Глава 1924 — Я Всегда Буду Рядом С Тобой

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 1924: Я Всегда Буду Рядом С Тобой

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Тан Сяоюй сел на диван. Мягкая подушка позволила ей на мгновение расслабиться. Думая о том, что она сделала с Гу Чжэньгроном, Тан Сяоюй не могла заставить себя быть безжалостной. «Ге-ге, неужели ты думаешь, что за деньги можно купить то, что я хочу? Если я отниму то, что хочет Гу Чжэньгрон, он возненавидит меня?”»

Тан Сяоюй на мгновение замолчала и посмотрела на пот на своих ладонях. Она не могла не чувствовать себя виноватой и продолжала: «Ге-ге, если то, что я делаю, может заставить его ненавидеть меня, тогда я не возражаю. Я готов это сделать.»

«Глупая девчонка. Ты даже не представляешь, насколько ты важен для Гу Чжэньгрона».»

Пэй Гэ вспомнила, что Чжан Маньхуа сказал ей, что, когда Тан Сяою пропал без вести, Гу Чжэньгрунг в течение многих дней причинял неприятности Чжан Маньхуа, но до сих пор не получил никаких новостей об исчезновении Тан Сяою, поэтому у него не было выбора, кроме как продолжать работать в компании.

«Но знаешь ли ты, что место Гу Чжэньгрона в моем сердце не так важно, как раньше?”»

Тан Сяоюй посмотрела на несколько бокалов красного вина на кофейном столике рядом с ней. Все они были специально снабжены вином из этого поместья, и каждый из них был лучшим из лучших. Все они были рекомендованы в предложении ее лучшей подруги.

«Я знаю, так что теперь тебе не о чем беспокоиться, Сяоюй. Я буду рядом с тобой.»

Пэй Гэ положила нож и посмотрела на солнечный свет за окном. Ее разум был заполнен образами Тан Сяоюя и ее, идущих по стопам друг друга, как дети зимой.

«Ге-ге, может быть, за деньги и не купишь того, чего я хочу, но я знаю, что когда у меня нет денег, ты все равно рядом. Этого достаточно. Пока у меня есть уверенность, этого достаточно.»

Тан Сяоюй глубоко вздохнула и подняла бокал красного вина. Когда она выпила его, мягкий голос Пэй Гэ зазвенел у нее в ушах. В этом мире самым нежным человеком был не кто иной, как Пэй Гэ, который разговаривал с ней по телефону.

«Ладно, ты должна верить, что я всегда буду рядом и буду защищать тебя.»

Пэй Гэ наконец-то почувствовала себя мягкой. Глядя на Цзи Цимин рядом с ней, ее голос, наконец, пришел в норму. «Сяоюй, возвращайся, когда освободишься, или я найду тебя, когда освобожусь, и приготовлю тебе что-нибудь вкусненькое. Интересно, нравится ли вам еда, приготовленная шеф-поваром мистера Ли?»

«Ладно, тогда ты должен быстро прийти и найти меня. Я жду тебя здесь. Если ты не найдешь меня, я вернусь в Китай и навещу своих троих детей. Я уже давно их не видел. Я так по ним скучаю.»

Тан Сяоюй поставила бокал на кофейный столик. Ее зрение внезапно затуманилось, как будто место, в котором она находилась, было не тем местом, где она могла расслабиться.

«Ге-ге, у меня все еще кое-что есть. Сначала я положу трубку.»

Тан Сяоюй повесила трубку и ясно почувствовала, что больше не может здесь оставаться. Поначалу, когда мистер Ли был рядом с ней, она нарочно оставила его, чтобы найти тихое место и позвонить Пэй Гэ. Теперь же казалось, что все ее действия были вредны для нее самой.

«Почему у меня такая тяжелая голова? Почему здесь два стакана?»

Тан Сяою опустила глаза и увидела, что ее рука дрожит в воздухе. Она волновалась. Что она выпила, чтобы вызвать такую бурную реакцию?

В это время она должна была быть рядом с мистером Ли и леди Мэри, обсуждая, как следует управлять поместьем, но сейчас было не время для Тан Сяоюя думать об этих вещах.

«Моя голова… Почему у меня все больше и больше кружится голова? Мне так неудобно, почему… почему это так неудобно…”»

— воскликнула в своем сердце Тан Сяою. Красное вино, которое она выпила в этом холодном и безлюдном месте, могло быть намеренно поставлено туда кем-то другим, но она не знала, нацелился ли этот человек на нее.

Однако Тан Сяоюй никак не могла понять, кого она обидела такой ненавистью. Если этот человек напал на нее, каковы его мотивы? Чтобы преподать ей урок или ради денег?

Тан Сяою не осмеливался думать дальше. Она попыталась встать, но, как ни старалась, не смогла. Все ее тело обмякло, и у нее не осталось сил.

Неужели она оставит здесь все на волю судьбы? Это она решила разобраться с Гу Чжэньгроном? Неужели это она придумала свой следующий план после того как ее вот так прервали…

«Мисс, с вами все в порядке?»

Перед Тан Сяою стоял человек в черном костюме. Тан Сяою был в оцепенении. Она слышала голос мужчины, но не могла ясно видеть его лицо.

«Я… у меня так кружится голова…»

Тан Сяою попытался схватить подушку на диване рядом с ней, но ей это не удалось.

«Мисс, вам нехорошо? Мне проводить вас к доктору?»

Мужчина посмотрел на стоявшего неподалеку человека, похожего на официанта. Подозрение в его глазах становилось все более и более очевидным. Эта пьяная женщина вовсе не была леди Мэри. Как она могла быть той женщиной, которая получила право на окончательные торги сегодня вечером? Что именно пошло не так?

«Я не хочу видеть врача. Я в порядке.»

Хотя Тан Сяою была в оцепенении, она все еще была очень настороже. Она продолжала качать головой, но на самом деле ничего не могла сделать. Как будто вся ее энергия была высосана из тела.

«Мисс, мне кажется, вам действительно неудобно. Как насчет этого? Скажи мне, где твой дом, и я отправлю тебя обратно. Или я сейчас же приведу тебя к врачу. Я знаю нескольких хороших врачей. Хочешь попробовать?»

Тан Сяою внутренне отвергла его, но ничего не могла сделать. Несмотря на то, что она отодвинулась, когда мужчина подошел ближе, она все еще могла видеть родинку слез в уголке его глаза. Было очевидно, что она видела его где-то раньше.

«Я не поеду в больницу. Я тоже не пойду к врачу. Только не прикасайся ко мне.»

Тан Сяою изо всех сил старалась повернуть голову в другую сторону, стараясь не смотреть на мужчину с родинкой в уголке глаза.

«Мисс, вы плохо себя чувствуете. Если вы плохо себя чувствуете, вам нужно обратиться к врачу. Ты пожалеешь, если пойдешь против себя. Кроме того, я такой красивый мужчина, чтобы заботиться о тебе.»