело, но понял, что она уже замешана, нравится ему это или нет, потому что эти люди явно нацелились на нее.

Вскоре машина подъехала к особняку Джи. Он припарковал машину в стороне, но ничего не сказал и не сделал.

«- Что случилось? Разве мы не едем в гараж?”»

Она недоумевала, почему они не вошли в гараж, когда уже стояли у входа.

«Ты войдешь первым, а я чуть позже.”»

— Его голос звучал отчужденно, когда он посмотрел на нее. Его взгляд постепенно менялся с нежного на отстраненный.

«Идите вперед, а я присоединюсь к вам после того, как улажу этот вопрос.”»

Она больше не думала, увидев выражение его лица. Рано или поздно он все равно признается ей. Она просто сказала несколько слов, прежде чем войти в особняк.

Увидев, что молодой хозяин отсылает свою женщину назад, тетя Чжан побежала вперед, возбужденно болтая. «Мадам, как дела? Помирились ли вы с молодым господином?”»

Пэй Гэ не знала, как это объяснить, когда увидела блеск в глазах старого повара.

Помирились ли мы с Цзи Циминем?

Кажется, что мы это сделали, но также кажется, что мы этого не сделали.

«Тетя Чжан, мы… мы … …”»

— Она запнулась. По глазам старой кухарки было видно, что они помирились, но эта молодая женщина стеснялась признаться в этом.

Ее губы скривились. «Больше никаких разговоров. Пока вы двое в порядке, мы, ваши слуги, будем спокойны.”»

Пэй Гэ слегка нахмурила брови, потому что она действительно понятия не имела, как объяснить это тете Чжан. Казалось, что помощники будут беспокоиться, если она и мужчина продолжат ссориться.

«Ошибаться… Я хочу пить, и моя фляжка пуста.”»

Она нашла неловкое оправдание, но знала, что старая кухарка знает, что она не хочет раскрывать ничего другого. Последний поспешно ретировался и принес из кухни еще одну фляжку.

Пэй Гэ выпил три полных стакана воды, но Цзи Циминя нигде не было видно.

Сидя на диване, ее глаза потускнели. Она запуталась во всем, что происходило; кроме того, его слова стали настолько глубокими, что она не могла видеть их суть.

Тетя Чжан заметила перемену в выражении ее лица и поняла, что ей больше не следует говорить. Прежде чем вернуться к работе, она снова наполнила фляжку водой.

Пэй Гэ то и дело поглядывал на дверь, но не видел следов «Роллс-Ройса». Казалось, он совсем забыл о ней.

Как раз когда она была в оцепенении, он появился перед ней с сияющей улыбкой, которая поразила ее сердце в яблочко.

«О чем вы думаете, что так поглощены?”»

Его голос звучал равнодушно, и хотя он раздавался прямо над ее головой, она не могла поверить, что он принадлежит мужчине.

«Как вы сюда попали?”»

Она была ошеломлена и спросила его, куда он вошел, потому что совсем не заметила этого.

«Ты ошеломленно смотришь на вход, так что, очевидно, не видел, как я вошел с другой стороны.”»

Он указал в конец коридора; там была задняя дверь. Им пользовались только помощники, которые ходили за продуктами или занимались своими личными делами. Она никогда не видела, чтобы он входил или выходил из этой двери.

«Я прямо перед тобой, так на что ты смотришь?”»

Он сел рядом с ней и увидел в ее глазах намек на депрессию.