Глава 742: битва с целью сломить строй(4)
Лазурная жемчужина пролетела над ее головой, и она ударила по ней волшебной печатью. Он немедленно засиял лучистым светом, прежде чем выпустить бесчисленные нити Лазурного света, которые пронеслись мимо зеленого тумана. С неистовыми взмахами, ветер света рассеял окружающий туман, оставляя площадь в триста метров вокруг нее совершенно чистой.
Она заметила юношу, стоявшего в сотне метров от нее и молча наблюдавшего за ней без малейшего волнения. Это был Хань Ли, который уже довольно долго ждал ее.
В глазах женщины появился холодный блеск, и ее яркий взгляд замерцал. Как только ее духовное чувство охватило все вокруг, она нахмурилась и посмотрела на небо. Примерно в сотне метров над ними бесшумно плыло облако серебра и золота.
Когда она увидела истинный облик золотого облака, выражение ее лица резко изменилось, а ледяная решимость в глазах только усилилась. Женщина пробормотала: «золотые жуки-Пожиратели! Оказалось, что это вы были культиватором, который владел ими!”
Хань ли удивился, что она узнала их, но ему удалось сохранить спокойствие. “Кажется, среди Мулан есть много воинов заклинаний, которые узнают этих насекомых. Я действительно удивлен. А тот воин заклинаний, который видел меня в последний раз, сообщил тебе об этом?”
Вместо того, чтобы ответить на его вопрос, она спросила: “мудрец племени Небесного ветра му уничтожил свое тело твоей рукой?”
Не выдавая легкой настороженности, которая росла в его сердце, он решительно сказал: «мудрец му? Воин заклинаний, который преследовал меня на колеснице верхом на ветре? Если это так, то да; я тот, кто разрушил его тело. Если бы его новорожденная душа не убегала так быстро, я был бы в состоянии уничтожить и дух, и тело. Может быть, ты хочешь отомстить за него?”
Поскольку эта женщина уже знала о небесном ледяном пламени и грозовых Крыльях, он не сможет застать ее врасплох, превратив ее в несколько беспокойного противника. Все его сражения на стадии зарождающейся души до сих пор, за исключением одного, были решены, сначала застав его противников врасплох с Крыльями грозы, а затем используя Небесное ледяное пламя, чтобы заморозить их.
— Тело мудреца Му не обладало особенно глубоким культивированием, так что его потеря-не повод жаловаться. Однако вы обладаете многими мистическими способностями и способны даже управлять золотыми жучками-Пожирателями, поэтому вам не удастся уйти от меня живым.- Лицо женщины в зеленом опустилось, и она быстро произнесла заклинание рукой. С белым светом, вспыхивающим вокруг нее, белая лента внезапно выплыла из ее тела, когда она трепетала на ветру.
Затем она покрутила ладонью, и в ее руке появился слабый желтый котелок. Он был сделан из какого-то неизвестного дерева, имел четыре дюйма в ширину и казался довольно старомодным, с загадочными символами талисманов, вырезанными на его поверхности.
Когда духовное чувство Хань ли пронеслось мимо него, выражение его лица изменилось.
“Ваши золотые жуки-Пожиратели могут быть экзотическим насекомым из древности и взращены до стадии неуязвимости и ненасытного обжорства, но так уж случилось, что они способны сдерживаться магическими сокровищами с древесным атрибутом, такими как мой желтый Духовый котел. В прошлом я сражался с Возносившимся ввысь земледельцем племен, который командовал золотыми жуками-Пожирателями, и я искал этот котел, чтобы расправиться с ним, когда снова встречусь с ним. Но я не думал, что в первый раз встречусь с небесным южным культиватором, который использует их, а не его. Если бы это было не так, мне было бы трудно иметь дело с таким большим количеством золотых жуков-пожирателей, независимо от того, насколько они были зрелыми.”
Как только одетая в зеленое женщина закончила говорить холодным тоном, она погладила маленький котел своей нежной рукой и заставила его великолепно сиять светом. Полупрозрачный световой барьер слабо проявился
Когда Хань ли услышал это, он скривил свою щеку и вскоре принял серьезное выражение. “Есть и другие, которые используют золотых жуков-пожирателей?”
“Так ты ничего о нем не знаешь? Золотые жуки-Пожиратели-это священные насекомые парящих племен, наши злейшие враги. Их предки потратили огромное количество времени, прежде чем, наконец, взрастить несколько десятков полностью зрелых золотых жуков-пожирателей. Только самые выдающиеся из их культиваторов имели право наследовать их. Но с тех пор неизвестное число воинов заклинаний было поглощено ими, став объектом ненависти среди Мулан.
Поскольку у вас их так много, я не могу позволить вам передать их вниз, независимо от того, насколько они могут быть зрелыми.- С этими словами она бесстрастно бросила маленький котелок над собой.
Маленький котелок сделал один круг над ней и во вспышке света, он выстрелил столб света прямо к облаку Жуков в небе.
Хань ли был ошеломлен, услышав, что в этом мире уже существуют вполне зрелые золотые жуки-Пожиратели, но когда он услышал ее злобный тон, он пришел в себя и выбросил этот вопрос на задний план.
Его сердце упало, когда он увидел, что она использует котел, чтобы напрямую атаковать Жуков с помощью Ци древесного духа. Со свирепым выражением лица, на мгновение появившимся на его лице, он указал на них, и золотое облако рассеялось на бесчисленные золотые лепестки. В мгновение ока Жуков уже почти не было видно.
