Глава 1657 — Мои телохранители выросли, питаясь морковью.

Глава 1657: Мои телохранители выросли, питаясь морковью.

Как бы ни сожалел Сюй Яньсун, он не мог сказать об этом Сир Девять—человеку, который заставил его почувствовать страх с первого взгляда. Кровожадная аура последнего вызывала у него желание сопротивляться, но он не мог. На самом деле у него не хватило смелости покинуть это место.

«Тогда ладно. Мы не расторгнем ваш контракт. Скажи мне сначала: почему ты здесь ищешь меня?”»

Сир Девятый сразу перешел к делу, не собираясь больше тратить время на Сюй Яньсюня. Резкий блеск в его глазах не ускользнул от взгляда последнего.

«Да, я здесь, чтобы кое о чем попросить.”»

Сюй Яньсун поднял глаза. Свет в его глазах не уменьшился от грозной ауры старика.

«Что это?”»

В глазах сира Девятого мелькнуло удивление. Мало кто осмелился бы прийти и спросить его о чем-то столь откровенно. На самом деле, никто даже не мог ворваться в его дом. Конечно, он молчаливо приказал своим охранникам не останавливать этого парня.

После обсуждения Цзи Цимин молчал, в то время как Цу Сюцзе и Пэй Гэ становились более удобными друг для друга, когда они говорили. Мужчина сидел перед ними и наблюдал за ними, находя их голоса такими похожими.

«Эй, а ты как думаешь?”»

Женщина посмотрела на него. Ее глаза заблестели от смущения, когда она потянула его за рукав, выводя из задумчивости.

«- О чем?”»

В его глазах мелькнуло спокойствие.

«О плане упоминалось только что.”»

Пэй Гэ почувствовал некоторое раздражение. Она не знала, что он скрывает, но чувствовала, что это зрелище ей знакомо.

«Это хорошо. Я доверяю вашему решению, ребята. Поскольку план был подтвержден, давайте вернемся домой. Трое детей все еще ждут нас.”»

Он только встал, когда заметил подозрение на лице женщины.

«Почему? Не хочешь домой? Только не говори мне, что ты хочешь продолжать обсуждать план с этой старой штукой.”»

Он был явно недоволен. Холод в его глазах заставил Ку Сюцзе внутренне удивиться. Последний явно не знал, что ревность этого человека не знает границ, потому что он мог ревновать даже к такому старому существу, как он.

«Что ты говоришь? Наш план состоит в том, чтобы остаться в больнице сегодня вечером, чтобы посмотреть, пошлет ли старая леди Ку кого-нибудь, чтобы сделать шаг к мистеру Ку. Вы явно ничего не слышали раньше и все еще отказывались признать это.”»

Пэй Гэ потянул его за рукав, приказывая сесть и не позориться перед другим мужчиной.

«А? Я понимаю.”»

Его голос был низким и глубоким, а взгляд из недовольного превратился в извиняющийся.

«В противном случае, как вы думаете, что это было?”»

Она повернула голову, чтобы посмотреть на него, закатила глаза, размышляя, стоит ли ей игнорировать этого человека до конца дня, так как он не понял, что она имела в виду.

«Неужели ты думаешь, что со старой леди Ку можно шутить? Этот старик живет в семье Ку уже столько лет, но он все еще не является достойным противником этой женщины. В конце концов, ему пришлось искать моей защиты, так что ты тоже должна мне доверять. Конечно, я могу узнать все дела этой старухи. Скорее всего, я даже пошлю ей большой подарок.”»

Острые и безжалостные глаза Цзи Цимина, которые были глубокими, переместились на Ку Сюцзе на кровати.

Старик явно воспользовался временем, которое он провел, чтобы подружиться со своей женой, и даже попросил ее сопровождать его в больницу прямо у него под носом.

Как он мог сдерживаться? Как мужчина, он не мог смириться с тем, что старик, который был старше, менее внушителен и беднее, чем он, утащил его женщину, не говоря уже о том, что он был Цзи Цимин.

«Вы имеете в виду, что если старая леди Ку пришлет кого-нибудь сегодня вечером…”»

— продолжал спрашивать Пэй Гэ, все еще чувствуя беспокойство.

«Неужели ты думаешь, что мои телохранители выросли на морковке?”»

Он почувствовал раздражение. Неужели эта женщина все еще отказывается доверять его способностям?

«Хорошо, если эта старая тварь не знает моих способностей, но разве ты не знаешь?”»

Другое значение его слов заставило потерянное выражение лица Пэй Гэ превратиться в застенчивый румянец. Между тем, сидя на кровати, как мужчина, Цу Сюцзе тоже знал, что имел в виду этот парень.

Он слегка вздохнул про себя, Этот негодяй все еще относится ко мне как к своему сопернику в любви, и ему наплевать на два гудка в придачу.

«Пойдем домой. Дети все еще ждут нас дома.”»

Цзи Цимин обнял ее за плечи. Его взгляд был ласковым.

«Хорошо.”»

Пэй Гэ кивнула, подумав, что ей все равно пора домой. Поскольку у этого человека уже был свой план, как она могла не доверять ему?

Попрощавшись с Цу Сюцзе, мужчина вместе с женщиной направился обратно на виллу своей семьи. Как только она вошла в дом, тетя Чжан бросилась к ней. «- Мадам, — позвала мисс Цинь Цитонг. Я ответил за тебя, потому что тебя не было дома.”»

«Переходите прямо к делу.”»

Мужчина приподнял бровь, когда в его глазах закипела буря.

Пораженная выражением его лица, тетя Чжан заикнулась еще сильнее.

«М-мадам… Мисс К-Цинь Цитонг с-сказала…”»

«Тетя Чжан, не нервничайте. Давай продолжим в другом месте. Ты должен рассказать мне все, что сказал Цитонг.”»

Пэй Гэ взглянул на мужчину и действительно увидел, что выражение его лица было ничуть не лучше, чем когда они были в палате Цу Сюцзе. С этими словами она потянула тетушку в угол гостиной.

«Ранее ваша подруга не смогла дозвониться до вас, поэтому она позвонила домой. Она сказала, что собирается приехать домой на свадьбу через несколько дней.”»

Тетя Чжан улыбнулась, рассказывая о свадьбе Цинь Цитуна. Если бы не свирепый взгляд хозяина, она немедленно рассказала бы об этом своей госпоже.

«Она звонила мне?”»

На лице Пэй Гэ отразилось недоверие. Она быстро открыла сумочку и обнаружила шесть пропущенных звонков, когда нашла свой телефон. Все они были из Цинь Цитонга.

«Айя, я, должно быть, перевел его в беззвучный режим из-за собрания компании. Это моя вина, что я была так неосторожна, что забыла все исправить. Спасибо, тетя Чжан. Сейчас я ей перезвоню.”»

Она легонько погладила себя по голове, думая о том, как она забыла о такой важной вещи, как ее телефон. Она не боялась пропустить звонок Цинь Цитонга. Она больше беспокоилась о Тан Сяою.