Глава 2339-благодарность Гу Юя

Метод идентификации этого охранника был действительно особенным. Гу Мо был немного подозрительным. Люди, которые не знали, вероятно, подумали бы, что он совершил ошибку.

— Мадам Цзи, пожалуйста.

Редко кто рядом с ним выходил из машины и говорил с ним по-китайски. Он был особенно вежлив и по дороге постоянно извинялся перед Гу Юем.

Гумо, конечно, принял их извинения, но не винил охранника. Он тоже говорил правду.

В конце концов, мистер Чарльз был таким прекрасным человеком. Как он мог стать таким несчастным из-за этих людей?

«Хорошо хорошо. Не говори больше, я тебя не виню. Если так пойдет и дальше, у меня действительно будет болеть голова от всех ваших ссор. ”

— нетерпеливо сказал Гу Мо. Ведь этот охранник уже больше двадцати раз извинялся, и каждый раз одно и то же. Он надеялся, что мадам Цзи сможет простить его за то, что он не знает своего места.

Самым важным было то, был ли он Маунт Тай? Этот охранник действительно не умел говорить.

«Мадам Цзи, пожалуйста, обратитесь к графу. Я действительно не делал этого специально. Я действительно не знал, что вы были важным гостем графа.

Охранник действительно говорил по-китайски. Гу Юй посмотрел на него и нахмурился. — Я сказал, что прощаю тебя, но ты продолжаешь меня раздражать. Это так раздражает.»

— Я поговорю об этом с мистером Чарльзом. Не извиняйся больше. На самом деле, я не каннибал».

Гу Ю не мог не спросить, но, в конце концов, он не мог не спросить: «Но ты действительно можешь говорить по-китайски, и ты говоришь на нем так хорошо».

«Это правда. Все люди из дворца графа владеют многими языками. В противном случае они были бы отклонены».

Услышав слова охранника, Гу Ю был действительно потрясен. Охранники дворца графа на самом деле владели многими языками.

Казалось, что быть охранником действительно непросто. Она уже решила сказать Чарльзу, чтобы он не наказывал этого человека.

Ведь найти работу было непросто. К тому же, если его выгонят из особняка графа Карла, он боялся, что никакое другое место его не примет.

Машина долго ехала, пока не остановилась. Поместье графа Чарльза было слишком большим. Только после того, как машина остановилась, Гу Ю понял, что стиль оформления здесь на самом деле полностью китайский.

В нос Гу Ю ударил сильный запах Китая. Он чувствовал себя как дома, как будто он из родного города.

«Джи Фурен».

Как только она вышла из машины, она услышала голос Чарльза. Гумо обернулся и увидел справа от себя Чарльза, идущего к ней.

«Г-н. Чарльз, простите, что беспокою вас.

Гу Юй вежливо сказал. Поскольку другая сторона была такой вежливой, он ничего особенного не мог сказать. Кроме того, его внук и внучка все еще были с Чарльзом.

«Что ты говоришь? для мадам Цзи большая честь быть здесь. Поторопись и входи. Давай поговорим внутри.

Мистер Чарльз был мягок, вежлив и воспитан джентльменом. Гу Юй не мог не думать о словах охранника. Он считал, что даже женщины набросятся на такого графа.

Чжан Маньхуа также повезло получить жалость этого человека. Теперь, когда она уехала так надолго, мужчина все еще не был женат, и рядом с ним не было женщины.

Она знала это с самого начала. Цзи Цзымин уже говорил ей об этом раньше, но она подумала, что он ей лжет.

Теперь, когда он был здесь, он наконец понял, что Чжан Маньхуа, вероятно, была любовью всей его жизни.

В стиле этого места и во всем был намек на китайское прикосновение. Это было либо для Чжан Маньхуа, либо для воспоминаний о ней.

Она не могла не чувствовать, что Чжан Маньхуа очень повезло. Должно быть, такая женщина очень хороша, раз Чарльз так зациклился на ней.

Его благородный статус и все, что с ним связано, вероятно, давало ему бесчисленный выбор, но из всех людей он хотел только Чжан Маньхуа.

У них двоих не было детей, и он относился к детям Чжан Маньхуа как к своим.

В противном случае Чарльз не согласился бы позволить трем младенцам остаться здесь.

Только войдя, она поняла, что интерьер остался прежним. Будь то стиль или внешний вид, это было похоже на ее дом.

Она была там раньше, как и это место.

«Г-н. Чарльз, это место…

Гу Мо не стал продолжать. Ведь это была чужая рана. Чжан Маньхуа уже уехал, и редко можно было увидеть такого ласкового человека от Чарльза.

Как будто все люди, которых она недавно встречала, были такими ласковыми. Она даже начала задаваться вопросом, каких людей она встречала.

Казалось, никто не мог быть таким, как Давид или Чжан Маньхуа.

«Мадам Цзи, это место такое же, как дом маньхуа. Раньше ей нравился этот стиль, но после того, как она ушла, я переделал его по своему вкусу».

«Когда я вижу такую ​​Маньхуа, я чувствую, что она все еще рядом со мной. Это форма комфорта. Теперь, когда дети здесь, со мной, я очень счастлив. ”

Он был очень искренен, когда говорил это, и Чжан Маньхуа был в этом уверен. Она не могла не чувствовать себя тронутой его задумчивостью.

Потому что все, чего она хотела, это увидеть своего ребенка, но она не знала, с чего начать. Теперь, когда Чарльз сказал это, это утешило ее.

«Г-н. Чарльз, хоть Манхуа и ушла, она, должно быть, все еще хочет, чтобы ты был здоров. Прошлое ушло, а прошлое такое. Вы должны смотреть вперед в будущее».

Гу Мо не находил слов. В конце концов, Чжан Маньхуа не был так близок с ней, и она постигла несчастье в тот же день, что и Цюй Сюцзе.

Это уже было благословением, что Чарльз не усложнил ей жизнь из-за смерти Цюй Сюцзе.

«Я знаю. Спасибо, мадам Цзи. Гэ Гэ уже позвонил мне, чтобы сказать, что ты приедешь навестить детей. Я надеюсь, что вы сможете проводить с ними больше времени».

«Они скучают по маме и папе каждый день. Они хотят тебя видеть.

Мужчина улыбнулся без тени недовольства. Он был уверен, что мужчина знал, что он не согласен с отношениями между ними.

Поэтому она чувствовала себя немного неловко. Мужчина считался ее отчимом, поэтому она задавалась вопросом, согласен ли он с парой, говоря это.

Гу Ю не была в этом уверена, но чувствовала, что мистер Чарльз обязательно ей расскажет.

«Я тоже скучаю по своим детям. Я все еще должен поблагодарить вас за то, что вы предоставили им такое место, чтобы они не пострадали от злых людей. Чарльз, ты Спаситель нашей семьи.

Гу Ю серьезно поблагодарил его. Ведь все это было правдой. Если бы не Чарльз, Шэнь Фэн, вероятно, до сих пор нашел бы способ навредить своим собственным внуку и внучке.

Думая о том, что Пей Гэ сказал ей раньше, она боялась, что плохие люди снова причинят вред ее внукам. Она чувствовала себя крайне противоречивой и виноватой.