Глава 1615 — он не мог позволить себе ни выиграть, ни проиграть.

Глава 1615: он не мог позволить себе ни выиграть, ни проиграть.

Как раз в тот момент, когда они обсуждали, как спасти компанию, тетя Чжан поспешно поднялась наверх и постучала в дверь. «Жена молодого господина, тебя кто-то искал.”»

Пэй Гэ слегка нахмурился. Она пробыла дома совсем недолго, но кто-то уже искал ее.

Он сжал ее колени и заговорил глубоким, но сильным голосом: «Я понял. Попросите его подождать в комнате для гостей на втором этаже.”»

Только тогда тетя Чжан поняла, что мужчина находится в комнате, и это заставило ее опешить. Раньше она говорила не очень вежливо, и если он будет настаивать, она пострадает.

«Хорошо, молодой господин, я приведу его.”»

Она вздрогнула и быстро убежала, прежде чем он успел что-то сказать в ответ. Если он будет насмехаться над ней или уволит за то, что она проявила некоторое неуважение к Пэй Гэ, она не сможет выжить в столице.

«Тетя Чжан очень проницательна.”»

Его губы скривились.

«Я просил ее не обращаться ко мне как к вашей жене, но это бесполезно, поэтому я просто позволил ей это сделать.”»

«Чего тут бояться? Я думаю, что это действительно хорошо.”»

Он усмехнулся и повернулся, чтобы нежно поцеловать ее в губы.

Поцелуй был сродни стрекозе, скользящей по поверхности воды, даже когда он заявил о своих правах.

«Давай спустимся вниз и посмотрим, кто к тебе пришел. На самом деле они проделали весь путь до моего дома только для того, чтобы найти мою жену.”»

Он встал, и его высокая фигура отбросила длинную тень на пол, словно окутав женщину.

«Хорошо.”»

Она кивнула и тоже встала. Светло-зеленая рубашка придавала ей нежный вид, а цвет лица-более светлый. Даже без макияжа она была красавицей, которая могла оставить неизгладимое впечатление на окружающих.

Она обхватила рукой руку Цзи Цимина, и они вместе направились к гостю.

ЦУ Сюцзе читала книгу с книжной полки в комнате для гостей. Большинство книг были написаны известными авторами в области финансов и экономики; были также классики, которых больше не было на рынке.

«Мистер ку, мы снова встретились.”»

— Голос Цзи Цимина был полон улыбки, но это не было заметно на его лице.

Таким образом, Ку Сюцзе не мог не подозревать, был ли он слишком искусен в притворстве или это было его истинное «Я». Однако, когда он увидел женщину рядом с мужчиной, он больше не думал об этом.

Ее брови, губы и даже лоб имели поразительное сходство с той женщиной, которую он помнил. Этот человек должен быть примерно его возраста или даже старше на несколько лет.

«Ты пей ге?”»

Больше не заботясь о Цзи Цимин, его глаза показывали шок и некоторое счастье, а также волнение.

Мужчина подозрительно посмотрел на него, так как редко кто-то заботился о его жене. Более того, этот человек был ку, и у него уже был один член этой семьи здесь. Он не мог не подозревать, что между этими двумя семьями существовали темные секреты, заставляющие Ку посылать одного за другим членов своей семьи к его семье.

«Я есть, а ты есть?”»

Пэй Гэ кивнула, и хотя она была шокирована пристальным взглядом парня, ее подозрения быстро сменились здравым смыслом. Она вежливо улыбнулась. «Сэр, я все еще не знаю, кто вы.”»

«Тогда позвольте мне представить его. Это господин Ку Сюцзе, — Цзи Цимин держал ее за руку, разговаривая с посетителем. «Мистер ку, это моя жена пэй Гэ.”»»

«Я знаю.”»

Когда Цу Сюцзе сказал это, его глаза все еще были устремлены на Пэй Гэ. Вид ее прямо перед его глазами вызвал воспоминания об этой женщине, и даже их манера говорить была так похожа.

«Это довольно невежливо с вашей стороны так пялиться на мою жену.”»

Несмотря на то, что это звучало забавно, мужчина излучал ледяную ауру, которая заставила Ку Сюцзе посмотреть на него. Затем он сказал извиняющимся тоном, «Сэр, пожалуйста, не ошибитесь. У меня нет никаких мыслей относительно вашей жены, и я здесь только для того, чтобы кое-что проверить.”»

Он сделал два шага назад, стараясь показать, что не имеет ни малейшего представления о Пэй Гэ. Он также хотел, чтобы Цзи Цимин не думал о нем слишком плохо.

«Если я не ошибаюсь, вы смотрите на мою жену точно так же, как сегодня, когда впервые увидели ее на дороге. Как я могу поверить, что твоя семья не замышляет против нее заговор?”»

Губы Цзи Цимина скривились. Именно этот парень искал их, так что его нельзя было обвинить в спекуляциях.

«Мистер Джи, вы ошибаетесь. Как я уже сказал, Я не желаю вашей жене зла. Кроме того, хотя моя фамилия ку и кровь Ку Ханлина течет во мне, пожалуйста, поверьте, что я не тот же человек, что и он.”»

Увидев угрозу в темных глазах мужчины, Ку Сюцзе вспомнила, кто он такой.

Он был из тех, кто может заставить столицу простудиться, если только чихнет. Никто не осмеливался шутить с ним.

В этот момент глаза Цзи Цимина были не просто холодными; с тех пор как он вернулся на днях, он все время был настороже. Однако, поскольку информация, которую он нашел, была именно такой, как сказал Этот парень, он не был уверен, верить ему или нет.

Однако он не осмеливался рисковать жизнью Пэй Гэ и не хотел подвергать ее опасности.

Он не мог позволить себе ни выиграть, ни проиграть.

«Мистер Джи, я не хочу ничего плохого, если приду сегодня. Я здесь только для того, чтобы взглянуть на вашу жену. Она очень похожа на кого-то, кого я знаю. Хотя я, возможно, никогда больше не увижу ее и не встречусь с ней, у меня больше нет никаких желаний после встречи с ней.”»

Искренние эмоции в глазах Цу Сюцзе повергли Цзи Цимина в шок.

Мог ли он действительно отличаться от остальных ку?

«Я не понимаю, зачем вам понадобилось навещать мою жену, если вы думаете, что она похожа на ту даму из ваших воспоминаний. Если у моей жены типичное лицо, разве вся столица не прибежит ко мне домой, чтобы увидеть ее? Они легко могут утверждать, что она похожа на женщин из их воспоминаний.”»

В его словах был смешан сарказм, но Ку Сюцзе не был ни встревожен, ни встревожен этим, потому что сначала он был неправ, придя сюда только для того, чтобы посмотреть на свою жену.