Глава 995-моя свадьба отложена.

Глава 995: моя свадьба отложена.

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

— Мама, я раньше видела по телевизору, что люди в вегетативном состоянии могут слышать внутренние голоса. Мама, ты меня слышишь?”

Как только пара ушла, Пэй Гэ встал с дивана и присел на корточки у кровати Чжан маньхуа.

Она посмотрела на мать, лежащую на кровати, и почувствовала, что та уже выглядит намного лучше, хотя и не была уверена, что это только ее воображение.

— И все же, мама, не волнуйся, у родителей Зиминга есть лучший врач для тебя, так что ты определенно получишь лучшее лечение…”

Она взяла руку матери и потерлась о нее щекой.

“Вот почему… ты должен очень постараться проснуться … — пробормотала она. Шмыгнув носом, она заставила себя сдержать слезы и изобразила на лице улыбку.

— Мама, мама моего жениха сказала мне, что я уже слишком много плакала сегодня, поэтому она больше не позволит мне плакать… …”

После смеха слезы на ее глазах высохли.

“Вот почему я больше не буду плакать!”

Сидя на корточках у кровати, она много чего рассказывала матери, но ее слова не были такими резкими и агрессивными, как вчера.

Она больше не говорила матери о мести и врагах; в этот момент в ее сердце были только доброта и доброта.

Через некоторое время зазвонил ее телефон.

— Мам, сначала я отвечу на звонок.”

Поставив в известность мать, она сняла трубку телефона.

Ее глаза загорелись, когда она увидела, кто звонил.

— Сяоюй, я как раз собирался позвонить.—”

Женщина на другом конце провода прервала ее приветствие.

— Ге-ге, мой парень не может приехать на твою свадьбу.”

Ее голос по телефону был полон беспомощности и … отчаяния?

— А? — Что случилось?- спросила она, чувствуя себя сбитой с толку. Несмотря на то, что ее свадьба уже была отложена, она все еще спрашивала об этом, когда заметила печаль в голосе своей лучшей подруги.

“Ничего. Просто его компания получила большой заказ, поэтому он не может уехать.”

Ее лучшая подруга рассмеялась, когда она пожаловалась ей на это.

“Ты даже не представляешь! Я уже сказала ему, что скоро твоя свадьба, но он все равно сделал это в конце концов! Это так бесит! Он будет моей смертью!”

Слушая расстроенный голос своей лучшей подруги, она скривила губы и беспомощно открыла рот.

“Все в порядке.- Моя свадьба отложена.…

Увы, прежде чем она успела это произнести, Тан Сяоюй оборвал ее:

“А что нормально?! На этот раз это не помолвка! Это же твоя свадьба! Это большая вещь; как можно…”

“Окей. Не сердись. Это действительно нормально для меня, потому что моя свадьба была отложена…”

Она рассмеялась, и в ее голосе прозвучала легкая грусть.

“Х-Хм?!”

Женщина, которая собиралась заговорить, была ошеломлена, когда услышала ее слова.

— Что?! Ваша свадьба была отложена?!”

Громкость голоса Тан Сяоюя возросла на несколько децибел при этой шокирующей новости.

Это заставило Пэй Гэ вынуть телефон из ушей.

“Как это случилось?! Почему его отложили? Этот придурок что-то сделал?!”

Как только женщина пришла в себя, она начала допрашивать ее, требуя ответов.

Пэй Гэ подумала, что догадки ее лучшей подруги о том, почему свадьба откладывается, довольно забавны.

“Ты слишком много об этом думаешь. Зиминг не имеет никакого отношения к переносу свадьбы. Это потому что—”

Прежде чем заговорить о причине, она сделала паузу и глубоко вздохнула.

— Это потому, что мама попала в аварию и до сих пор не проснулась, так что наша свадьба отложена.”

После этого ее лучшая подруга, которая уже успела успокоиться, снова заволновалась.

— Что?! Тетя попала в аварию и до сих пор не проснулась?!”

При этих словах Пэй Гэ фыркнул. — МММ.”

“Что именно произошло? Это серьезно? Подожди минутку? Как тетя попала в аварию, когда обычно не выходила из дома?”

По телефону лучшая подруга засыпала ее такими вопросами.

Она сморщила нос, когда ее слезы снова угрожали пролиться.

— Говори! Как тетя попала в аварию? В каком она сейчас состоянии?”

— Эту … маму переехала моя вторая тетя; эта женщина ударила мою маму… — она глубоко вздохнула и объяснила это другой.

— Что?! Твоя вторая тетя?! Даже если она немного злая, она не должна— » быть из тех, кто убивает других произвольно.

Она уже знала, что хочет сказать ее лучшая подруга, и вмешалась: «она не посмела никого убить только потому, что для этого нет причин…”

Она стиснула зубы, когда заговорила о своей второй тете.

“Что значит «нет причин для этого»? Что все это значит? Ге-ге, ты можешь все объяснить ясно?”

Тан Сяоюй паниковала, слушая ее слова.

— Смерть моего отца-не случайность. Он был убит, и это его брат, мой второй дядя.”

“Ваза—”

Эта серия откровений ошеломила ее.

— Вторая тетя переехала мою маму, потому что думала, что у нее есть улики против этого преступления. Она пыталась убить маму, чтобы избавиться от него.”

Она долго молчала, прислушиваясь к словам Пэй Гэ.

Оба молчали и только прислушивались к дыханию друг друга.

Несколько мгновений спустя Тан Сяоюй наконец обрела дар речи—

— Подожди меня там! Я сейчас же возвращаюсь!”