Глава 121

Спасибо сырому поставщику: Laylie

Между тем в поместье графа Примулы было очень оживленно, даже ночью.

Во-первых, из-за фальшивых похорон Чезаре, а тем более из-за завязавшегося переполоха.

«Пожалуйста, побудьте в нашем доме некоторое время».

После беспорядков Дамия обеспокоенно посоветовала Лессиду.

После оказания первой помощи Луизе едва удалось сохранить свою жизнь, и она была бледна от обильного кровотечения. Было слишком опасно отправлять ее обратно в поместье графа Ферриа в дребезжащей карете.

«Тогда приношу извинения за неудобства. Я буду под твоей опекой».

Лессид также был истощен из-за того, что использовал много своей исцеляющей маны.

Ему было трудно даже стоять прямо, поэтому он прислонился к стене. Затем братьев и сестер проводили наверх, в спальни гостей.

«Спасибо, что приняли нас. Тогда я тоже пойду спать».

Достигнув предела своих физических сил, Лессид заснул с таким же бледным лицом, как и у его сестры. Аккард, наблюдавший за ним, скрестив руки, нарушил молчание и открыл рот.

«Я не могу сказать, в хороших или плохих отношениях эти двое».

Именно тогда Дамия заметила присутствие Аккарда. Ее глаза опустились.

— Ты еще не ушел.

Было много вещей, о которых она хотела допросить Аккарда. Почему он выбросил платок и как он попал к Луизе Ферриа.

Когда она вспомнила, как ее оскорбляли, лицо ее побледнело, а сердце сжалось. Порванный носовой платок, брошенный ей на лицо, означал, как на нее смотрели; ее пустое сердце так же разрывалось.

Но Дамия уже знала, что спрашивать его бесполезно.

Как кошке не жалко поиграть с мышью, прежде чем она ее съест, так было и с Аккардом. Он укрощал женское сердце в соответствии со своими потребностями без чувства вины и угрызений совести, независимо от того, была женщина обижена или нет.

Он просто родился таким.

Дамиа теперь смутно осознавала личность Аккарда, проницательно наблюдая за ним со стороны. Поэтому вместо того, чтобы начать разъедающую ее нутро ссору, она равнодушным тоном спросила:

— Вы собираетесь остаться сэром Аккардом?

«Действительно? Ты же не собираешься выгнать меня посреди ночи?

Он никогда не мог понять, что его поймали, когда он выбрасывал подарок, который она ему сделала. Поэтому его поступок, когда он попросил Дамию показать ему комнату, был не достойным, а скорее высокомерным.

«…… ха».

Ошарашенная, Дамия не смогла сдержать холодный смешок. Честно говоря, она хотела выгнать его сразу же, но то, что сегодня он помог ей с Чезаре, было неопровержимо.

Так что она была у него в долгу. Он помог ей так, что она не могла выгнать его. В конце концов, особняк был просторным, с множеством комнат, так что было несложно попросить его остаться на ночь.

Дамиа считала, что в такие моменты у нее была твердая рациональная сторона. Она проглотила чувство предательства, позвала служанку и приказала ей приготовить ему постель. А затем она коротко поклонилась Аккарду, пожелав ему спокойной ночи.

«Ты прошел через многое сегодня. Тогда хорошо отдохни».

Дамиа только что попрощалась и уже собиралась повернуться, когда он сдержанно схватил ее за руку и развернул.

— Ты тоже собираешься спать?

Без меня?

Его обычно холодный взгляд только ярко светился в такие моменты, в сочетании с знойной улыбкой. Свет обольщения на его красивом лице был достаточно чувственным, чтобы заставить учащенно биться сердце любого. Но на нее это совершенно не подействовало.

«Сегодня… я не в настроении».

Дамия покачала головой и вырвала руку из его хватки. Но Аккард был не из тех, кто сидит и смотрит, как убегает его добыча.

— Тогда давай просто поговорим. И выпей».

Он обнял ее за плечи, чтобы она не могла вырваться, и притянул ее к себе. Затем, когда Дамия, казалось, приняла его руку, не сопротивляясь, его горячие губы коснулись ее глаз.

«Дами. Да?»

Он нежно поцеловал ее лицо здесь и там, затем поцеловал забинтованную руку Дамии. Это было довольно ласково.

Рана, которую нанесла ей Луиза, оказалась значительно больше, чем ожидалось. Он беспокоился, что это оставит на ней шрам, но, к счастью, Лессид пообещал, что исцелит ее, как только восстановит свою выносливость.

Тем не менее, такая большая рана осталась на теле хрупкой благородной дамы впервые. Заметив слегка подавленное настроение Дамии, он нежно потерся губами о ее больную руку. Как будто он заботился о ее травме и беспокоился о том, что она пострадала.

— Надеюсь, твоя рука скоро поправится.