Глава 6

Глава 6: Один Год

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Побеги зеленого сеянца вытянулись, причем каждый побег был идеально удален от другого.

Каждый ряд и колонна саженцев казались совершенно прямыми со всех сторон, даже в отражении воды.

Даже самый опытный фермер в деревне не смог бы этого сделать.

Увидев это, Лю Шисуй с трудом закрыл рот.

Легкий ветерок шелестел саженцами, и какое это было прекрасное зрелище.

Юноша в Белом стоял на гребне холма и кивал, довольный своей работой. Он повернулся, подошел к своему бамбуковому креслу, откинулся на спинку и закрыл глаза.

Лю Шисуй пристально посмотрел на него и спросил: “молодой господин, может мне теперь наколоть дров?”

Поскольку юноша в Белом не считал себя бессмертным хозяином, жители деревни после некоторого обсуждения решили обращаться к нему “молодой господин”.

“Ты можешь остановиться здесь.- Сказал юноша в Белом, закрыв глаза.

Лю Шисуй не понял, что он имел в виду, и спросил: “или мне сначала готовить?”

Юноша в Белом не обратил на него внимания.

Лю Шисуй наконец понял, но все еще не понимал, почему юноша так быстро передумал.

“Я хочу учиться, но мне это не нравится.”

Юноша в Белом сказал: «Даже если хуафань [1] стоит того, чтобы его делать, это мне не подходит.”

Лю Шисуй не понял и спросил: “А почему бы и нет?”

Юноша в Белом сказал: «Потому что я ленив и не очень хорош в этом.”

Лю Шисуй был немного взволнован “ » тогда в чем же ты хорош, молодой господин?”

Среди легенд в этой деревне, бессмертные мастера с гор все могли вызвать молнию и гром взмахом руки и послать свои летающие мечи в воздух.

Юноша в Белом сказал: «режь.”

У всего на свете есть свои слабые места.

Лучше всего ему удавалось находить эти слабые места и резать их, будь то магическое оружие или что-то еще.

Магическое оружие, горные вершины или другие предметы.

Лю Шисуй не ожидал такого ответа и был разочарован им. — Неудивительно, что ты так хорошо умеешь резать овощи.”

Когда поднялся ветер, на землю упал лист. Разлом был необычайно гладким, как будто его прорезали мечом.

Затем раздался крик цикады.

Это должен был быть первый звонок цикады в этом году для маленькой горной деревни.

Юноша в Белом открыл глаза и посмотрел на далекие горные вершины, окутанные облаками.

Лю Шисуй поднял лист и спросил: «молодой господин, как именно вас зовут?”

Юноша в Белом некоторое время молчал, а потом сказал: “Цзин-Цзю.”

— Цзин-Цзю?”

— Цзин, как в водном колодце, Цзю, как в девятке.”

— Ну, как в «колодезная вода не мешает реке», «девять», как в «вещи не идут своим путем в девяти случаях из десяти»?”

“А вы вообще учились?”

“Раньше в деревне был учитель; он уехал в прошлом году, очевидно, в город, чтобы проверить молодых учеников.”

“Я тоже учился.”

— Неужели?”

“Если ты чего-то не понимаешь, просто спроси меня.”

— Благодарю вас, молодой господин.”

“Угу.”

Лю Шисуй смотрел на лицо юноши в течение девяти дней, так что он привык к этому, но его привлекательность все еще была зрелищем, чтобы наблюдать.

“Может быть, вы… в плохом настроении?”

Юноша в Белом долго смотрел на горные вершины в облаках, не говоря ни слова, пока внезапно не заговорил.

“Довольно трудно не раздражаться от необходимости повторять одно и то же снова и снова.”

Лю Шисуй на мгновение задумался об этом и сказал: “Если… речь идет о еде мяса.”

Год пролетел быстро, и была уже поздняя весна.

Деревня была разделена на две группы, когда дело дошло до юноши в белом, который называл себя Цзин-Цзю. Один верил, что он бессмертный мастер с Зеленых гор, другой-что он вовсе не таков, а потомок знатного клана из города или даже столицы. Тем не менее, обе группы согласились, что он был самым ленивым человеком, которого они когда-либо видели.

