Глава 1843: Что Вы Держите В Руке?
«Подождите немного, прежде чем спуститься вниз. Я хочу посмотреть, воспользуется ли твоей бабушкой другой мужчина.”»
«Дедушка, ты так заботишься о бабушке. Если бы бабушка знала, она была бы вне себя от радости.”»
Ку Цзинвань посмотрел на Старого мастера Ку. Ее голос был нежным, и она выглядела еще более нежной в своем розовом ночном платье.
«Может быть.”»
Старый мастер Ку посмотрел на лестницу и продолжил: «Пойдем вниз.”»
Старый мастер Ку присмотрелся к поверхности лестницы. Он был очень осторожен в таких вещах, которые случались легко. По состоянию старой леди Ку он мог сказать, что с этой чашкой чая что-то не так.
«Дедушка, ты подозреваешь эту лестницу?”»
Ку Цзинвань увидел, что Старый мастер Ку смотрит вниз на лестницу, и не ожидал, что он поднимет глаза на старую леди Ку. Если это не подозрение, то что же еще?
«Может быть.”»
Старый мастер Ку все еще смотрел на лестницу. В том месте, мимо которого только что прошла старая леди Ку, эта лестница, казалось, превратилась в классики.
Когда Старый мастер Цу и Цу Цзинвань спустились вниз, машина Цзи Цимина и Пэй Гэ тоже подъехала ко входу в виллу семьи Цу. Пэй Гэ была одета в длинное белое платье и держала Цзи Цимин за руку, когда они выходили из машины. Ее макияж был изысканным, а губы изогнулись в слабой улыбке, когда она посмотрела на Цзи Цимина глазами, которые сияли, как звезды.
«Зиминг, что ты держишь?”»
Пэй Гэ увидел, как Цзи Цимин крепко держит мешок и вкладывает его в руки Хэ Юня. Ее голос был нежным, когда она сказала: «Это мой подарок старому мастеру Ку.”»
«Ты даже приготовил подарок на день рождения? — Что это?”»
Она удивленно посмотрела на него, ее глаза горели.
«Ты все узнаешь позже, не будь таким терпеливым.”»
Он нежно утешал ее и заглядывал в ее прекрасные глаза. «Ты сегодня нервничаешь? Если да, то мы можем зайти позже.”»
«Ты не должна этого делать. Будет ли это позже или раньше, вы должны увидеть меня. Если я не могу сдержать свой гнев, ты должен удержать меня. Иначе, боюсь, я поставлю тебя в неловкое положение перед таким количеством людей.”»
Пэй Гэ огляделась. Автомобиль и модели вокруг делали эту сцену похожей на встречу поклонников знаменитых моделей.
«Ты моя женщина. Не важно, что ты меня смущаешь.”»
Цзи Цимин холодно усмехнулся и посмотрел на Пэй Гэ с умилением. Его голос был мягок, когда он сказал: «Кроме того, после стольких лет ты все еще думаешь, что я, Цзи Цимин, не могу позволить себе опозориться?”»
Она повернулась и посмотрела на него своими прекрасными глазами. «Зиминг, я просто говорю это небрежно. Не волнуйся.”»
«- Конечно, нет. Моя женщина более разумна, чем любая другая женщина в мире.”»
Уголки губ Цзи Цимина приподнялись, а его глубокий взгляд заставил Пэй Гэ почувствовать, что она окружена его любовью. До тех пор, пока она была готова, до тех пор, пока у Цзи Цимина было это, она могла позволить ему любить ее так, как он хотел.
Это была самая лучшая любовь в мире.
«Ге-ге, пошли.”»
Цзи Цимин протянул руку, а Пэй Гэ крепко сжал ее. Они были похожи на золотую пару, привлекая множество глаз в зале.
«Мистер Джи наконец-то привел к нам эту так называемую жену генерального директора.”»
«Разве мистер Джи уже не вывел ее?”»
«Эта женщина кажется мне знакомой. Кажется, я где — то ее уже видел.”»
…
В тот момент, когда они появились, они привлекли всеобщее внимание. Даже Старый мастер Ку и Старая леди Ку, стоявшие в середине толпы, обернулись из-за шепота.
Старый мастер Ку перевел взгляд с Цзи Цимина на Пэйгэ, стоявшего рядом с ним. Все его тело, казалось, замерзло. Увидев улыбку Пэй Гэ, похожую на ту женщину, которую он помнил, Старый мастер Цюй наконец понял, что сказал ему Цзи Цимин в больнице.
Оказалось, что человек, которого он хотел видеть, был рядом с ним, в этом городе и в семье Цзи.
Улыбка на лице старой леди Ку застыла, когда она посмотрела на Пэй Гэ. Странно, что она не ожидала появления Пэй Гэ в это время и в этом месте.
Старая леди Ку быстро обернулась и потянула Старого мастера Ку. «Старый мастер, кто-то зовет нас. Давайте сначала пройдемся…”»
«Нет нужды. Давайте сначала поприветствуем мистера Джи.”»
Старый мастер Ку вновь обрел самообладание и пристально посмотрел на Пэй Гэ, как будто хотел загладить все свои сожаления за долгие годы. Однако Пэй Гэ, стоявшая рядом с Цзи Цимин, не замечала, что ее глаза становятся все больше и больше, пока Старый мастер Цу не подошел к ней.
«Мистер Джи, мадам Джи, как вы? Добро пожаловать на банкет в честь дня рождения этого старика. Твое присутствие приносит свет в мой скромный дом.”»
Старый мастер Ку улыбнулся Пэй Гэ. Сосредоточенность в его глазах ошеломила Цзи Цимина, стоявшего рядом с Пэй Гэ.
«С днем рождения, Старый мастер Ку. Мы с мадам специально привезли изысканные подарки.”»
Его губы скривились, когда он посмотрел на нее. Он ясно чувствовал, как дрожит ее тело.
«Айя, мистер Джи и мадам Джи здесь. Нехорошо всем стоять в дверях и болтать. Быстро входите. Мероприятие вот-вот начнется.”»
Сердце старой леди Ку екнуло, когда она увидела Старого мастера Ку, идущего к ней. Она тоже подошла, скрывая свою ненависть к Пэй Гэ и страх перед Цзи Циминем.
«Приветствую тебя, старая леди Ку.”»
Пэй Гэ наконец заговорил и протянул руку для рукопожатия.
«Приветствую вас, госпожа Джи.”»
Старая госпожа Ку посмотрела на руку Пэй Гэ, и прежде чем она успела решить, стоит ли пожимать ее, Старый мастер Ку прошел мимо нее и крепко сжал ее руку.
Пэй Гэ не ожидал, что Старый мастер Ку будет держать ее, а старая леди Ку будет блокирована позади него.
«С днем рождения, Старый мастер Ку.”»
Пэй Гэ сохранял спокойствие и улыбался старому мастеру Ку.
«Вы, должно быть, Пей Ге. А как же твоя мать? Она сегодня здесь?”»
Старый мастер Ку посмотрел в глаза Пей Ге, от ее лба до подбородка, и внимательно осмотрел ее лицо. Это лицо наконец-то соответствовало лицу в его памяти. Не было никакой необходимости идти в больницу на анализ крови для двух людей, которые выглядели так похоже. Это, должно быть, его внучка, его биологическая внучка.
«Мама тоже здесь, но ее еще нет. Моя мать и мать господина Джи здесь вместе. Думаю, они скоро будут здесь.”»
Пэй Гэ убрала руку от Старого мастера Цу и посмотрела на Цзи Циминя, прежде чем продолжить: «Старый мастер Ку, кажется, очень беспокоится о моей матери.”»