Глава 1693 — Поспешите и приведите мадам наверх.

Глава 1693: Поспешите и приведите мадам наверх.

Пэй Гэ не мог не остановиться, чтобы получить бокал искрящегося желтого шампанского от проходящего мимо официанта. Она прислонилась к барной стойке и потягивала вино. Рана на спине становилась все хуже, и ей хотелось хныкать.

Почувствовав ее ненормальность, взгляд Цзи Цимина пробрался сквозь толпу и остановился на ней. Увидев, как она побледнела, прислонившись к барной стойке, в его голове зазвенели тревожные колокольчики.

«Пойди взгляни на свою госпожу и посмотри, как у нее дела.”»

— приглушенным голосом приказал он Хэ Юну, стоявшему рядом.

«- Да, сэр.”»

Его подчиненный поднял голову и тоже заметил ненормальность женщины. Ее лицо было бледным, а на лбу выступил пот.

Сказав это, он протиснулся сквозь толпу и подошел к Пэй Гэ. Он оттолкнул назойливых женщин и тихо спросил: «Мадам, вы плохо себя чувствуете?”»

Подойдя ближе, он понял, что она сильно дрожит. Он даже вздрогнул, когда она заговорила.

«Со мной все в порядке, не волнуйся. Скажи своему боссу, чтобы он как следует с этим разобрался. Мне нужно только немного отдохнуть. Я много ходил пешком и теперь чувствую себя немного усталым.”»

Сказав это, она медленно выдвинула стул рядом с собой и села. Ее движения были очень медленными, но рана на спине, казалось, все еще рвалась. Боль была такой невыносимой, что, казалось, пронзила ее до костей.

«Свист!”»

Она тихо зашипела от боли. Ее лицо было исполнено сдержанности и снисходительности. Когда она стояла спиной к Цзи Циминю, он не заметил боли, отразившейся на ее лице. Иначе он не позволил бы ей просто отдохнуть в кресле в одиночестве.

Женщины вокруг очень старались найти свою цель. Это была битва между мужчинами с точки зрения карьеры, но также и погоня с использованием их очарования для женщин. До тех пор, пока они смогут найти мужчину, который соответствует их вкусам, в будущем будет много таких высококлассных банкетов, как этот.

Даже если им не удастся поймать Цзи Цимина, в столице все равно найдутся другие холостяки, с которыми можно будет переспать.

Все эти женщины продолжали искать цели. Получив отказ от одного, они переходили к следующему. И все же это было странно, потому что никто не осмеливался приблизиться к Цзи Циминю. Даже Пей Ге женщины оставили в покое. Казалось, что, кроме того, что она была его хозяйкой на сегодняшнем банкете, она не имела никакого значения, потому что ни одна из женщин даже не проявляла к ней никакого чувства сердечности.

Увидев, что Пэй Гэ перестала дрожать после того, как села, Он вернулся к своему боссу и тихо доложил: «Сэр, с мадам все в порядке. Она только немного устала от ходьбы.”»

«Ты уверен?”»

Мужчина посмотрел на ее фигуру. Он никогда не видел, чтобы она отказалась от возможности найти новых партнеров по работе для своей компании и только сидела одна с очень усталым видом.

«- Я уверена. Мадам только сказала, что устала, но я видел, как капли холодного пота выступили у нее на лбу. Кондиционер в холле слишком сильный?”»

Невежественный Хэ Юн высказал свою догадку.

Цзи Цимин внезапно вспомнил о ране на спине женщины, и его сердце подпрыгнуло от страха. Он быстро поставил бокал красного вина на поднос официанта, желая лично проверить состояние Пэй Гэ.

В этот момент женщина сидела в кресле без всякой энергии. Она не могла ни встать, ни повернуться, чтобы посмотреть на мужчину. Она также не могла собраться с силами, чтобы ответить ему сама.

Рана на спине становилась все хуже и болезненнее, так что ее чувства онемели. Рана разверзлась, как ущелье, и вот-вот полностью поглотит ее рассудок, так что у нее даже не было сил кричать от боли.

Она откинулась на спинку стула, парализованная и лишенная сил. Она опустилась на мягкую подушку, и как раз в тот момент, когда она собиралась упасть на землю, пара больших рук подхватила ее. Однако, когда эти руки коснулись ее тела, женщина, которая вот-вот должна была потерять сознание, задохнулась от боли.

Ее вздох был таким тихим, но сердце Цзи Цимина все еще болело, когда он его услышал.

Все его тело напряглось, когда он посмотрел на женщину перед собой. Его сердце разрывалось, и он винил себя за то, что оставил ее здесь одну.

«Сэр, мадам…”»

Он последовал за ним сюда. Первый заметил, как побледнело лицо женщины—гораздо хуже того, что он видел раньше,—как безжизненно она лежала в его объятиях.

«Иди за доктором! Скорее!”»

Он зарычал, и персонал вокруг них, будь то мужчины или женщины, поспешил в упорядоченном порядке, ожидая его приказов, как будто они репетировали это.

Цзи Цимин не ожидал, что Пэй Гэ станет таким. Его сердце и разум были в смятении. Рассудительно приказав прислуге, что делать, он вынес ее из зала.

Когда его рука коснулась ее раны, она тихонько всхлипнула. И все же ее голос эхом отдавался в его ушах. Он не слышал никакого шума вокруг себя, и только ее голос и тихий крик достигали его ушей.

Вместе с пугающе бледным лицом было и пугающее падение температуры. Он мог только поспешить и привести ее наверх, в президентские апартаменты. Он не вынесет, если потеряет ее еще раз. Это было хуже, чем убить его. Больше всего его мучило и грызло то, что он не мог помочь ей справиться с болью, которую она испытывала сейчас.

Если это возможно, я готов вытерпеть всю боль, которую вы сейчас чувствуете. Только потому, что я люблю тебя. Только потому, что я не могу потерять тебя.

Ледяной холод в его глазах ошеломил всех вокруг. Только Цюй Цзинвань, стоявшая неподалеку от них, была очень спокойна, как будто знала, что это произойдет. Поэтому в его сердце росло сомнение.

Однако из-за того, что Пэй Гэ сказал ему раньше, он немного колебался внутри.Кто именно стоит за всем этим? Однажды он обязательно найдет этого человека. Он никогда не отпустит этого человека, который посмел причинить боль его женщине. Он даже не даст этому человеку шанса вымолить прощение.

«Сэр, мы останемся здесь и успокоим гостей. Пожалуйста, быстро отведите мадам наверх.”»

У глав официантов и официантки был мрачный вид, когда человек успокаивал его. «Мадам будет в порядке, у меня есть список гостей, которые сегодня здесь. Я пришлю его вам позже.”»

«ДА.”»

Голос Цзи Цимина был очень холодным и апатичным. Никто не мог помешать ему сделать то, что он хотел, и казалось, что человеку, который осмелился причинить боль его женщине, осталось не так уж много дней.

«Сэр, пожалуйста, поторопитесь. Управляющий уже пошел за доктором. Доктор в этом отеле. Он будет там, когда вы подниметесь наверх.”»

Начальник штаба был очень спокоен. Проведя такое собрание уже много раз, он уже обдумал все возможности для Цзи Цимина.