В течение этого года жители деревни любили гулять рядом с домом Чэнь-независимо от происхождения Цзин Цзю, им нравилось видеть его. Но независимо от того, когда они приходили, Цзин-Цзю всегда видели спящим. Если бы выглянуло солнце, он бы сейчас спал в своем бамбуковом кресле во дворе. Если было облачно, он спал в своей комнате на своей кровати. Если было слишком жарко, он передвигал свой бамбуковый стул поближе к пруду и спал под деревьями. Если шел снег, он возвращался в свою комнату, но держал окно открытым.

После первых девяти дней никто не видел, чтобы Цзин Цзю выполнял даже самые простые обязанности: заправлял постель, одевался, ел–обо всем позаботился Лю Шисуй. Даже это бамбуковое кресло носил с собой Лю Шисуй.

Однако, несмотря на это, жители деревни по-прежнему искренне уважали Цзин Цзю. Когда дети в деревне читали книги, он иногда давал им свои советы. Судя по тому, что говорили Дети, мудрость молодого учителя была более чем в триста раз больше, чем у их школьного учителя.

Самое главное, что у Цзин Цзю было много денег и он не боялся их тратить. Хотя поначалу ни один крестьянин не осмеливался просить у него денег, зал предков и святилище пользовались его серебром, а новая дорога, соединявшая деревню с городом, была закончена более чем наполовину. Как могли жители деревни не быть благодарными и почтительными?

— Молодой человек, когда вы будете отдыхать, постарайтесь больше не свалиться в пруд.”

Лю Шисуй нес на спине охапку веток с горы и с некоторым беспокойством смотрел на Цзин Цзю, сидевшего в своем бамбуковом кресле.

Однажды Цзин Цзю упал в пруд, и Лю Шисуй был сурово отруган отцом за то, что тот плохо заботился о бессмертном хозяине.

Цзин-Цзю только хмыкнул один раз, хотя было ли это ответом или утешением, никто не знал.

Это должно было быть последнее, так как он начал постукивать пальцем. Ритм был хаотичным и без какого-либо рисунка, создавая впечатление лени.

Лю Шисуй на мгновение заколебался, прежде чем положить ветки, которые он нес на спине.

Он сел рядом с деревом и обхватил руками колени. Он уставился на это бамбуковое кресло, не смея расслабиться ни на мгновение.

Сейчас ему одиннадцать лет, но в его имени все еще значится “десятилетний”. Цзин Цзю, по-видимому, не имел никакого намерения изменить его, скорее всего, из-за своей лени.

Независимо от имени, Лю Шисуй все еще был честен и заслуживал доверия. Так как он обещал своему отцу хорошо заботиться о юном господине, то постарается довести дело до конца.

Постукивание Цзин Цзю становилось все более и более интересным. Лю Шисуй не знал, как это описать, но чувствовал, что его сердце становится все спокойнее и спокойнее.

Горный Бриз прошелся по поверхности пруда. Дневной свет угасал по мере приближения ночи.

— В последние два раза ты рано выдохнул.”

Лю Шисуй сначала испугался, но потом насторожился. “Получить его.”

Цзин-Цзю открыл глаза и посмотрел на пруд.

Вечерний ветер исчез. Поверхность пруда была спокойна, как зеркало.

Он посмотрел на свое отражение в зеркале и долго не мог произнести ни слова.

Это лицо было прекрасно.

Это лицо было идеальным.

Если бы он был так же прекрасен, как картина, и он, должно быть, был написан лучшим художником за миллион лет.

Даже в царстве обучения, где было бесчисленное множество красивых мужчин и красивых женщин, он не видел такого красивого лица.

Звездный свет падал на это лицо прямо в воду. Поверхность слегка колыхалась, делая отражение еще более призрачным.

Он уже не в первый раз видел свое лицо.

Но именно теперь он понял, почему жители деревни считали его бессмертным хозяином.

Никто не был бы недоволен этим лицом, даже если бы он был Цзин Цзю.

Он только чувствовал, что есть одно странное место.

Он протянул руку и потрогал свои уши.

Они были оттопыренными ушами, которые были круглыми, хотя, как ни странно, они не выглядели так, как будто они не подходили к его лицу. Скорее всего, они добавили чувство симпатичности.

