Глава 791 — ты должна быть царственной, чтобы быть невесткой моей семьи Джи.

Глава 791: ты должна быть царственной, чтобы быть невесткой моей семьи Цзи.

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Это был не первый раз, когда Пэй Гэ была на вилле семьи Цзи, но теперь она нервничала еще больше, так как Цзи Цимин не был с ней.

— Мисс пей, мы здесь.”

Когда шофер открыл перед ней дверцу, она вспомнила о своих мыслях.

Она с улыбкой кивнула и вышла из машины.

Увидев знакомый сад на переднем дворе, она глубоко вздохнула и заставила себя идти к вилле.

“Ге-ге, ты вернулся!”

Как только она вошла внутрь, то увидела мать своего парня, в легкой одежде, идущую к ней, сияя. Очевидно, она была очень рада ее видеть.

— Добрый день, тетушка.”

Она улыбнулась и вежливо поздоровалась с ней.

— Хорошо, Хорошо, хорошо. Как прошло ваше пребывание в Тяньцзине? Ты счастлив, что вернулся? Схватив ее за руки, госпожа Цзи улыбнулась в ответ.

Беспокойство, которое она чувствовала внутри, смягчилось от дружелюбия и заботы матери Цзи Цимин.

— МММ, это было здорово, и я счастлив вернуться.- Она ответила на приветствие.

— А как же ты, тетушка? Как ты поживаешь?”

— Отлично! Я был великолепен! Госпожа Цзи с улыбкой похлопала себя по рукам и продолжила: “Вы беспокоитесь из-за того, что мой муж позвал вас?”

Она молча кивнула.

“Не нервничай. Он похож на своего сына – неуклюжий человек. Расслабиться. Ничего не случится.”

Услышав это, тревога внутри нее рассеялась намного.

— Пошли отсюда. Я отведу тебя в кабинет.”

Мать этого человека провела ее в кабинет.

Когда они добрались до кабинета наверху, госпожа Цзи подняла руку и постучала в дверь.

Тук-тук-тук!

“Войти.”

Раздался мужской голос, и она радостно открыла дверь.

— Старина Джи, ге-ге здесь.”

Войдя внутрь, Пэй Гэ увидела господина Цзи, который стоял перед столом, предназначенным для каллиграфии, и изящно записывал слова.

— МММ.”

“Я позволю тебе поговорить с ней наедине, а сам схожу перекусить.”

Госпожа Цзи подмигнула ей и вышла из кабинета.

Пэй Гэ нервничал, оставшись в комнате наедине с отцом Цзи Циминя.

Когда мужчина наклонился вперед и начал писать каллиграфию, она не осмелилась ни пошуметь, ни войти в комнату.

Поэтому в кабинете воцарилась напряженная тишина.

После долгого молчания в этой тихой комнате наконец послышался голос.

“Вы так долго были финансовым директором в Тяньцзине и даже умудрились превратить этих хитрых лисиц в кротких ягнят; почему же вы сейчас ведете себя передо мной как робкий кролик?”

Господин Цзи положил кисточку на стол и холодно посмотрел на нее.

Она была ошеломлена его словами, не понимая, почему он так сказал.

И все же, прежде чем она успела придумать ответ, мужчина взял заранее приготовленное полотенце и вытер руки. Затем он холодно продолжил: — Будущая жена моего сына не может быть робкой женщиной.”

— А?!”

Она была совершенно ошеломлена этим.

Что…что он имеет в виду?!

-Вы хотите сказать… — на ее лице появилось удивленное, но радостное выражение. Ее глаза были такими яркими, что походили на мерцающие звезды в ночном небе, когда она смотрела на него.

— Хм! Я ничего не сказал.- Он холодно фыркнул и просто продолжал ее разглядывать.

“Хотя ты хорошо справилась с управлением этой компанией в Тяньцзине, чтобы стать невесткой моей семьи Цзи, тебе еще предстоит многому научиться. Не думайте, что из-за того, что вы нравитесь моему сыну, вы можете достичь небес одним шагом. Кроме того, не стоит гордиться тем, что вам удалось решить проблемы компании. В таких вещах нечем гордиться…”

Хотя он не сказал ей ни слова похвалы, она все же видела, что он в значительной степени признал ее!

Ууу… я ведь ничего не выдумываю, правда?

Пока ее сердце колотилось от счастья и смущения, мадам Цзи вошла с тарелкой закусок.

— Старина Джи, я говорю! Можете ли вы быть более честным?! Вы явно гордитесь тем, что наш Ge Ge сделал в Тяньцзине! Разве ты не говорил мне вчера, что у нее большой потенциал и она может добиться многого, если ее правильно обучить? Почему ты сейчас преуменьшаешь ее заслуги?”

Она смягчила слова мужа, ставя закуски на стол.

— Кашель! На его бесстрастном лице промелькнуло неловкое выражение.

— Перестань притворяться, когда ты действительно признаешь способности подружки нашего сына.”

“…”

Наблюдая за этой парой, Пэй Гэ хихикнула.

— Пффф!” Ha ha! Итак, Цзи Цимин унаследовал свою неуклюжую личность от отца!

Ha ha! Эта пара отец-сын так очаровательна!

Она рассмеялась, комментируя про себя: «я не нервничаю и не боюсь стоического лица отца Цзи Цимин».

На самом деле, я нахожу это довольно очаровательным.

— Ладно, Джи-Джи. Не будь с нами так официально. Вы можете относиться к этому как к своему дому. Увидев, что она все еще стоит на одном месте, госпожа Цзи с улыбкой пригласила ее сесть.

“МММ! Она кивнула и подошла ближе.

— Мой муж вызвал вас по важному делу, но не волнуйтесь, это хорошая новость для вас! Как только она села, женщина средних лет прошептала ей это.

— Какая разница?” Для меня это хорошая новость?

Она моргнула и повернулась к мужчине средних лет.

— Кашель! Почувствовав ее пристальный взгляд, он слегка кашлянул и строго посмотрел на нее.

“Я позвал тебя, чтобы дать задание.”

А? Опять задание?

— Какое задание?”

— Пэй Гэ, я официально назначаю тебя менеджером по планированию группы Цзи.”