Глава 1923 — Наполовину плохая женщина

Глава 1923: Наполовину плохая женщина

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Боясь, что она будет волноваться, Цзи Цимин продолжил: «Если что-нибудь случится, я позвоню тебе, хорошо? Ты можешь поиграть с детьми на улице, пока я готовлю для тебя на кухне…»

«Я думаю, тебе стоит выйти. Я могу закончить свою работу здесь сама. Если ты все еще не выйдешь сейчас, то потом действительно не сможешь.»

Пэй Гэ подошел к Цзи Циминю. Она смотрела, как он берет у нее фрукты и моет их один за другим, прежде чем положить в корзину. Ее розовые губы слегка приоткрылись, когда она сказала: «После мытья фруктов вымойте и овощи. Я просто буду занят.»

Голос Пэй Гэ был нежен, когда она смотрела на спину Цзи Цимина, ее сердце было наполнено безграничной радостью.

Как раз в тот момент, когда они вдвоем разговаривали на кухне о том, кто здесь, в гостиной зазвонил телефон Пей Ге. Это был Тан Сяою.

«Мама, мама, это тетя Сяою звонит. Быстро приезжай и забери.»

Ран торопливо побежала к Пей Ге с телефоном. Когда Пэй Гэ взяла трубку, она схватила горсть клубники из корзины с фруктами рядом с Цзи Циминем и выбежала из кухни.

«Ран-Ран, ты не вымыл руки.»

Пей Ге увидел, как Ран Побежала хватать клубнику, и быстро окликнул ее. Однако Ран Ран не слушала и уже запихнула в рот две клубники.

«Ах ты, девчонка!»

Пэй Гэ стоял на том же месте и смотрел, как Ран Ран передает оставшиеся ягоды Ань Ань и маленькому Цзи Чи. Она не продолжила говорить но вместо этого посмотрела на Ран Ран и сказала Цзи Циминю, «Посмотри на свою дочь, почему она сейчас такая?»

«Мама, папа и бабушка говорили, что мы с тобой самые похожие люди в этой семье. Так что если вы говорите обо мне, то говорите о себе. В конце концов, ты же моя мамочка.»

Ран-Ран высунула язык и бесстрашно посмотрела на нее.

«Теперь ты действительно хорошо говоришь. Может, мне вместо этого похвалить тебя?»

Вместо того чтобы рассердиться, она громко рассмеялась. «Ты, маленькая девочка, от кого ты этому научилась? Когда это я учил тебя таким вещам?»

«Я научилась этому у тебя, мамочка. Я научился этому у тебя.»

Ран Ран проглотила клубнику и продолжила, «Мама, ты не можешь винить меня. Я просто…»

«Ран Ран, если ты все еще так говоришь, я не могу гарантировать, что мама не будет тебя винить.»

Цзи Цимин сразу же остановил Пэйгэ от выхода, чтобы поспорить с Ран Ран и заставил ее замолчать.

«Папа, ты боишься, что мама выйдет из себя?»

Неожиданно Ран Ран не понял намерения Цзи Циминя и все еще боролся с Пэй Гэ. «Мама, я думаю, что ты очень удивительная. Теперь, когда у тебя есть папа, ты можешь запугивать меня, как хочешь, но я другая. У меня нет папы, а папа не хочет мне помогать.»

Пока Ран говорила, она даже напустила на себя жалостливое выражение. Цзи Цимин не мог не восхищаться тем, как эта девушка напоминала Пэйгэ.

«Ты все еще смеешь так говорить? Если бы ты не был таким непослушным, зачем бы я пришел и преподал тебе урок? Это не первый раз, когда вы знаете, что вам нужно мыть руки, когда вы едите”.»

«Но я хочу его съесть. Папа, посмотри на маму. Мама просто хочет меня ударить. У меня нет папиной любви или мамы, чтобы любить меня. Даже два моих брата не хотят мне помочь. Я такая жалкая. Дедушка и бабушка тоже уехали. Они даже не заботятся обо мне и оставили меня здесь одну.»

Чем больше говорил Ран-Ран, тем больше она преувеличивала. Она действительно хотела отправиться в путешествие с Матерью Джи и Отцом Джи прямо сейчас.

«Эйо, малышка, я еще даже ничего не сказал. Ты же сам это уже говорил. Ты действительно даешь мне слишком много правды. На кого именно вы похожи?»

Пэй Гэ все еще хотела обсудить этот важный вопрос с Ран Ран, но телефон в ее руке вернул ее к реальности.

«Здравствуй, Сяоюй. Зачем ты звонишь?»

Голос Пэй Гэ был полон беспокойства, когда она посмотрела на Ран Ран, которая была недалеко. Ее мысли были возвращены к реальности голосом Тан Сяоюя.

«Ге-ге, я только что участвовал в торгах.»

«Теперь все кончено? И каков же результат?»

Пэй Гэ глубоко задумалась, и насмешка на ее лице полностью исчезла.

«Я был очень удачлив и урвал все, что он хотел. Однако я тоже был очень разочарован. Похоже, я ничего не получил. Но даже если и так, это было лишь мимолетное чувство. Ге-ге, ты думаешь, я больна? Неужели я должна так себя чувствовать, когда у меня ничего нет? Когда я впервые приехала в Америку, я не чувствовала себя так, когда увидела его.»

«Сяою, это потому, что у тебя не хватило духу поднять с ним шум. Я знаю, что ты чувствуешь, и я также знаю, что в твоем сердце его положение все еще так важно. Все это только потому, что ты все еще любишь его. Все в порядке, ты можешь делать все, что захочешь. Я поддержу тебя во всем, что ты захочешь сделать.»

Пэй Гэ была полна решимости поддержать Тан Сяою, хотя она знала, что Тан Сяою относился к Гу Чжэньгрону как к врагу.

«Ге-ге, разве я плохая женщина? Как я могу так с ним обращаться?»

Тан Сяою прошел на другую сторону площадки. Спокойная обстановка позволила ей расслабиться. Когда она подумала о том, как сердце Гу Чжэньгрона было разбито на месте ранее, ее сердце разбилось, но она знала, что выхода нет.

Однако, видя, как Гу Чжэньгрон и она забирают все, что он хотел, Тан Сяою все еще желал, чтобы она могла вернуться к тому, как она была в начале.

Он даст ей все, что хочет и любит. Все, чего она хотела, — это его сердце.

Однако теперь все было по-другому. Тан Сяою хотел не только сердце Гу Чжэньгрона, но и все, что он заботился, включая его карьеру.

«Плохая женщина делает вещи гораздо хуже, чем ты. Самое большее, вас можно считать наполовину плохой женщиной. Разве не сказано, что мужчины любят только плохих женщин? Чего ты боишься? У тебя все еще есть я. Я поддерживаю тебя. Пока ты все обдумываешь, я готов тебя поддержать. Сяоюй, тебе действительно не нужно бояться. Я думаю, что Гу Чжэньгун уже принял решение”.»

«Но Ге-ге, я действительно чувствую себя ужасно и безнадежно. Я чувствую, что моя храбрость сейчас опустошит меня. Ты знаешь, что я сегодня кое с кем познакомилась? Этот человек сказал мне, что в этом мире есть много вещей, которые нельзя купить за деньги, таких как любовь и мое доверие к Гу Чжэньгуну.»