Глава 1685 — Вы хотите встретиться с Цу Цзинванем, верно?

Глава 1685: Ты хочешь встретиться с Цу Цзинванем, верно?

Кроме Ран-Ран, больше всех были потрясены два мальчика. Они ждали ответа Цзи Цимина, но в конце концов ничего не получили.

После ужина мужчина поднялся наверх вместе с Пэй Гэ, в то время как Цу Сюцзе и мадам Цзи болтали в гостиной. Поначалу атмосфера была очень приятной, потому что она надевала маску, а он смотрел телевизор. Однако внезапно в тихой гостиной послышался шум.

«Вставай, это мое прежнее место.”»

«Зачем мне вставать? Я не придурок.”»

«Ты! Мне все равно! Скорее вставай!”»

«Зачем мне вставать? Ваше имя написано на диване?”»

«Старина, почему ты такой наглый, даже когда находишься в чужом доме?! Неужели ты не веришь, что теперь я смогу вытащить тебя на дорогу? Не наше дело, жив ты или мертв!”»

«Старуха, какая ты безжалостная!”»

Пререкания обоих старших достигли ушей двух молодых людей в комнате, которые были заняты мыслями о том, как они должны украсить дом для завтрашнего семейного собрания.

«Мама, из-за чего вы опять ссоритесь?”»

Лицо Цзи Цимина было холодным, брови нахмурены.

«Дядя, перестань ссориться.”»

Пэй Гэ первой спустилась вниз и подбежала к дяде. Увидев его сердитый взгляд, она мягко упрекнула его: «Разве ты не обещал мне, что не будешь ссориться с мамой? Что ты сейчас делаешь?”»

В ее голосе звучало разочарование из-за того, что дядя нарушил свое обещание, и она намеревалась хорошо поговорить с ним сегодня вечером.

«Ге-ге, это действительно не вина твоего дяди; твоя свекровь просто ведет себя слишком неразумно.”»

Увидев приближающуюся племянницу, прежний наглый вид мужчины средних лет исчез. На его месте был уязвимый и запуганный взгляд.

«О чем ты говоришь, старина? Вы осмелитесь повторить то, что только что сказали?”»

Мадам Цзи успокоилась, когда увидела пару, спускающуюся по лестнице, но когда она услышала, что говорит Цу Сюцзе, ее гнев снова вспыхнул.

«Я сегодня же выгоню тебя из дома!”»

Чем больше она говорила, тем больше волновалась. Пройдя мимо сына, она направилась прямо к дяде своей невестки. Потянув его за воротник, она двинулась, чтобы вытащить парня, но он крепко держал ее. В конце концов она упала на диван, и из-за силы удара диван даже просел.

«Очень хорошо, старина, ты посмел прикоснуться ко мне?!”»

Поначалу она только собиралась сделать из этого шоу. До тех пор, пока этот парень был готов дать ей выход, она не возражала; в конце концов, он был дядей Пэй Гэ, но она не ожидала, что с ним нельзя будет договориться и даже посмеет толкнуть ее.

«Прости—я действительно знаю, что на этот раз это моя вина!”»

Кто знал, что другой вдруг сядет у ее ног, ведя себя как ребенок, совершивший ошибку?

Она была ошеломлена.

«А ты?”»

Она подозрительно посмотрела на мужчину. Это зрелище было чересчур серьезным.

«Пожалуйста, будьте милосердны. Я не хочу, чтобы ты вышвырнул меня отсюда. Что бы вы ни попросили меня сделать в следующий раз, я обещаю выслушать вас внимательно и больше не срывать маски с ваших лиц; кроме того, если вы попросите меня идти на восток, я пойду на восток и никогда не пойду на запад.”»

Ку Сюцзе выглядела кроткой; он не сказал ничего, кроме того, что это была его вина, и умолял ее о снисхождении.

«Ладно, ладно. Видя, что ты такой послушный, я больше не буду тебя выгонять.”»

Мадам Цзи, естественно, не стала продолжать спорить после того, как он дал ей какое-то лицо и позволил парню вернуться в свою комнату наверху, оставив пару и ее в гостиной.

«Мама, мне нужно кое-что с тобой обсудить.”»

Услышав, как мужчина средних лет открыл и закрыл дверь своей спальни, Цзи Цимин сел рядом с матерью.

«Что?”»

Она все еще была зациклена на том старике, который постоянно извинялся перед ней, поэтому не могла сосредоточиться на том, что эта пара пыталась ей сказать. Однако, глядя на их серьезные лица, у нее появилось предчувствие.

«Я хочу организовать семейный сбор здесь, дома.”»

«Семейное собрание?”»

Она быстро села, понимая, что ее сын не питает добрых намерений.

«Не беспокойтесь. Я просто хочу собрать кое-кого из своих деловых друзей. Компания Pei Ge в последнее время сильно пострадала от утечки конфиденциальных данных, поэтому я хочу воспользоваться этим шансом, чтобы получить новые источники поддержки для компании. Вы также знаете, что я обычно не забочусь о семейном собрании, кроме тех случаев, когда у меня есть цель для него.”»

Мужчина пытался уговорить мать, но она, к сожалению, осталась с ним не согласна.

«Я не согласен. Это хорошо, чтобы получить новых партнеров для компании Pei Ge, но почему вы должны использовать семейное собрание в качестве оправдания? Как насчет следующего: Если вы пригласите членов семьи Ку, я соглашусь на вашу просьбу.”»

У него были свои мотивы, и для нее это было то же самое.

Если Ку Сюйцзе не устроится, он станет ее источником боли в семье. Она не могла ничего сказать, но если бы Старая леди Ку и Старый мастер Ку были там, все было бы по-другому.

«Обязательно их приглашать?”»

Эта семья, конечно же, не откажется от шанса заручиться их поддержкой во время семейного собрания. Это было то, что он не хотел видеть; кроме того, Ку Сюцзе все еще был в их семье. Он мог бы использовать этого мужчину средних лет в качестве приманки, чтобы привлечь Ку к участию в собрании с полной уверенностью.

Ему не нужно было использовать приманку, чтобы что-то сделать.

«Да, ты выгнал Джингвана, а я даже ничего не сказал. И что теперь? Ты даже не позволишь им прийти?”»

Мадам Джи подумала об этой даме. Как только она вернулась, тетя Чжан рассказала ей, что эта мисси делала дома, пока ее не было. Все в семье, даже экономка и садовник на заднем дворе, не слушали ее приказаний.

Она просто думала, что даме слишком скучно дома, поэтому и создавала все эти неприятности; и все же она не могла не презирать и последнюю за это.

Эта дама, казалось, была гораздо хуже Пей Ге.

«Хочешь познакомиться с Ку Цзинванем? Если это так, вам не нужно приглашать эту семью.”»