В результате желтый свет не достиг своей цели. Женщина была ошеломлена, но вскоре что-то пришло ей на ум, и она унесла свое духовное чувство в туман неподалеку.
Через мгновение она нахмурилась, и ее лицо окутала ледяная аура. “Ты на самом деле приказал золотым жучкам-Пожирателям атаковать других воинов заклинаний. Вы считаете, что можете позволить себе отвлекаться?” Прежде чем она закончила говорить, она уже бросила свою белую ленту в сторону Хань ли.
Лента сверкала ослепительно белым светом, когда она кружила в воздухе, прежде чем превратиться в белоснежного ястреба, который охватывал около шести метров в длину, с глазами пламени и черными как смоль когтями. Он захлопал крыльями и мгновенно исчез во вспышке белого света, вновь появившись мгновение спустя над головой Хань ли. Затем с карканьем он спикировал вниз, нацелив на него свои острые как бритва когти.
Огромный ястреб был чрезвычайно быстр. В тревоге Хань ли он инстинктивно поднял руку, выпустив несколько золотых молний из своей ладони, образуя большую золотую сеть, чтобы встретить приближающегося ястреба.
Когда Белый ястреб увидел это, его глаза зловеще блеснули, а крылья задрожали. Поднялся сильный ветер. Бесчисленные клинки ветра вылетели в плотном заграждении, чтобы встретить приближающуюся сеть золотых молний.
Раздались взрывы, когда золотой и белый свет переплелись. При соприкосновении золотая сеть блокировала большинство клинков ветра, но они были слишком сильны. Сеть молний была прорезана, и несколько десятков клинков ветра устремились к Хань Ли, а огромный ястреб следовал за ними по пятам.
— Йи!- Несмотря на удивление, отразившееся в его глазах, все остальное лицо оставалось бесстрастным.
Он щелкнул пальцами, выпустив более десяти лазурных полос мечей, чтобы встретить клинки ветра. Вскоре после этого он щелкнул ладонью, и в его руке появился маленький синий щит. С легкой дрожью синий щит увеличился в несколько раз, растянувшись до трех метров в длину. Блестящий синий свет плавно блуждал по его поверхности, как будто он был действительно сделан из жидкости, создавая исключительно странное зрелище.
В этот момент лазурные полосы мечей раздробили клинки ветра и были готовы ударить ястреба. Ястреб не выказал никакого страха и захлопал крыльями, сметая лазурную Ци, прежде чем продолжить свой полет вниз к огромному синему щиту.
Хань ли холодно фыркнул и указал на щит, заставляя его сиять с еще большим великолепием. В результате когти ястреба ударились о ледяную поверхность, оставив после себя только рябь.
Но в этот момент промедления ледяной блеск мелькнул в глазах Хань Ли, и он поднял руку. Внезапно из его ладони вырвался черный свет, превратившийся в черно-красную ладонь шириной в три метра. Он выстрелил со скоростью большей, чем молния, и с силой схватил огромного ястреба.
— Ого. Иньское пламя внезапно вырвалось из руки и окутало ястреба черным как смоль пламенем. Ястреб попытался вырваться из его хватки, когда тот жалобно завыл и яростно схватил его за руку.
Увидев это, Хань Ли почувствовал облегчение и повернул голову к женщине.
Женщина, казалось, не возражала против того, что ее ястреб был пойман. Вместо этого она с торжественным выражением лица бормотала древнее заклинание. При ближайшем рассмотрении Хань ли не смог понять его ни в малейшей степени, к своему большому удивлению.
Вскоре после этого женщина растопырила пальцы в стиле цветка лотоса, и белый свет начал мерцать, образуя то, что казалось белым лотосом.
Хотя Хан Ли не знал, что она задумала, она все еще оставалась культиватором средней стадии зарождения души. Все, что требовало так долго произносить заклинание, наверняка было очень сильным. Он не мог позволить ей спокойно добиться успеха.
Как только это было задумано, Хань ли с мрачным выражением лица распахнул рукав, призывая в рой несколько десятков лазурных летающих мечей. Затем они сгустились в туман и устремились к женщине в зеленом одеянии.
Воспользовавшись этой задержкой, Хань ли поднял другую руку к огромной ручище, которая крепко сжимала птицу. Черно-красная рука внезапно сжалась с новой силой и мгновенно потащила птицу перед собой.
Не раздумывая, Хан Ли выплюнул голубое ледяное пламя на сопротивляющуюся птицу.
Потрескивая, голубое пламя мгновенно покрыло птицу слоем сверкающего инея. Получившаяся ледяная скульптура запечатлела его отчаянную борьбу в реалистичном образе.
На его лице появилась тень удовлетворения. Но как раз в тот момент, когда он подумал о том, чтобы забрать его, он услышал серию божественных колец перед собой. Ослепительное белое сияние внезапно вырвалось из тела женщины, покрыв окружающую площадь в триста метров слоем белого света.
Хань ли мысленно выругался и поспешно взглянул на странную сцену поверх него.
Женщина в зеленом закончила свое заклинание, но теперь Белый лотос покинул ее руку и парил в трех метрах над головой. Он непрерывно разворачивал свои лепестки, сияя ослепительным светом.
Что касается облака Ци меча, которое он выпустил, оно было остановлено примерно в сорока метрах от нее, когда оно изо всех сил пыталось пробиться к ней. Казалось, он был заблокирован чем-то невидимым.
Хань ли непроизвольно прищурился.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.