Глава 1917 — Когда Вы Хотите Пожениться?

Глава 1917: Когда Вы Хотите Пожениться?

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

«Почему позже? Разве сейчас не лучше?»

Цзи Цимин не понимал, почему Пэй Гэ все еще не хочет выходить за него замуж. С тех пор как они снова встретились, они уже прошли через столько трудных и блаженных путей. Почему один брак заставил ее так бояться?

«Зиминг, я просто пока не хочу выходить замуж. То, что я не хочу этого сейчас, не означает, что я не захочу этого в будущем.»

В ее голосе звучала обида, когда она застегнула пижаму и села на другую сторону кровати.

«Ладно, тогда я буду считать, что ты согласна. Когда ты хочешь выйти замуж?»

Хорошее настроение Цзи Цзимина было полностью поглощено необоснованным отказом Пэй Гэ от брака.

«Цимин, может, поговорим об этом позже?»

Ее прекрасные глаза заблестели, когда она посмотрела ему в лицо. Нежелание в ее сердце росло.

«Ладно, поговорим об этом в будущем. Ты должен сказать мне, когда это сделать. Если вы скажете мне ясно, я, естественно, буду готов. Но теперь ты…»

Цзи Цимин не мог продолжать и остановился, увидев обиженный взгляд Пэй Гэ.

«Ге-ге, не плачь. Я не буду гоняться за тобой, чтобы выйти замуж. Мы поженимся, когда ты захочешь, хорошо?»

Глаза Цзи Цимина были нежными, так как же он мог оставить Пэйгэ в покое? Каждая слеза от нее могла вызвать волны в его сердце, и каждое действие могло увеличить его сердце.

«Зиминг, прости…»

Пэй Гэ положила голову на плечо Цзи Циминя. Это широкое плечо в прошлом перенес слишком много ее мужества и силы. Это было все то же самое сейчас и все еще могло нести ее счастье и будущее.

«Раньше это была моя вина. Мне не следовало уговаривать тебя выйти замуж. Теперь, когда вы притащили сюда старую леди Ку, мне не стоит так волноваться.»

Тепло промелькнуло в холодных глазах Цзи Цимина, когда он посмотрел на нее с еще большим сожалением.

«Ге-Ге, я больше не буду тебя принуждать, ладно? В следующий раз я выслушаю все, что ты скажешь.»

Пэй Гэ ничего не ответил. Тепло и трогательное чувство, которое дарил ей Цзи Цимин, было не тем, что можно было бы описать в этот момент.

«Зиминг, мне очень жаль. Мне не следовало…»

Пей Ге извинился. Как мог человек, которого она любила, видеть, как он страдает из-за нее? Более того, именно она причинила ему боль.

«Глупая девочка, я твоя. Разве не тебе решать, чего ты хочешь?»

Нежные глаза Цзи Цимина уставились на Пэйгэ. Его красивое лицо медленно придвинулось ближе, когда он нежно смахнул слезы с ее щек.

«Зиминг, я…»

Ее голос был нежен, когда она встретилась с ним взглядом.

«Я знаю. Я больше не буду тебя принуждать. Пока мы вместе, независимо от того, что ты хочешь сделать, я не скажу”нет».»

Прекрасная рука Цзи Цимина потянулась к пижаме Пэй Гэ из натуральной кожи. Ее гладкая кожа и теплое тело сводили его с ума.

«Ммм…»

Пей Ге застонала, и ее действия стали мягкими.

Это была прекрасная ночь.

Тем временем Старый мастер Ку, сидевший дома, испытал потрясающую перемену в своем сердце, когда увидел, что его подчиненные собирают всю информацию о старой леди Ку.

«Вы все об этом знаете? Я что, последняя об этом узнаю?»

Глаза старого мастера Ку были ужасающе холодными. Когда он увидел семью Ку, стоящую перед ним, его голос стал суровым.

«Мастер… мы… мы даже не знали, что старая леди Ку делала снаружи. Как ты можешь винить нас?»

Дворецкий опустил голову, и его глаза были мягкими. Он и раньше видел старую леди Ку с молодым человеком в оранжерее, но это не означало, что у старой леди Ку был роман с этим человеком.

Если бы у них не было никаких доказательств, они столкнулись бы с огромной катастрофой, если бы они сказали это в семье Ку. Они могут даже лишиться жизни.

«Вы действительно не видели мадам с другим мужчиной? Или вы видели, но мадам не позволила вам это сказать? Она отрезала тебе языки?»

Глаза старого мастера Ку потемнели, когда все маски старой леди Ку были медленно сняты Пэй Гэ.

Всего через несколько дней после того, как старуху Цюй схватили, Пэй Гэ выкорчевала все большие и маленькие дела, которые она совершила.

Те темные схемы, в которых она участвовала, те, в которых участвовала сама, и те компании, которые занимались отмыванием денег, на самом деле делали так много неправильных вещей без ведома Старого мастера Ку. Что еще более важно, все члены семьи Ку держались в неведении.

«Хозяин, вы хотите навестить старую леди в тюрьме? Я слышал, что ее уже давно никто не навещал.»

Дворецкий смело сказал, что старую леди Ку никто не навещает в больнице, но, увидев холодное выражение лица старого мастера Ку, он не осмелился сказать больше ни слова.

«Эта женщина сделала меня рогоносцем. Теперь, когда она в тюрьме, я все еще должен присматривать за ней? Разве вы не знаете эту женщину? Ее глаза обладают силой, которой нет у других женщин. Разве она не заслуживает этого урока?»

Голос старого мастера Ку дрожал, и слуги внизу не знали, что делать.

«Учитель, ты не можешь быть таким. Мадам живет с вами столько лет. Какой бы плохой она ни была, ее все равно можно похвалить. В конце концов, она искренна с тобой.»

Глаза няни наполнились слезами, когда она посмотрела на Старого мастера Ку. Однако она не могла сказать ничего другого в защиту старой леди Ку.

«Для моего же блага? Лили, ты забыла, что она хотела сделать со мной во время банкета по случаю моего дня рождения?»

Старый мастер Ку холодно хмыкнул, глядя на няню Ли Ли, которая стояла недалеко от него. В его глазах мелькнула насмешка.

«Старый господин, неужели эта Старая госпожа все еще…»

Ли Ли не смела продолжать думать об этом. Она всегда считала старую леди Ку хорошей женщиной и считала, что у нее есть чему поучиться. Только теперь она поняла, что все это было лишь дымовой завесой.

Старая леди Ку, которую она знала, была просто иллюзией, созданной публикой.

«Ли Ли, ты здесь совсем недавно. В этом доме есть много вещей, о которых ты не знаешь.»

Дворецкий потянул Ли Ли за руку. Думая, что эта женщина все еще очень невинна, он не стал распространяться о деле семьи Ку.

«Дворецкий, я… сказал так много неправильных слов, что даже Хозяин недоволен.»