Глава 23

Аккард с телом в ее руках стал еще выше, а спина прямее. Дамия подняла его, как будто он был трофеем славной победы.

Ее манеры были весьма очаровательны. И Аккард был более чем готов подстроиться под ритм очаровательной дамы.

— Я рад удовлетворить желание дамы.

Его большая рука нежно откинула в сторону ее волнистые пышные волосы, обнажив шею, а затем он наклонился и поцеловал бледную шею Дамии.

Сердце Дамии подпрыгнуло от удивления, но она не могла поднимать шум. Она слегка наклонила шею и приняла его губы. Она наслаждалась ощущением его губ, которые прижимались к ее жизненно важному слабому месту.

«Ах…»

Губы Аккарда оторвались от ее затылка только тогда, когда он удовлетворился красной отметиной, которую оставил на ней.

Затем он облизнул губы и улыбнулся, словно провоцируя Чезаре. Дамия была глубоко впечатлена, потому что он насмехался, как будто она была такой милой.

— А теперь пошли.

Аккард поспешно обнял ее за талию. Дамия счастливо прижалась к его руке. Под видом эскорта он погладил ее узкую талию чувственной горячей рукой.

Возможно, поэтому мое тело понемногу содрогается от предчувствия приближающегося великана.

В тот момент, когда я собирался покинуть банкетный зал, я увидел Сесила вдалеке. Хорошее время. Она пялилась на меня с широко открытым ртом рядом с моей служанкой. Как будто она не могла поверить в то, что видела.

— Прости, Сесил.

Дамиа посмотрела на Сесила извиняющимся взглядом. Затем, прежде чем Сесил поймал ее, она поспешно ушла.

Я услышала звук плотно закрывающегося за моей спиной банкетного зала, и в то же время я почувствовала облегчение и вдруг почувствовала страх. Теперь мне предстоит провести ночь с этим мужчиной.

Мой разум закружился от беспокойства и беспокойства.

Из-за этого ее шаги уже собирались замедлиться, как вдруг тело Дамии взлетело вверх.

«Эк!»

Аккард внезапно поднял ее. Вздрогнув от неожиданного ощущения невесомости, Дамия рефлекторно обняла его за шею. Затем она почувствовала, как безмолвный смех Аккарда сотрясает ее тело, прильнувшее к нему.

Я чувствовал, что он дразнит меня. Меня смущала ситуация, в которой меня держат как ребенка, и я не мог не надуться.

Дамия робко запротестовала,

— П-пожалуйста, опусти меня!

«Нет.»

Аккард коротко ответил. Его лицо улыбнулось и посмотрело на Дамию. Эти глубокие глаза шептались со смехом и предупреждением одновременно.

— Теперь тебе будет труднее убежать.

Дамиа, удивленная тем, что ее так тщательно прочитали, на мгновение забыла, как говорить. Воспользовавшись ее ошеломленным молчанием, Аккард пошел вместе с ней, держа ее.

По его опыту, женщины часто колебались или пытались играть недосягаемо, когда им удавалось соблазнить мужчину после того, как они преследовали его.

Я отнес ее в коляску, сел с нею перед дверью и приказал кучеру:

«Иди домой. Как можно быстрее.»

Только тогда тело Дамии начало дрожать, когда она поняла, что попала в прочный плен. От ее тела исходил умопомрачительно сладкий аромат. Может быть, это был запах медового вина, который увлажнил ее грудь.

Аккард с радостью закрыл глаза, опьяненный ароматом. Его руки обхватили тело Дамии, подняли ее выше колен и усадили к себе на колени.

Он поцеловал ее тонкую шею, которая, казалось, предстала перед его глазами.

Его губы, которые медленно двигались между ее шеей и ключицей, вскоре коснулись обнаженной кожи прямо над ее декольте. Затем он начал лизать тонкий шелк, плотно облегавший ее чарующую грудь.

«Ах…»

***