Глава 1922 — Я Только Что Потерял Самообладание

Глава 1922: Я Только Что Потерял Самообладание

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

«Нет необходимости объяснять. Я все знаю. Мисс Тан, прежде чем вы пришли искать меня, мистер Ли уже рассказал мне о вас. У меня такая же позиция, как и у него. Мисс Тан, вы должны сами контролировать свое счастье.»

Ударив наотмашь, леди Мэри ободряюще сжала тонкую руку подруги.

«Спасибо, леди Мэри. Без тебя я, возможно, не смог бы получить этот контракт.»

«Нет, нет, нет. Это не моя заслуга. Это твоя идея меня тронула. Я готов взять меньше денег, пока могу гарантировать замок в моей памяти.»

Мэри на мгновение остановилась и посмотрела на двух кукол, лежащих на столе рядом с ней. Она встала и подошла к столу. «Воспоминания в этом поместье для меня честь моего очень хорошего друга».»

Леди Мэри взяла со стола кукол и внимательно их осмотрела. Первый был высоким и красивым, второй-нежным и красивым. Они были замечательной парой.

«Где сейчас твой друг?»

Тан Сяоюй не знала, что происходит, но по выражению лица леди Мэри могла догадаться, что происходит.

«Она уже на небесах, в прекрасном мире. Я желаю ей всего хорошего. В то же время я надеюсь, что она сможет думать обо мне в этом прекрасном месте.»

Когда леди Мэри приходила в ярость, она не могла сдержать слез. Обернувшись, она посмотрела на свою лучшую подругу и сказала, «Это была моя лучшая подруга, но она бросила меня из-за несчастного случая. Тан Сяоюй, ты понимаешь это чувство? В этом мире родственник, который не связан с вами по крови, покинул вас без вашего ведома и никогда не вернется. Она никогда больше не вернется ко мне, никогда…»

Глаза леди Мэри покраснели, когда боль в ее сердце наконец утихла. Печальная вещь, которую она не хотела упоминать, была, наконец, раскрыта перед Тан Сяою.

«Леди Мэри, не печальтесь. С тех пор как твоя подруга покинула этот мир, она будет молча защищать тебя где-то. Вы просто должны терпеливо ждать. Я верю, что она будет защищать тебя вечно. Пока ты готов вернуться в реальность, пока ты готов…»

«Тан Сяоюй, ты еще молод и не понимаешь этого чувства. Мы выросли вместе, и я видел ее грустное, страдальческое и счастливое выражение. Ее нет рядом со мной, когда я должен получить ее благословение. Моего мужа она тоже знает. Мы трое — лучшие друзья.»

«Леди Мэри, я … «

Похоже, в памяти леди Мэри сохранилась ее лучшая подруга. Однако у Тан Сяоюя, похоже, не хватило ни мужества, ни сил утешить леди Мэри.

«Мисс Тан, вам больше не нужно меня утешать. Я знаю. Простите, я только что потерял самообладание.»

Она взяла Тан Сяоюя за руку и снова встала. Глядя на китаянку рядом с ней глазами и действиями, очень похожими на ее лучшую подругу, она, казалось, видела свою лучшую подругу.

«Леди Мэри, я надеюсь, что вы сможете хорошо жить со своим мужем. Я также буду защищать это поместье для вас. Не волнуйся.»

Тан Сяоюй подумала о своей лучшей подруге, которая оказалась в той же ситуации, что и Пэй Гэ.

Тан Сяоюй вдруг соскучилась по Пэй Гэ, девушке, которая всегда преподносила много сюрпризов. Когда она поняла, что у Гу Чжэнжуна никогда не было для нее места в его сердце, она возненавидела Пэй Гэ и то, как она могла занять такое важное место в его сердце.

Так уж вышло, что она, Тан Сяоюй, не смогла этого сделать. Она, которая так сильно любила Гу Чжэньгуна, не могла получить от него ни капли любви.

Этот человек оказался еще более бессердечным, чем она себе представляла.

Возможно, она больше никогда в жизни не встретит такого человека, но Тан Сяою нисколько не жалел об этом. Когда-то она много работала для него и многим пожертвовала ради него.

В то время как Тан Сяою думал о Пэйгэ, Пэйгэ и Цзи Цимин вели мирную семейную жизнь на вилле семьи Цзи.

«Зиминг, возьми палочки. Я приготовлю что-нибудь вкусненькое для детей.»

Пей Ге стояла на кухне, обернув фартук вокруг талии. Из сковороды от масла шел дым.

«Тебе надо убираться отсюда. Я сделаю его для детей.»

Цзи Цимин закатал рукава и слегка обнял тонкую талию Пэй Гэ. Он прижался губами к ее уху и сказал чарующим голосом: «Мамы с папой сегодня нет дома, так что давай я приготовлю для детей. Иди и поиграй с ними. Иначе мы оба будем на кухне. Судя по характеру Ран Ран, она обязательно приведет двух своих братьев.»

«Нет нужды. Я сделаю это на кухне. Тебе надо выйти.»

Светлые ушки Пэй Гэ слегка покраснели и выглядели чрезвычайно соблазнительно. Цзи Цимин крепче сжал ее руку. «Ге-ге, почему ты такой непослушный?»

«Я…»

Прежде чем она успела придумать, что еще сказать, он взял у нее корзинку с фруктами и тихо сказал: «Ты можешь уйти. Я займусь кухонными делами.»

«Ты умеешь готовить?»

Пэй Гэ слегка нахмурился. По ее впечатлению, Цзи Цимин редко появлялся на кухне. Сегодня еще и потому, что отец Цзи и мать Цзи ушли играть, она вдруг подумала о том, чтобы приготовить что-нибудь для троих детей, что у нее получалось лучше всего. Она не ожидала, что ее план будет нарушен Цзи Циминем.

«Я не знаю, но могу научиться.»

Лицо Цзи Цимина было холодным. Он совсем не боялся горячего горшка. Вместо этого он наслаждался тем, что его выгоняли из кухни и он был занят.

«Не волнуйся, я справлюсь одна.»