Глава 1668 — Этот дядя кажется неплохим.

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 1668: Этот дядя кажется неплохим.

Цзи Цимин поднял голову, посмотрел на Пэйгэ и спросил: «Ты не волнуешься?”»

«О чем я беспокоюсь? Если вы не можете измениться за такое короткое время, это нормально, потому что вы еще не полностью осознали изменения в отношениях. Я не понимаю, почему он вдруг стал моим дядей. Я думаю, что, возможно, моя мать даже не знает, что у нас есть этот родственник.”»

Слезы то ли от волнения, то ли от сожаления выступили на ее прекрасных глазах.

«Пойдем наверх, встретимся с мистером Ку. Хмм… Нам нужно постепенно менять манеру обращения к нему.”»

Он пожал плечами, его глаза наполнились беспомощностью, а губы слегка задрожали.

«Ммм-кей. Тогда пойдем.”»

Пэй Гэ встал. В ее глазах мелькнула улыбка, когда она почувствовала себя прекрасно от этой неожиданной новости.

Как только они подошли к двери Ку Сюцзе, зазвонил телефон мужчины. Это была специальная линия из дома, и, видя, что звонок может быть срочным, он снял трубку.

«Алло, Зиминг? Где вы с Пей Ге?”»

Мадам Джи говорила с оттенком волнения и тревоги.

«Мы на улице, мама. — Ты вернулся?”»

Он не получил известий о том, что частный самолет использовался недавно. На самом деле он не ожидал, что мать вернется так рано.

«Я вернулся раньше. Я не полетел сюда на семейном самолете, а сел на внутренний рейс первого класса. Водитель только что встретил меня в аэропорту. Вы с Пэй Гэ должны вернуться домой пораньше. Мы с тетей Чжан приготовили стол из твоих любимых блюд.”»

Госпожа Цзи вела себя так, словно преподносила им сокровища, когда рассказывала о приготовленных ею блюдах. В результате пара простояла перед дверью Ку Сюцзе добрых десять минут.

«Как это? Можете ли вы почувствовать запах аромата от телефона?”»

Женщина на другом конце провода расплылась в улыбке.

«Все правильно, мама. Подождите еще немного, и мы скоро вернемся, — ответил мужчина своим чистым голосом. Он подумал, что если они сейчас поспешат домой, то успеют добраться до него раньше, чем мать поставит на стол последний суп.»

«Хорошо. Тогда я буду ждать вас здесь с тремя детьми. Возвращайся скорее; я заметил, что что-то странное в Ран Ран.”»

Мадам Джи была обеспокоена, потому что с тех пор, как она приехала в дом, лицо ее внучки было красным, хотя у последней, казалось, не было лихорадки. Она понятия не имела, в чем проблема; девушка просто выглядела вялой.

«Я все понял, мама. Сейчас мы вернемся.”»

Цзи Цимин повесил трубку и потащил Пэй Гэ вниз.

Она недоуменно посмотрела на него. «Да что с тобой такое? Что говорят по телефону? Почему ты так волнуешься?”»

Она задала эти три вопроса сразу. Мужчина просто ответил:: «А теперь пойдем домой. Наша дочь, кажется, больна.”»

Он был так взволнован. Кроме своей женщины рядом с ним, он никогда раньше не испытывал такого чувства к человеку.

«Что случилось с нашей дочерью?”»

Сердце Пэй Гэ внезапно ушло в пятки. Мужчина был потрясен, увидев ее нервное выражение.

«Мама сказала, что Ран Ран, возможно, простудился. Не волнуйся, я позвоню семейному врачу по дороге туда, так что он приедет домой раньше нас. Мы можем поймать его, если он сейчас уйдет.”»

Цзи Цимин тоже волновался. В этот момент он больше беспокоился о Пэй Гэ и его дочери, чем о Цу Сюцзе.

«А как же дядя?”»

Пэй Гэ остановилась, подумав о мужчине средних лет, который ждал в комнате объяснений, не зная, что они оставляют его здесь одного, чтобы вернуться домой.

«Почему бы нам не взять его с собой домой и не оставить там?”»

Поразмыслив, Цзи Цимин решительно принял это решение. Поскольку теперь он знал о настоящих отношениях Цу Сюцзе и Пэй Гэ, он не мог относиться к нему как к старику, который любит свою жену.

«Конечно, я сообщу ему об этом, а ты пока подготовь машину и расскажи тете Тянь о нашем плане уехать.”»

Она тут же вырвала свою руку из его хватки и побежала наверх, в комнату дяди. Парень был в середине чтения книги о мотивационной истории Цзи Цимина в комнате.

«Дядя.”»

Пэй Гэ собрала все свое мужество. На этот раз она не сказала ничего плохого.

«Что случилось, моя милая племянница?”»

Цюй Сюцзе поднял голову. Морщинки в уголках его глаз были особенно похожи на глаза Пэй Гэ.

«А теперь возвращайся со мной. Моя дочь больна, — был ее взволнованный ответ.»

«Что? Ваша дочь больна?”»

Он вдруг вскочил со стула, подумав, что если он пойдет с Пэй Гэ в особняк Цзи, то они смогут отвезти девушку в больницу.

«Почему ты в оцепенении? Поторопись и пойдем.”»

Цу Сюйцзе поспешно надел ботинки и вышел за дверь мимо Пэй Гэ. Стоя позади него, она не понимала, что он может быть таким быстрым, когда захочет.

«Дядя, притормози.”»

Мужчина был так быстр, что она боялась, как бы он случайно не поскользнулся на полу. Вместо этого энергичный парень обнаружил, что она слишком медлительна.

Взглянув на машину, припаркованную у входа, Цу Сюцзе поспешно открыл дверь и подал знак Пэй Гэ. «Поторопитесь и садитесь; давайте быстро вернемся.”»

«Конечно, конечно, конечно.”»

Пэй Гэ кивнул и вошел в дверь, которую открыл Ку Сюцзе. Сидя на водительском сиденье, Цзи Цимин увидел в зеркале заднего вида выражение лица мужчины средних лет и прищурился. Казалось, этот дядя был не так уж плох.

Он казался более надежным, чем он думал.

Как только они добрались до дома семьи Цзи, телохранители, следовавшие за ними, быстро вернулись в особняк на склоне холма. Цзи Цимин проинструктировал их, что, независимо от того, находится ли Цу Сюцзе в этом особняке, они должны быть там.

«Айя! Почему вы вернулись только сейчас? Я так волнуюсь от ожидания.”»

Мадам Цзи выбежала на улицу, увидев машину своего сына, въезжающую во двор, но как только она заметила выходящую из нее Цу Сюцзе, она слегка нахмурилась и спросила: «Почему ты здесь?”»

«Почему я не могу быть здесь?”»

Цу Сюцзе выпрямился и понял, что, хотя он и был частью семьи Цу, он был родственником Пэй Гэ—ее биологическим дядей. Он смотрел на мадам Цзи с уверенностью и гордостью, ожидая, когда Цзи Цимин выйдет и представит его.

«Ты здесь, чтобы забрать Цзинваня? Она уже ушла домой, пока меня здесь не было.”»