Глава 674 — я хочу, чтобы вы любили только меня всем своим существом.

Глава 674: я хочу, чтобы вы любили только меня всем своим существом.

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

‘Во время нашей второй встречи в баре «Виста» ты вел себя как пьяный кот, а потом ворвался в мой мир, как тиран.’

— Пффф! Она не могла удержаться от смеха, услышав это.

— Что за «пьяный кот» и что за «ворвался в мой мир, как тиран»? Это не совсем точно. Так банально.”

Она крепко зажала записку между пальцами. Хотя она сказала это злобным тоном, ее лицо было наполнено блаженством, и она улыбалась от уха до уха.

Она подняла ногу и быстро пошла вперед с сердцем, полным предвкушения. Она предвкушала слова, которые будут на третьем стебле розы.

— Наша третья встреча была в Ченгуане, но я не сразу узнал тебя.

— Наша четвертая встреча была…

Она шаг за шагом продвигалась вперед. С каждым шагом блаженная улыбка на ее лице становилась все шире.

Она ускорила шаг.

Каждый ее шаг был наполнен блаженством. Каждый ее шаг был наполнен несравненным счастьем.

— Старшая сестренка, твоя Роза!”

Это была уже девяносто девятая роза, и она думала только о том, что сегодняшняя ночь была таким чудесным сном – все казалось волшебным и сюрреалистичным.

Сейчас она держала в руках большой букет роз. Цветочный аромат окутал ее.

Девяносто девятая роза, которую она получила, была намного больше предыдущих.

Она потянулась, чтобы развязать записку на стебле розы, но поняла, что на ней ничего нет.

— А?- Она замолчала, крайне удивленная.

Как раз в тот момент, когда она почувствовала смущение, она заметила, что в самой Розе что-то есть.

У нее перехватило дыхание, и она нервно вытащила предмет.

К своему удивлению, она обнаружила, что среди лепестков спрятана маленькая изящная коробочка.

Она моргнула и выжидающе открыла ее.

Пак!

Как только ящик был открыт, оттуда выскочила маленькая фигурка в костюме.

Волосы и костюм этой маленькой фигурки были копией костюма Цзи Цимина.

В то время как она была в оцепенении, руки этой маленькой фигурки внезапно шевельнулись.—

— Пей Ге, я тебе нравлюсь?’

Она была ошеломлена маленькой запиской, которую держала маленькая фигурка.

Хотя она уже давно поняла, что это было тщательно подготовленное признание от этого надоедливого парня, только когда она увидела эту записку, она почувствовала, что все было реально.

Она крепко держала квадратную коробочку в руке, глаза ее наполнились слезами, которые затуманили ей зрение.

“Я сплю… — пробормотала она дрожащим голосом.

В этот момент с неба посыпались волны прозрачных белых снежинок.

Поздний снег … наконец-то пришел.

С темного, но ярко освещенного ночного неба падал чистый снег, придавая огням должное сияние. Снежинки, падающие с неба, были похожи на лепестки цветов, делая это ярко освещенное место более романтичным.

Среди снежинок к ней медленно приближался мужчина в темно-синем костюме.

Взгляд ее затуманился, и она не заметила, что к ней приближается Цзи Цимин.

Только когда он отошел от нее на несколько шагов, она заметила его присутствие. Человек, по которому она тосковала всем сердцем, как по волшебству возник прямо перед ней.

Со слезящимися от блаженства глазами она подняла голову и посмотрела на него.

— Цзи … — Цимин, мне это снится, или ты опять меня разыгрываешь? Почему … я вижу, как ты исповедуешься мне?

Однако он не дал ей возможности заговорить.

— Пей Ге, ты мне нравишься. На его красивом и гордом лице появилось редкое неловкое выражение, когда его нежный взгляд остановился на ней.

Фунт, фунт!

Она только чувствовала, что ее сердце больше не принадлежит ей, поскольку оно ускорялось и беспорядочно стучало. Она ничего не могла сказать и только молча и глупо смотрела на стоявшего перед ней мужчину.

“За то время, что тебя не было, я много думала и поняла, что не знаю когда, но ты уже стала неотъемлемой частью моей жизни.”

Он поднял руки и положил их ей на щеки. Затем его пальцы нежно вытерли ее слезы.

“Я поняла, что … очень забочусь о тебе и не хочу, чтобы ты снова исчезла из моего поля зрения.”

Будь то выражение его лица или поступок, все было очень нежно. Это было так мило, что ей некуда было бежать.

Фунт, фунт!

Она изо всех сил старалась разглядеть его лицо, но поняла, что не может этого сделать, потому что слезы застилали ей глаза.

“Пей Ге, я никогда так не любил женщину, особенно такую глупую, как ты.”

Нежная улыбка внезапно озарила его холодные губы.

Заметив эту улыбку, она подумала, что это, должно быть, сон. Если нет, то почему этот надоедливый тип нежно улыбается ей?

“Мне все равно, нравлюсь я тебе или нет; в этой жизни ты можешь иметь только меня. Единственный мужчина, которого ты можешь удержать в своем сердце, — это я. Ты можешь любить только меня и только меня.”

Хотя эта нежная улыбка все еще была на его губах, в его темных и глубоких глазах был холодный и острый блеск, когда они пристально смотрели на нее.

То, как он смотрел на нее, заставляло думать, что он дает ей обещание.

“Я хочу, чтобы ты любила только меня всем своим существом.”

При этих словах взгляд Пэй Гэ потемнел, а Цзи Цимин опустил голову. Хотя его движения были очень нежными, он не стал возражать и поцеловал ее в губы. Это ошеломило ее.

— Уууу!”

Почувствовав нежное, но холодное прикосновение к губам, она вдруг почувствовала, как внутри нее что-то вспыхнуло.

Он пронзил ее насквозь. Она могла только погрузиться в глубокий транс, когда его нежные губы и язык вели ее в прекрасном танце…