Глава 1704 — Это, вероятно, то, что значит быть бесценным сокровищем.

Глава 1704: Это, вероятно, то, что означает быть бесценным сокровищем.

Госпожа Цзи посмотрела на Цу Сюйцзе и заговорила холодным и властным голосом. Блеск в ее глазах заставил его почувствовать себя так, словно он сделал что-то не так.

«Старина, почему я никогда раньше не видел, чтобы ты вел себя как рыцарь в сверкающих доспехах?”»

На лбу у него выступили капельки пота. Он знал, что эта женщина никогда не скажет ему ничего хорошего. Даже если бы она хвалила его, это прозвучало бы насмешливо.

«Не говорите мне, что я должен докладывать вам о том, что я делаю?”»

Он выпятил грудь и посмотрел вверх. По взглядам, которые он получил, он чувствовал, что завоевал расположение толпы; были даже люди, которые подняли свои телефоны, чтобы сфотографировать его.

Когда они оба оказались на земле, Мао Нана даже подняла телефон, чтобы сфотографировать карманника. Прежде чем охрана универмага успела прибыть, он уже усмирил вора.

«Теперь вы знамениты. Скоро в городе Р твое имя будет звучать в каждом углу.”»

Госпожа Джи подняла бровь. Видя, каким самодовольным был этот человек, она не стала указывать на это, а вместо этого повела троих детей к ближайшему магазину. Это был бутик Шанель. Цу Сюйцзе чувствовал себя неловко, так как не мог ни стоять у входа, ни войти вместе с ними.

Мао Нана пристально следил за ним. Увидев, что он подошел к пожилой женщине, она почувствовала некоторое разочарование внутри. Однако, увидев выражение его лица, когда он стоял в дверях, она почувствовала, что ее шанс пришел.

«Дядя, ты теперь свободен? Раз ты не любишь кофе, как насчет того, чтобы я угостил тебя чаем?”»

Воспользовавшись тем, что все вокруг разошлись, она быстро подошла к нему и спросила, не желает ли он с ней вкусно поесть. Однако вместо этого она получила от него слегка злобный взгляд.

«Обязательно угощать меня кофе или чаем?”»

Услышав за спиной голос Мао Нана, Цу Сюйцзе обернулся, и в его глазах мелькнуло презрение.

Он думал только о том, что не может допустить, чтобы эта длинноногая красавица была запачкана и использована в своих интересах этим карманником, и все же он не ожидал, что она будет выглядеть так, будто у нее нет ничего, кроме ног.

«Тогда, если не кофе или чай, я могу угостить вас едой.”»

Глаза Мао Нана были окрашены болью. Она никогда в жизни не обращалась с кем-то подобным образом, но человек, для которого она чувствовала, как бьется ее сердце, казалось, не был заинтересован в том, чтобы узнать ее.

«Могу ли я отвергнуть его?”»

Цу Сюйцзе напустила на себя гордый вид. Эта длинноногая красавица-дура, верно?

Однако после того, как он сделал все возможное и съел еду, стоившую пятизначную сумму, Мао Нана действительно стал намного укротительнее. Однако на следующий день ее банковский счет увеличился на те же пять цифр. Потрясенная, она набрала номер, оставленный Цюй Сюцзе, но на звонок ответил незнакомый ей мужской голос.

Именно тогда она поняла, что ей солгали. Человек, который солгал ей, никогда не думал о встрече с ней снова.

Когда в тот вечер Цюй Сюцзе позвонил Пэй Гэ, рассказывая о том, что госпожа Цзи-красавица без мозгов, он также пожаловался на то, что пожилая женщина бросила его возле магазина женской одежды, из-за чего Мао Нана получил шанс ударить его.

«Но ведь не существует правила, запрещающего мужчинам входить в магазин женской одежды?”»

Пэй Гэ сложила свои вещи в шкаф, разговаривая с дядей по телефону в наушниках.

Приняв душ, Цзи Цимин вышел из ванной, завернувшись только в полотенце. Увидев ее улыбку, он слегка сглотнул и спросил, «С кем ты разговариваешь?”»

«Дядя!”»

Яркая улыбка расцвела на ее лице, которое выглядело как свежий цветок, ожидающий, чтобы показать свою доброту в его глазах.

«Вздох. Ты не знаешь—твоя свекровь смотрит на меня так, словно я ее заклятый враг. Ге-ге, скажи мне, как я вообще ее обидел? Или вы, женщины, все такие беспокойные? Мне кажется, что я больше подхожу для того, чтобы остаться с Зимингом.”»

Цу Сюцзе в данный момент сидел на диване в своей комнате и наблюдал за пейзажем перед собой. Прежде чем он успел услышать ответ племянницы, он первым услышал голос Цзи Цимин.

«Дядя, мы оба мужчины, так как же мы можем оставаться вместе? Я могу остаться только с Джи-Джи. Когда мы закончим улаживать дела старой леди Ку, ты сможешь вернуться к своей семье.”»

Мужчина выдернул у Пэй Гэ наушники и включил громкую связь.

«Я не хочу жить с тобой. Вы решили жениться на моей племяннице, поэтому должны относиться к ней лучше. Если ты посмеешь над ней издеваться, этот старик тебя не отпустит.”»

И снова Цюй Сюцзе признался Цзи Циминю, как он дорожит своей племянницей. На другом конце провода мужчина лишь слегка улыбнулся и крепко обнял Пэй Гэ.

«Дядя, не волнуйся. Ваше драгоценное сокровище для меня бесценные драгоценности. Кто бы это ни был, они не смогут отнять ее у меня. Будьте уверены.”»

Он держал в руке телефон, но глаза его были устремлены на женщину.

Щеки Пей Ге слегка покраснели. Хотя они уже некоторое время жили вместе, она не слышала, чтобы он говорил о том, что она для него значит. Однако, как только она подумала об этом, она вспомнила, что, кажется, слышала подобный ответ в прошлом.

Однако тогда она была без сознания и не знала, что сопровождающий ее человек на самом деле так дорожил ею.

Вероятно, именно это и означало быть бесценным сокровищем.

«Тогда это хорошо. Давайте остановимся здесь. Я хочу найти тех троих детей, чтобы они могли поиграть. Они, особенно Ран-Ран , не искали вас двоих, несмотря на то, что следовали за нами весь день. Эта маленькая девочка такая умная, что мне это нравится. Она такая же умная, как и я.”»

— Его голос был полон гордости. В трубке они, казалось, слышали его радость и нежность к детям.

«Хорошо. Спасибо за тяжелую работу, дядя. Я оставлю этих троих вам. Здоровье Ран Ран не очень хорошее, поэтому вы должны принять к сведению, чтобы не позволить ей волноваться. В остальном Ань и Цзи Чи в порядке. Вы—”»

«Я знаю, я знаю. Не волнуйся. Сейчас я положу трубку.”»

Цу Сюйцзе поспешно повесил трубку, но не потому, что пришли трое детей, а потому, что он сидел в гостиной и заметил, как госпожа Цзи спускается вниз. Поэтому он быстро повесил трубку. Если пожилая женщина узнает, что он снова звонит этой паре, образ, который он так старательно создавал сегодня, скорее всего, рухнет.

К счастью, госпожа Джи его не заметила. Вместо этого она только остановилась рядом с ним и забрала свою подарочную коробку. Это был VIP-подарок, который она получила сегодня днем в бутике женской одежды Chanel.