Глава 1631 — какую одежду вы носите? Так ты выглядишь лучше всего.

Глава 1631: что на вас надето? Так ты выглядишь лучше всего.

«Похоже, эти женщины победили.”»

Мужун Чэн чувствовал, что это было жаль, потому что он был более склонен чувствовать, что Цзи Цимин был сумасшедшим любовником жены. Однако он сам видел эти синяки на теле Пэй Гэ и не поверил бы, если бы они были фальшивыми.

Ку Сюцзе рассмеялся и проигнорировал своего друга.

Тем временем на другом конце пэй Гэ и Цзи Цимин только что закончили свое упражнение. Они обнялись во сне, но ее телефон внезапно зазвонил, когда она получила сообщение.

— «Сестра Пэй Гэ, вы нашли местонахождение Сяоюя?]

Она подняла его и увидела, что сообщение было от Цинь Цитонга. Каким-то образом все вдруг стали расспрашивать ее о местонахождении Тан Сяоюя, но ей нечего было сказать, потому что она сама понятия не имела, куда делась ее лучшая подруга и какой жизнью она живет.

«Чье послание?”»

Цзи Цимин включил свет и услышал, как женщина воскликнула: Он обернулся и увидел, что она прячется под одеялом, выставив наружу только голову. Его губы скривились. Эта маленькая женщина так же мила, как и всегда.

«Неужели ты так боишься света?”»

Он невольно улыбнулся, глядя на краснеющую женщину.

«Я еще не оделась.”»

«Что на тебе надето? В таком виде ты выглядишь лучше всех.”»

Его улыбка свидетельствовала о хорошем настроении, особенно когда он увидел женщину, которая пряталась под одеялом, как дикобраз.

«Не смейтесь!”»

Пэй Гэ свирепо уставился на мужчину, но все же был глубоко увлечен его взглядом. Прежде чем она смогла выпустить свою ярость, ее привлекла нежность в его глазах.

«Я больше не буду смеяться. Ответь мне: чье это послание?”»

Внутреннее чутье подсказывало ему, что послание было от женщины. Действительно, так оно и было.

«Это от твоего кузена. Она спросила, Есть ли у меня новости о Тан Сяою, но у меня их нет.”»

В ее голосе звучала досада, потому что она не только не знала новостей о своей лучшей подруге, но и понятия не имела, куда делась другая. Как ее лучшая подруга, было жалко не знать, куда она пошла.

«Не волнуйся, просто скажи им правду. Что касается того, куда ушла твоя лучшая подруга, она, естественно, свяжется с тобой, когда захочет. Не волнуйся.”»

— Голос Цзи Цимина был глубоким и нежным, когда он утешал ее.

«.”»

Пей Ге кивнула, вынимая руку из-под одеяла. Она напечатала ответ, прежде чем положить телефон и продолжать спать в его объятиях. Он подождал, пока она крепко уснет, прежде чем перевести телефон в беззвучный режим и отправить сообщение своему помощнику.

На сообщение быстро пришел ответ.

[Нет.]

В одном слове было не так уж много информации, но мужчина почувствовал облегчение.

На следующее утро ку Цзинвань действительно нес ее багаж, и водитель отвез ее обратно к семье. Стоя у входа в особняк семьи Цзи, она обернулась, чтобы посмотреть на него. Ей казалось, что она опрокидывает реки и моря внутри.

Ей нужно было доказать, что все требует времени, даже если это займет много времени.

Пока пей Ге здесь, она вернется. Это было потому, что богатство этой семьи могло принадлежать только ей.

В комнате, наполненной романтикой, светило солнце. Двое людей в постели смотрели на ветер сонными глазами. Легкий ветерок смешивался с запахом солнца и утреннего свежего воздуха.

Этот дом имел лучшее расположение в столице. Если бы Цзи Цимин захотел, он мог бы построить озеро перед спальней Пэй Гэ.

«Доброе утро, женщина.”»

Он подпер голову рукой и улыбнулся женщине, которая только что проснулась.

«Доброе утро.”»

Она обернулась и потерла глаза. Как только она попыталась сесть, он придавил ее. Он не вставал, несмотря ни на что, глядя на нее мечтательными глазами.

Прекрасное утро должно начинаться с физических упражнений.

Когда они оба оделись и спустились вниз, тетушка Чжан сообщила им, что Цюй Цзинвань ушел.

«Здорово, что она ушла. Отлично.”»

Цзи Цимин улыбнулся и кивнул в знак согласия. Он нисколько не расстроился, что дама ушла; напротив, он был рад, что она ушла. Отныне в доме больше не будет посторонних.

«Сэр, мэм, завтрак уже готов, к тому же скоро придет домашний учитель. Пойду разбужу детей.”»

«Домашний репетитор?”»

Цзи Цимин подозревал, что он ослышался, но это было не так. Он действительно слышал «домашний учитель».

«Да, это мадам…”»

Тетя Чжан понятия не имела, не сказала ли она что-то не то. Она запнулась и не осмелилась продолжить.

«Это нанятый мной репетитор. Я учил детей, когда они были за границей. Теперь, когда они вернулись, они не могут пренебрегать своими занятиями. Когда придет время, я отправлю их в школу, поэтому нанял домашнего репетитора, чтобы он вел некоторые занятия дома.”»

Пэй Гэ пододвинул ему стул и сказал:

«Отлично, учеба детей-это хорошо, и мы должны их поддерживать.”»

Он не чувствовал себя неловко или сердито, но все же смотрел на нее немного сложным взглядом.

С каких это пор его женщина так поступает? Я тоже об этом понятия не имею…

«Хорошо.”»

Она кивнула. Оба молчали, потому что знали, о чем думают друг у друга.

И действительно, когда этот человек ехал в роту, она рассказала ему, почему нашла для детей домашнего учителя. В конце концов он только ответил, «Хм.”»

Он действительно был холоден, как айсберг.

Пэй Гэ промолчала, потому что знала, что он скажет. Как интеллигентный человек, она замолчала, не обращая внимания на его слова. Она также ответила » Хм’ и больше ничего.

Как только машина подъехала ко входу в офис компании, его секретарша и Элли сразу же выскочили. Они последовали за парой и быстро сообщили о важных делах, касающихся компании.

Ассистент и Элли остановились, когда парочка вошла в лифт.

«Они, кажется, очень встревожены.”»

Стоя в лифте, Пэй Гэ тихо спросила:

«Если они не беспокоятся, они не будут незаменимы.”»

Цзи Цимин, казалось, намекал на что-то, но он не закончил фразу.

«Правда. В конце концов, трудно быть незаменимым. Как вы намерены решить проблему Элли?”»

«Я куплю ей новую машину, которая будет более функциональна и больше ей подходит.”»

Его голос звучал холодно, но это придавало ей чувство безопасности.