Глава 122

Если бы это было до боя, возможно, она была бы сметена его теплотой слияния и его поверхностной нежностью. Одинокая Дамия в конце концов уступила бы детскому и умышленно эгоистичному поведению Аккарда.

Но после того, как она увидела выброшенный платок, все изменилось. Как бы тепло и нежно Аккард ни вел себя перед ней, его истинные чувства отражались в том, как он относился к тому, что она ему дала.

Она была для него просто сексуальным партнером или игрушкой. Он дал понять это своими действиями. Не зная этого, она сначала почувствовала себя идиоткой, потому что создала одностороннюю связь.

«Я не хочу снова чувствовать себя так».

Дамия больше не хотела страдать. Поэтому она решила относиться к нему «умеренно» в будущем.

Пока Чезаре был жив, ей по-прежнему требовалась помощь Аккарда и королевской семьи. Так что, как и он, она будет маршировать под свою собственную мелодию с четкими линиями между ними.

Теперь единственное, что получит от нее Аккард Валериан, — ее скрытая неискренность. Прямо как сейчас:

«Извини. Мне нужно немного отдохнуть сегодня. Моя раненая рука тоже болит».

С фальшивой улыбкой Дамиа небрежно отдернула от него руку. Ее голос отказа был таким же нежным, как обычно, так что он ничего не заметил.

На самом деле Аккард был немного взволнован. Он и раньше бывал в поместье графа Примулы, но впервые останется здесь на ночь. Он уже не в первый раз спал в женском доме, но чувствовал себя странно страстно воодушевленным и в восторженном, приподнятом настроении, так что сомневался, что сможет заснуть.

Но он не мог заставить человека, которому это не нравилось. Более того, ее оправдание было очень разумным, поэтому он неохотно принял его.

«…… Если тебе неудобно, то я ничего не могу сказать».

Вместо этого Аккард в последний раз обнял Дамию, лаская ее и уткнувшись носом в нее, беззаботно замечая, что он должен поцеловать ее на ночь. На самом деле, это было ближе к возмездию с наполовину сварливым и наполовину сожалением.

Он укусил ее розовые щеки, поцеловал тонкую линию подбородка и, наконец, яростно засосал белый затылок. Он пытался выдать это за шутку, но вместо этого это была довольно страстная ласка, оставившая след.

Если бы это была Дамия из прошлого, она бы закричала, что ей больно, или оттолкнула бы его, как будто смутилась. Но сегодня она была странно спокойна.

Казалось, она просто позволяла Аккарду делать то, что он хотел, пока он не был удовлетворен. Он не знал, была ли это его иллюзия, но воздух вокруг нее был близок к «устойчивому».

— Дамиа?

Инстинктивно почувствовав что-то странное, Аккард выпустил ее из своих объятий. Дамия вырвалась из его рук так же естественно, как текущая вода.

«Спокойной ночи.»

С улыбкой, полной притворства, она вырвалась, как будто убегала. Аккард посмотрел ей в спину, когда она поспешила уйти, и нахмурился с неописуемым разочарованием.

‘Что тебя беспокоит?’

Ему казалось, что он оставил свой любимый меч под дождем. Неприятное чувство охватило его. Как тревога, которая заставляла его бежать как можно быстрее, быстро вытирая дождевую воду и тщательно полируя свой клинок в течение нескольких часов, прежде чем его коснется ржавчина.

Но его давний кокетливый инстинкт предупредил его: почему ты так гонишься за Дамией?

«Только идиоты пытаются выкопать улей под землей».

Женские эмоции и их колебания всегда утомляли его. Во-первых, ему придется успокоить требовательных девушек и выведать у них, почему они так себя ведут. Затем он пообещает, что никогда больше так не сделает, и поцелует в утешение.

Но это было слишком утомительно и слишком много эмоционального труда, чтобы делать это добровольно только ради секса. Поэтому Аккард, как и большинство равнодушных людей, решил оставаться в неведении, пока дело не было сдвинуто прямо перед его носом.

— В любом случае ты должен держаться на некотором расстоянии от Дамии.

И все же, когда он увидел ее лицо, ему захотелось обнять ее и заставить плакать. Возможно, как говорится, рыжие волосы вызывают вожделение.

Это должно было быть так. Если нет, то почему он так страстно захотел прикоснуться к Дамии Примуле, как только увидел ее? Как будто он был каким-то подростком, который не знал, как контролировать свою энергичную нижнюю половину.

Даже сейчас жар, оставшийся в руках, которые держали ее за плечи, медленно распространялся, как пульсирующий ожог. Аккард понял по опыту, что эту лихорадку нелегко утолить.

Дамия сейчас была в своей комнате, где-то в том же особняке, легла и заснула. Когда он подумал об этом, его тело мгновенно стало лихорадочным. Казалось, что сегодня ему не уснуть.

Если бы он обнял Дамию в такое время… Да, голова, разгоряченная похотью, определенно совершила бы ошибку. Может быть, он даже подумал бы, что эта женщина особенная.

— Это было бы проблемой.

Да, лучше бы сегодня ночью Дамия сбежала. Он не знал, что мотивировало ее прихоть, но в любом случае это будет только временно.

Аккард отвернулся, убеждая себя, думая, как ему удобно.

Между тем глупый, самодовольный человек и не подозревал: что он уже теряет Дамию.