Он понимал, почему это так, но не привык к этому.

Вечерний ветер поднялся снова, унося его отражение, а также его мысли.

Все было как во сне, как то, о чем сестра Лянь говорила в храме Шуйюэ.

Цзин Цзю вернулся в свое бамбуковое кресло. Он хотел было выпить воды, но понял, что чайник стоит перед креслом и что ему придется снова встать, чтобы достать его, поэтому он посмотрел на Лю Шисуй.

Лю Шисуй играл с жуками в траве. Почувствовав на своей спине пристальный взгляд Цзин Цзю, он поднял глаза и понял почему. Он вздохнул, подошел к креслу и протянул чайник Цзин Цзю.

Цзин-Цзю выпил и снова закрыл глаза.

Лю Шисуй не ушел и присел на корточки рядом с бамбуковым креслом. Он приподнял подбородок и тупо уставился на мечтательное лицо Цзин Цзю.

Как он мог быть таким красивым?

Поскольку он видел это лицо чаще, чем другие жители деревни, он знал, что это лицо изменилось за последний год. Не изменение черт лица, но … духовное?

Молодой Сэр уже не был таким скучным, как раньше. Его глаза и весь человек стали намного живее. Он также говорил гораздо больше, чем раньше.

Сделав три глубоких вдоха, Цзин-Цзю открыл глаза.

Лю Шисуй был весьма удивлен. За последний год молодой сэр никогда еще не открывал глаза так быстро, будь то во сне или в быстром кошачьем сне.

“Что ты там делаешь?”

Цзин Цзю посмотрел на звезды и сказал: «я делаю выводы о том, что произойдет в течение следующих трех лет.”

Лю Шисуй почесал в затылке. Цзин-Цзю спит весь день, так что же все это значит?

Цзин Цзю, казалось, знал, о чем думал Лю Шисуй: “я делаю выводы о том, что произойдет в течение следующих трех тысяч лет.”

Лю Шишуй широко раскрыл глаза “ » три тысячи лет?”

Цзин Цзю спросил: «Предположим, вы напрягли свои мозги и вложили все свои усилия и время, чтобы написать высококачественную статью, и вы чувствуете, что никогда в своей жизни не напишете другую такую же хорошую, как эта, только для того, чтобы она упала в камин и превратилась в пепел. Как бы вы себя чувствовали?

Какое-то время Лю Шисуй никак не мог отреагировать. Он схватился за грудь и ответил: “я не хочу думать об этом; думать об этом больно моему сердцу.”

— Это не просто обида, это боль.- Цзин-Цзю некоторое время молчал. “Это так мучительно.”

Это был тип боли, с которым нельзя было иметь дело, не испытав его непосредственно.

Та самая боль, которая заставляет человека тосковать по смерти.

Каким бы болезненным это ни было, что еще оставалось делать, как не переписать все заново?

Лю Шисуй знал лучше “ » тогда этот человек мог только переписать его.”

— Правильно, — повторил Цзин Цзю. Что еще можно сделать, кроме как переписать его?”

Лю Шишуй вдруг вспомнил кое-что: “А как же эти великолепные слова, фразы и истории? А что, если ты не можешь вспомнить?”

“Те, кого ты не помнишь, явно недостаточно хороши.”

Глядя на горные вершины в вечернем тумане, Цзин Цзю сказал: «Когда вы напишете ее снова, она обязательно будет еще более великолепной.”

Лю Шисуй не знал, было ли это логично. Вспомнив все, что было раньше, он спросил: “молодой господин, к какому выводу вы пришли? Как насчет дождя в ближайшие три года?”

Цзин Цзю устремил свой пристальный взгляд на лес не слишком далеко, “я только сделал вывод, что время пришло.”

Сегодня вечером.

Ночной ветерок подул, когда пожилой практикующий врач опустился на землю. За спиной у него был длинный меч.

Лю Шисуй вздрогнул и спрятался за бамбуковым креслом.

Этот практик средних лет пристально посмотрел на Цзин Цзю. Он слегка приподнял брови, как будто эта встреча была неожиданной.

[1] хуафань — это одно из магических искусств

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.