Глава 203 — генеральный директор Джи, пожалуйста, послушно ложитесь в постель.

Глава 203: генеральный директор Джи, пожалуйста, послушно ложитесь в постель.

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Выйдя из больницы, Пэй Гэ почувствовала слабость, когда посмотрела на список покупок в своей руке.

Она могла читать английские слова, но когда они были сгруппированы вместе, она действительно не могла понять их.

И, И, И что же это за неузнаваемые каракули?!

К счастью, на Земле было нечто под названием «Байду».

Она перебрала все пункты в списке и не смогла удержаться от проклятий, черт возьми! Этот надоедливый человек определенно издевается надо мной!

Все иностранные слова в списке на самом деле были названиями книг.

— Разве доктор не посоветовал ему отдохнуть, чтобы оправиться от легкого сотрясения мозга? Зачем покупать так много книг … — она беспомощно посмотрела на список покупок и пробормотала это с оттенком беспокойства.

Хотя она и жаловалась таким образом, Цзи Цимин все еще был ее боссом, поэтому она в конце концов поймала такси у входа в больницу и направилась к самому большому книжному магазину в столице.

Придя в книжный магазин, она еще больше укрепилась в своем убеждении, что этот надоедливый человек издевается над ней! Список, возможно, и не был длинным, но многие книжные магазины не имели книг, перечисленных в нем!

— Извините, мисс, но у нас есть только эти две книги. Что касается остальных, то у нас их действительно нет.”

Она неловко заерзала, услышав слова торговца.

Это уже самый большой книжный магазин в столице, так где же я могу купить недоступные книги?!

— Мисс, большинство книг в вашем списке предназначены для узкой аудитории, а некоторые даже выпускаются в ограниченном количестве, так что… мы их почти не выпускаем. Если вы действительно хотите прочитать их, идите в библиотеку. Может быть, они там и есть, — любезно предположил продавец.

Услышав эти слова, она окончательно убедилась, что этот ублюдок действительно пытается осложнить ей жизнь. Он был книжным червем; как он мог не знать, что обычные книжные магазины не продают книги, которые он читает?!

Что еще более важно, этот раздражающий человек даже не сказал ей, что было написано в списке покупок, прежде чем она ушла!

— Мисс, — спросил продавец, заметив ее ошеломленный взгляд, — вы хотите, чтобы я приготовил для вас эти две книги?”

— Не надо!- Она пришла в себя и решительно отказалась.

— А?- Заметив уродливое выражение ее лица, продавец осторожно спросил: — мисс, у вас есть еще вопросы?”

У меня есть! Конечно же, есть! Впрочем, ее вопрос был адресован не продавщице, а человеку, удобно устроившемуся на больничной койке.

“Я решила не покупать эти книги.- Поскольку она не могла купить все, что было в списке, то могла и не покупать ничего.

Хм!

Затем она вышла из книжного магазина под смущенным взглядом продавца.

Она взяла в руки список покупок и неудержимо закатила глаза.

Надоедливая особа, вероятно, думала, что она изнурит себя, просто чтобы найти все эти перечисленные книги по всей столице, но…

— Хе-хе! она хихикнула, вспомнив о чем-то.

— Хм!- Она насвистывала мелодию, направляясь к стоянке такси, подняла руку и остановила такси до больницы.

Такси подъехало к больнице, и она вернулась в VIP-палату мужчины.

Прошел всего час с тех пор, как она ушла и вернулась в его палату.

Конечно, Цзи Цимин был потрясен, увидев, что Пэй Гэ вернулся так скоро.

Увидев ее пустые руки, он приподнял бровь и холодно спросил:”

“Я ничего не покупала, — спокойно ответила она.

“И ничего не купил?- Он бросил на нее холодный взгляд. Он знал, что книги в списке трудно найти, но, если бы кто-то действительно был достаточно решителен, по крайней мере половину из перечисленных книг можно было бы найти. Однако эта чертова женщина не купила ни одного. Кто, по ее мнению, был причиной его ранения?!

При этой мысли его взгляд стал холоднее, а выражение лица-еще более грозным. Сейчас он излучал ужасающую ауру, но она неожиданно осталась равнодушной к нему.

С серьезным видом и строгим тоном она сказала: «я действительно нашла несколько книг, но потом я подумала об этом – вы больны, и доктор посоветовал вам отдохнуть. Я не покупал книги, потому что думаю, что чтение их будет напрягать ваш мозг.”

— …- Он посмотрел на выражение ее лица, которое, казалось, говорило: “я делаю это для тебя”, и на мгновение остолбенел.

— Генеральный директор Джи, я не хочу этого говорить, но с твоей поврежденной головой ты должен перестать думать о чтении и просто послушно лежать в постели.”

В этот момент она выпалила слова, предназначенные для того, чтобы уговорить ребенка.

Только после того, как она закончила их произносить, она вспомнила, с кем сейчас разговаривает.

Eh eh eh! Я, кажется, переступил границы дозволенного этими словами.

Она осторожно подняла глаза и осторожно посмотрела на него, только чтобы обнаружить, что уродливое выражение его лица исчезло.

Вместо этого ее взгляд был встречен удивленным взглядом мужчины.

Эмоции, отраженные в его глубоко посаженных глазах, делали его немного … милым?

Она моргнула, увидев его неожиданно «милую» внешность, и ее губы изогнулись в улыбке.

Улыбка на ее лице заставила его оправиться от шока и вернуть холодный взгляд.

— Застелите постель!- холодно отрезал он.

— Хорошо, генеральный директор Джи! Она кивнула и быстро пошла убирать простыню, которая не требовала никакой уборки.

Ее несколько позабавило, что этот надоедливый человек, похоже, смутился.

Разгладив постель ладонями, она мимолетно взглянула на него и заметила, что его уши слегка покраснели.

Она хотела внимательно посмотреть на него, но он холодно сказал ей: “уже почти полдень; иди на кухню.”

— А? Но сейчас только 10 часов утра.- Она моргнула. Он хочет, чтобы я приготовила обед прямо сейчас?

“Я хочу поесть в 11.30 утра, — холодно сообщил он ей. Его «милый» вид давно исчез.

— О, хорошо, генеральный директор Джи. Она кивнула в знак согласия, украдкой проверяя его уши.

Увидев его белые мочки ушей, она пробормотала себе под нос: «неужели это мое воображение? Его уши были явно красными несколько мгновений назад.