Глава 1614 — в его сердце она-несравненное сокровище.

Глава 1614: в его сердце она-несравненное сокровище.

«Над чем ты смеешься?”»

Пэй Гэ вопросительно посмотрел на него блестящими глазами.

«Я смеюсь над тем, кто стоит за всем этим. Всему есть объяснение, и скоро я смогу вернуть сеть, которую забросил.”»

Цзи Цимин уверенно посмотрел на женщину в постели, и его ясный, но харизматичный голос зазвенел. «Поверите ли вы мне, если я скажу, что с самого начала знал намерения этого человека?”»

«Я буду.”»

Она кивнула, веря каждому его слову. Более того, она верила, что он будет сопровождать ее всю жизнь.

«- О? Значит, теперь ты веришь в меня?”»

Он рассмеялся, его холодные губы приподнялись. Сейчас мужчина казался очень спокойным, в отличие от того, каким он был сегодня утром. С каких это пор она разгадала загадку? Казалось, что эта женщина немного поправилась после того, как была с ним.

«Конечно.”»

— Она усмехнулась. Как она могла ему не верить? Они столько пережили, оставаясь рядом друг с другом. Не было ни одного случая, чтобы она оставила его или отступила.

«Разве вы не хотите знать, кто это возится с вашей компанией?”»

Он протянул руку и ущипнул ее за подбородок, заставив женщину покраснеть. Она была сродни редкому предмету, который был более драгоценным, чем любое сокровище, которое он когда-либо видел.

Ничто не могло сравниться с ней, и в его глазах она была лучшей в мире.

Она была несравненным сокровищем в его сердце.

«Вы выяснили, кто это был? Тогда рассказывай скорее.”»

Она не шевельнулась, позволив ему продолжать щипать ее за подбородок. Даже ее щека стала выпуклой от его Щипков. Она довольно сильно прибавила в весе после пребывания в семье Цзи через некоторое время—даже ее фигура стала полнее и округлее.

«Если вы послужите мне к моему удовлетворению, я скажу вам.”»

Его глаза мерцали, как Луна, висящая в ночном небе, когда он смотрел прямо в глубину ее глаз. В этом месте лежал человек, о котором он заботился больше всего, и человек, которого он не хотел обидеть больше всего.

«- Прекрати.”»

Услышав его слова, она шлепнула его по руке, а ее глаза заметались. Когда он встал перед ней, как высокая и могучая гора, она спокойно сказала: «Я знаю, что в конце концов ты расскажешь мне об этом, так что мне не нужно беспокоиться.”»

Сказав это, она встала, чтобы достать из шкафа шаль. В прошлом месяце он подарил ей светло-серую шаль от Гуччи, и, судя по ткани, она была высокого качества.

Кроме того, на шали было написано ее имя. Его знаменитый создатель сшил ее английское, китайское имя и ее имя пиньинь, используя вышивку Су, Шу и ханг.

Однако, прежде чем она успела добраться до шкафа, мужчина без предупреждения поднял ее.

«- Куда ты идешь?”»

Его сладкий, но чарующий голос звучал исключительно завораживающе в ее ушах, и даже ее кожа и кости чувствовали дразнящее ощущение. Она не могла расстаться с его объятиями, и независимо от того, сколько времени прошло, она всегда будет помнить об этом.

«Как ты думаешь, куда я иду?”»

Он рассмеялся, не сводя с нее глаз. Ошеломляющее выражение любви исказило его холодное лицо, когда на нем появилась улыбка.

«Опусти меня первым.”»

Опершись на него, она оказалась в неловком положении и могла только сладко упрекать его, обхватив руками за шею. «Отпусти меня быстро. Нехорошо, если дети поймают нас вот так.”»

«Чего ты боишься? Я велел детям не искать тебя в твоей комнате сегодня утром.”»

Очень довольный собой, он широко улыбнулся.

«Вы…”»

Он, по-видимому, все рассчитал, а она была просто невежественной шахматной фигурой. Стоя на том же месте, он все это время не сводил с нее озорных глаз.

«А теперь отпусти меня. Разве мы не можем просто поговорить, если есть что-то?”»

Она была близка к тому, чтобы встать на колени и умолять его, потому что ясно видела страсть в его глазах. Если она не найдет предлога, чтобы сбежать отсюда, то, вероятно, не сможет покинуть дом в целости и сохранности в течение следующих трех дней.

«Нет.”»

Он отклонил ее просьбу и пристально посмотрел на женщину в своих объятиях. Улыбки на его лице было достаточно, чтобы отпугнуть все ее намерения.

«Ты моя женщина, так как же ты могла найти другого мужчину за моей спиной?”»

«Я сделал это, чтобы узнать о своей компании.—”»

Прежде чем она успела договорить, ее мягкие губы оказались заняты его тонкими губами. Она почувствовала, как ее центр тяжести сместился, и в следующее мгновение они оба оказались на кровати, а она лежала на его груди.

«Ву!”»

Ее переносица болела от удара в его грудь, вызвавшего у нее всхлип.

«- Что случилось?”»

Он поспешно поднял глаза и увидел ее покрасневший нос, прежде чем тихо сказать: «Дайте-ка подумать.”»

«Если нет, я не позволю тебе воспользоваться мной.”»

Пэй Гэ ущипнула себя за нос, потому что это было очень больно. На самом деле, она видела звезды, когда ее ударили по носу, но все же ей удалось сдержать слезы.

Заметив его нерешительный взгляд, она повысила голос: «Это из-за тебя на этот раз, и если ты не можешь удовлетворить меня, то ты…”»

Она на что-то намекала. Он пригнулся, когда его брови стали холодными.

«И что теперь? Значит ли это, что я не смогу удовлетворить тебя, если не скажу сейчас?”»

Его слова, казалось, тоже о чем-то говорили, но они отличались от того, что она имела в виду.

«Хм. Ты просто не хочешь мне говорить.”»

Ее глаза наполнились слезами. Оказалось, что она не могла сопротивляться после того, как он прижал ее к Земле.

«Ты что, не хочешь слушать? Я тебе скажу.”»

Он вдруг сел и посмотрел на диван рядом с кофейным столиком. В его голосе звучала непреодолимая сила, которая уносила ее мысли куда-то далеко. Все было взаимосвязано—ее компания столкнулась с кризисом, и она попала в аварию перед аквариумом.

Он говорил долго, а она молча слушала, стоя рядом.