Глава 1932 — Как Я Мог Быть Таким Непослушным?

Глава 1932: Как Я Мог Быть Таким Непослушным?

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

«Мистер Ли, будьте осторожны!”»

Голос Тан Сяоюя был таким громким, что она задрожала. Она не могла себе представить, что произойдет, если кинжал Гу Чжэньгрона действительно пронзит живот господина Ли. Она никогда не хотела видеть мистера Ли таким.

«Мистер Ли, уходите скорее!”»

Тан Сяоюй подбежал и уже собирался блокировать господина Ли, когда Гу Чжэньгрун вонзил нож в его собственное сердце. Его губы изогнулись в странной улыбке.

«Сяоюй, в твоем сердце я не важен. Я понимаю. Отныне… Я больше не буду вас беспокоить. Я больше не буду этого делать.»

«Нет, все не так. Все совсем не так.»

Тан Сяоюй был шокирован. Она не ожидала, что Гу Чжэньгрон будет думать об этом. Она не понимала, насколько важна для этого человека.

Гу Чжэньгрон мог даже умереть за нее. Тан Сяою действительно не знала, что этот мужчина так сильно любил ее.

«Сяоюй, я люблю тебя, я действительно люблю тебя…”»

Голос Гу Чжэньгрона дрожал от боли.

«Нет, все не так. Это не должно быть так. Должно быть, я сплю. Должно быть, так оно и есть.»

Тан Сяою наблюдал, как тело Гу Чжэньгрона медленно упало на землю. Она смотрела, как этот мужчина, наконец, превратился из невыносимо отвратительного человека в того, кто был без ума от нее. И все же она не собиралась оставаться с ним.

Может быть, любовь была настоящей, но в это было трудно поверить, и она отказывалась в это верить.

Неважно, как долго длилась эта любовь, неважно, сколько раз Гу Чжэньгрон говорил Тан Сяою, что любит ее, она все еще не хотела верить этому. В конце концов, Гу Чжэньгрон причинил ей боль.

Как только Тан Сяою собралась броситься, чтобы поддержать Гу Чжэньгрона, она внезапно очнулась от своего сна и поняла, что вся в поту.

«Так что все это было сном”.»

Тан Сяою открыла глаза и сонными глазами посмотрела в ночное небо. Она попыталась пошевелить конечностями и обнаружила, что они уже не такие слабые, как раньше. Она догадалась, что действие наркотика закончилось.

Тан Сяою медленно сел и оглядел комнату. Она не присматривалась к комнате с тех пор, как упала в обморок, но теперь она казалась действительно большой.

Тан Сяою прикинул расстояние между ее кроватью и окном от пола до потолка. Возможность видеть прохладный лунный свет, казалось, была формой счастья.

«Луна такая красивая”.»

— восхищенно сказал Тан Сяою. Лунный свет был так прекрасен.

«Но, Гу Чжэньгрон…”»

При мысли об этом сне сердце Тан Сяою пропустило удар. Прежде чем она смогла это подтвердить, она уже знала, насколько важен для нее Гу Чжэньгрон.

«Забудь об этом, забудь. Какое это имеет отношение ко мне? С того момента, как я решила пойти против него, с того момента, как я решила родить Дуэт Дуэт, и с того момента, как я решила вернуться в страну, мы с Гу Чжэньгроном больше не можем вернуться к тому, какими мы были в начале”.»

Ночной ветерок был тихим, когда Тан Сяоюй шел босиком по полу. От чистых плиток на полу у нее похолодело сердце.

«Эта луна действительно прекрасна».»

Тан Сяою схватила с дивана большую шаль и накинула ее на спину. Она чувствовала себя теплее и менее неловко, стоя на холодном ветру.

Из ниоткуда донеслась мелодия, и Тан Сяоюй остановился, чтобы послушать. Он был мелодичным и мелодичным, как будто рассказывал историю.

«Как странно. Откуда взялась эта музыка?”»

Тан Сяою посмотрела вниз с балкона, но ничего не увидела. Она даже не нашла возможного места, откуда доносилась музыка.

Тан Сяою не знала, откуда доносилась музыка, и не знала, что Гу Чжэньгрон стоял на балконе и смотрел на нее. Поскольку свет не был включен, Гу Чжэньгрон стоял в темноте.

Тан Сяоюй, естественно, не могла видеть фигуру Гу Чжэнгрона, вернее, она не обратила на него внимания.

Пара влюбленных, которые не сошлись вместе, когда им больше всего следовало быть вместе. Они не собрались вместе, когда больше всего должны были быть вместе. Возможно, это было самое прискорбное, а может быть, это была любовь, которой у них никогда не должно было быть.

В то время как Тан Сяоюй, Гу Чжэнгрон и г-н Ли были заняты, Пэй Гэ и Цзи Цимин преуспевали в стране.

С тех пор как старая леди Ку уже ушла в отставку, Пей Ге была самой успешной женщиной в столице. Тем не менее, она решила остаться дома, чтобы дать образование своему мужу и детям, и редко выходила на мероприятия.

Пей Ге, которая готовила семейный завтрак на кухне, выглядела очаровательно в своем розовом переднике. Ее красивые глаза сияли, как утреннее солнце, заставляя людей чувствовать себя комфортно.

Пей Ге приготовил завтрак и поднялся на второй этаж, чтобы разбудить троих детей.

Ран Ран, которая крепко спала, не хотела вставать, когда она пробормотала: «Мамочка, почему ты так рано? Мне снилось, что я только что собирался съесть торт. Ты разбудил меня, а я не успел его съесть.»

Ран-Ран неохотно нахмурился.

«- О? Торт? Откуда у тебя этот торт?”»

Пей Ге подошла к шкафу Ран Ран и выбрала для нее оранжевое платье. «Мне все равно, какой торт ты ешь. Проснись сегодня пораньше. Я хочу посмотреть твое домашнее задание».»

Глаза Ран-Ран расширились, когда она услышала, как Пей Ге сказала, что хочет проверить свою домашнюю работу. Она сказала нервно: «Мамочка, ты можешь выйти первой. Я спущусь вниз позавтракать после того, как переоденусь, хорошо? Я позавтракаю, прежде чем ты проверишь мою домашнюю работу.”»

«Хорошо. Мама сейчас пойдет будить твоего второго брата. Я хочу проверить твою домашнюю работу. Я хочу посмотреть, не бабушка ли и учительница…”»

«Хорошо, мамочка. Поторопись и выходи. Иди разбуди двух моих братьев. Разбуди их. Я спущусь позже.”»

Ран-Ран быстро нашел козла отпущения. До тех пор, пока Пей Ге выйдет из своей комнаты, чтобы поискать Ань и маленького Джи Чи, у нее будет время закончить домашнюю работу за последние несколько дней.

Она также была приятно удивлена, что у нее такая мать. Если бы она не была осторожна, Пей Ге мог бы стоять у нее за спиной и слышать все ее жалобы.

«Ран, Ран, скажи мне честно, ты ничего не сделал? Иначе зачем бы ты прогнал меня?”»

Прекрасные глаза Пей Ге сияли, когда она смотрела на Ран Ран. Улыбка в ее глазах заставила Ран Ран покалывать кожу головы.

«Нет, мамочка. Как я мог быть таким непослушным? Я, должно быть, закончил писать”.»