Глава 1844 — : Праздник По Случаю Дня Рождения Уже Начался?

Глава 1844: Празднование Дня Рождения Уже Началось?

«Ах, нет, нет.”»

Старый мастер Цюй нервничал, когда Пэй Гэ читал его мысли. Он посмотрел ей в глаза и продолжил, «Пей Ге, где ты жил все эти годы?”»

Глаза старого мастера Ку выдали его душевную боль, а Пэй Гэ сладко улыбнулся. Прежде чем она успела вернуться, Цзи Цимин уже сказал: «Старый мастер Ку, ты сказал, что недостаточно внимателен к моей жене и теперь хочешь узнать, где она жила. В таком случае, не следует ли вам сказать, что вы слишком обеспокоены?”»

Все прекрасно знали, что жена Цзи Цимина была очень похожа на бывшую жену старого мастера Цу, их лица были почти идентичны. Однако у старой леди Ку, стоявшей в стороне, было бесстрастное и холодное выражение лица.

В ее глазах словно таился яд. Как только она сделает еще один шаг вперед, ее лицо будет разорвано, и кровь забрызгает все вокруг.

«Нет, нет. Я просто беспокоился.”»

Старый мастер Ку показал неловкое выражение, когда он посмотрел на Пей Ге. «Мистер Джи, пожалуйста, входите.”»

«Хорошо, тогда мы с женой поздравим его с днем рождения.”»

Уголки губ Цзи Цимина приподнялись. Он уже думал о сегодняшней реакции Старого мастера Ку. Причина, по которой он попросил Пэй Гэ встретиться с ним, заключалась в том, чтобы сообщить Старому мастеру Ку о вреде, причиненном в прошлом, а также потому, что пришло время напасть на старую леди Ку.

Лучший план-ждать лучшей возможности.

«Хорошо, спасибо. Теперь, когда ты здесь, я буду еще счастливее с моим праздничным банкетом.”»

Старый мастер Ку добродушно улыбнулся, глядя на Пэй Гэ.

Старая госпожа Ку заметила, как старый мастер Ку холодно отнесся к ней, увидев Пэй Гэ, и ее гнев перешел на другой уровень. Сначала она хотела убить ту женщину снаружи, но не ожидала, что Пэй Гэ так повезет. Она не только не умерла, но даже пришла на банкет по случаю дня рождения Старого мастера Цюя в качестве жены Цзи Цимина.

С таким статусом, кто посмеет проявить к ней неуважение?

Даже старая леди Ку не осмелилась переступить черту.

«Госпожа Цзи и молодой господин Цюй уже здесь.”»

Охранник у двери вдруг громко доложил:

«Мадам Джи здесь!”»

Старый мастер Ку быстро обернулся и увидел двух дам, вошедших с открытыми плечами. Они привлекли всеобщее внимание.

Мадам Цзи знали многие в столице, и она была очень узнаваема. С другой стороны, у матери Пэй Гэ, Чжан Маньхуа, волосы были собраны в пучок и выглядели как благородная дама. Она была ленива, как кошка, отдыхающая после обеда.

Цюй Сюцзе шел рядом с Чжан Маньхуа, и когда он посмотрел на них, то действительно заметил некоторое сходство во внешности. Например, их глаза, носы и даже уникальные уши Цюй Сюцзе. Они все были так похожи.

Цинь Цитун и Би Чжэн шли рядом с госпожой Цзи в роскошных и драгоценных вечерних платьях, Цинь Цитун была красива, а Би Чжэн-красива, что делало ее особенно привлекательной.

Всеобщее внимание было приковано к спешившим гостям.

Старый мастер Ку уже прирос к земле и не знал, что сказать или сделать. Он даже забыл поприветствовать их.

«Мама, вы, ребята, тоже здесь.”»

Пэй Гэ подошел и взял Чжан Маньхуа за руку.

«Да, мы ведь не слишком опоздали, правда?”»

Госпожа Цзи озорно посмотрела на Пэй Гэ и продолжила, «Маньхуа даже сказал, что мы опаздываем.”»

Матушка Цзи улыбнулась Пэй Гэ и продолжила, «Ге-ге, скажи мне, опоздали мы или нет. Неужели вечеринка по случаю дня рождения уже началась, когда мы приехали?”»

Матушка Цзи хотела приехать чуть позже, так как все финалисты были влиятельными фигурами. Она не только сможет привлечь всеобщее внимание, но и будет знать свое место в семье Ку и в столице.

«Еще не поздно, еще не началось. Мы только что приехали.”»

Пэй Гэ с улыбкой объяснил: Четыре женщины, стоявшие рядом, оказались в центре всеобщего внимания.

Репортеры, охранявшие дом семьи Ку, все подняли свои камеры, чтобы сделать фотографии. Четыре красавицы были исключительно привлекательны, и у каждой были свои достоинства. Единственным, кто выглядел уютно и мягко, был, вероятно, Пей Ге.

«Ладно, все в порядке. Мы все равно не опоздаем.”»

Матушка Джи вздохнула. Хорошо, что она не опоздала.

«Мама, раз уж ты здесь, почему бы тебе не пойти выпить?”»

Пэй Гэ посмотрела на мать, а затем на мать Цзи с нежной улыбкой.

«Ладно, поскольку я уже здесь, мне определенно нужно зайти и выпить. Говорят, что у старого мастера Ку в коллекции много хорошего вина. Интересно, будет ли у меня возможность попробовать его сегодня?”»

Матушка Цзи улыбнулась, увидев Старого мастера Цюя. «Старый мастер Ку, ты принес свои драгоценные бутылки хорошего вина, чтобы мы могли насладиться ими сегодня?”»

«Конечно, конечно. Если госпожа Цзи хочет выпить, то какого вина у меня нет?”»

«Конечно. Вино снаружи не такое богатое, как винная коллекция старого мастера Ку. Все в столице знают, что винный погреб Старого мастера Ку-самое большое богатство вашей семьи.”»

Видя, что Старый мастер Цу не сводит глаз с Чжан Маньхуа, она поняла, что сегодняшнее решение Цзи Цимина было правильным. Все шло по плану.

«ДА. Пока мадам Джи хочет его пить, даже если она этого не сделает, я куплю его для нее. Я позволю тебе пить столько, сколько ты захочешь. Я за все заплачу.”»

Старый мастер Цу улыбался, глядя на Чжан Маньхуа, его глаза блестели от слез.

«Ну ладно. Со словами Старого мастера Ку, я собираюсь сегодня напиться досыта. Никто меня не остановит. Если я не буду пить сколько душе угодно, я не вернусь.”»

Матушка Джи улыбнулась и подозрительно посмотрела на Старого мастера.

«Это мать жены генерального директора?”»

Старый мастер Ку серьезно посмотрел на нее.

«Верно. Это госпожа Чжан Маньхуа, мать Ге Ге. Они жили вместе.”»

Мать Джи раскрыла этот факт намеренно.

«А как насчет отца жены генерального директора?”»

Сердце старого мастера Ку заболело, когда он услышал это, но он не мог спросить о других вещах как родственник.

«Старый мастер Ку, тебе не обязательно об этом знать. Если Старый мастер Ку хочет знать об этом, давайте поговорим об этом в будущем. В конце концов, сегодня банкет по случаю твоего дня рождения. Такие слова испортили бы ему настроение.”»

«Ладно, давай поговорим об этом позже.”»

— сказал старый мастер Ку, глядя на нее.