Глава 825-зачем усложнять жизнь ближней женщине?

Глава 825: зачем усложнять жизнь ближней женщине?

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

— В любом случае, я думаю, что мне нужно сказать вам следующее: назначение меня новым менеджером по планированию было сделано отцом моего парня. Это не имеет никакого отношения к вашему боссу.”

В тот момент, когда она это сказала, выражение лица директора мгновенно стало уродливым.

— Директор, я полагаю, что, поскольку вы достаточно способны сидеть в таком положении, вы не будете настолько поверхностны. Почему вы автоматически предполагаете, что женщина использовала свою красоту, если ей удалось занять руководящую должность? Вы тоже женщина, и вам, должно быть, нелегко было подняться сюда, но именно из-за этого вы должны были бы больше доверять мне, другой женщине, верно?”

Она не хотела, чтобы ее отношения с этим начальником испортились, поэтому попыталась рассуждать спокойно.

Увы, этот директор перед ней не принял ее мирного предложения.

“Гур-Гур! Теперь я понимаю, как вам удалось заполучить должность менеджера по планированию.”

Волна гнева поднялась в сердце директора, когда она встала напротив нее с открытой улыбкой.

Холодно усмехнувшись, директор презрительно сказал ей: «Похоже, вы очень красноречивы.”

Ее руки сжались в кулаки. Я из тех, кто отвечает десятикратно за доброту, которую я получаю… если они намеренно усложняют мне жизнь, мои извинения, но я не буду пытаться приставить горячее лицо к холодной заднице!

“Совершенно верно. Я очень красноречив, но как бы я ни был красноречив, я все равно победил вас, директор.”

Ее губы скривились в недружелюбной улыбке. На самом деле, это стало немного насмешливым.

— Директор, если вы пришли только для того, чтобы сказать мне все это, то можете идти.”

Сказав это, она указала на дверь.

— Хм! Вам лучше не создавать мне проблем, иначе мне будет наплевать на ваши отношения с генеральным директором, и я сделаю это—”

Прежде чем директор успел договорить, она вмешалась:

— Хорошо, директор. Нет смысла повторять одно и то же снова.”

Она улыбнулась ей.

Увидев это, женщина-директор разозлилась еще больше. Она проработала в компании столько лет, но в ее отделе не было никого, кто осмелился бы так с ней разговаривать.

Теперь эта женщина, которая внезапно стала подчиненной высокого ранга, на самом деле разговаривала с ней вот так. Как она могла не рассердиться?

— Ты! Вы действительно не отличаете хорошее от плохого!”

Она сердито посмотрела на нее и повернулась, чтобы выйти из кабинета.

Пэй Гэ наконец вздохнул с облегчением, когда она ушла.

— Вздох! Похоже эта работа будет совсем не легкой…”

Она села в кресло и беспомощно вздохнула.

“Во всем виноват этот надоедливый тип. Если бы не он, этот директор не был бы так против меня…”

Человек, о котором шла речь, вошел как раз в этот момент.

“Что ты там бормочешь себе под нос?”

Цзи Цимин, который случайно заметил ее раздраженный взгляд, поднял бровь. Хотя его голос звучал очень небрежно, он все еще был полон беспокойства.

— А!”

Его голос заставил ее вздрогнуть и посмотреть на него.

“Почему ты здесь?”

“Я не могу быть здесь?”

Он подошел к ней и обратился через рабочий стол:

“Конечно, все совсем не так. Просто сейчас рабочее время, — тихо пробормотала она. Это напомнило ей о том, что говорил ранее тот директор.

— Сейчас полдень, так что я заеду за тобой на ленч.”

Она посмотрела на него с некоторым удивлением и мягко сказала: Сколько сейчас времени, и мы едем за Луном—”

Прежде чем она закончила свои слова, ее глаза остановились на часах на стене, и когда она увидела, что на самом деле уже почти полдень, она вздрогнула, осознав, что так долго отсутствовала.

— Э-э… значит, уже почти полдень.”

— Да, пойдем.- Он кивнул.

“Окей. Пойдем пообедаем. В любом случае, мне тут делать нечего.”

Она поджала губы, сложила вещи в сумку и вышла из кабинета вместе с ним.

Когда эти двое покинули офис и компанию в автомобиле, это привлекло внимание всех сотрудников и вызвало новую волну дискуссий.

Что же касается двух собеседников, то одному было все равно, а другой не обращал на это внимания, зная, что ей все равно, возражает она или нет.

Вскоре после того, как машина отъехала, она остановилась перед пятизвездочным отелем.

Она не находила это место чужим, так как много раз бывала здесь с этим человеком.

“Почему вы решили приехать сюда? Я думал, ты приведешь меня домой, чтобы я поел той еды, которую ты готовишь.”

Она отстегнула ремень безопасности и улыбнулась, поддразнивая его.

“Ты хочешь есть мою стряпню?”

Его губы непроизвольно скривились.

“Да, конечно! Еда, которую вы готовите, намного вкуснее, чем те, что готовят высокооплачиваемые повара!”

Она серьезно кивнула.

Честно говоря, из всей еды, которую она ела, его стряпня больше всего подходила ей по вкусу.

“А теперь пойдем домой.”

Сказав это, мужчина снова принялся пристегивать ее ремень безопасности.

“Нет, нет, нет! Давайте не будем утруждать себя. Поскольку мы уже здесь, давайте просто поедим здесь. Мы можем пойти домой и съесть твою стряпню завтра!”

Она посмотрела на него с удивлением. Хотя она и находила его своевольным, но все же была тронута его поступком.

— Пошли отсюда! Я уже давно здесь не ел!”

Она вышла из машины и нежно держала его за руку, пока они шли в отель.

Они вошли в лифт и вскоре оказались в ресторане «Гарден». Однако прежде чем они сели, она потрясенно воскликнула:”

Старший и … Мисс Цяо?!

Почему они здесь вместе?