Когда труп волка двинулся к выходу, рядом с его боком вспыхнул малиновый свет, открывая красную иглу. Он мерцал и пробивался сквозь зеленое пламя, защищавшее тело волка алой линией, прорезая его с невероятной остротой.
В тревоге огромного волка он попытался повернуть голову и избежать нападения, но игла уже пронзила его шею. Последовал оглушительный болезненный вой, и черная Ци, которая собралась вокруг его ног, исчезла в соседних ветрах Инь. Когда группа увидела это, они возрадовались.
— Преследуй его!- Кто-то закричал. Затем отряд начал светиться, намереваясь быстро полететь за ним.
Однако из сумки на поясе Хань ли раздался крик. Хотя он был мягким, выражение лица Хань ли сильно изменилось, и он щелкнул рукой, стреляя несколькими лазурными полосами меча на расстоянии более тридцати метров. Когда атака приблизилась, темный свет вспыхнул от Земли, открыв несколько угольно-черных фигур. Один из них легко отбил меченосцев щелчком пальца.
После этого иньские ветры начали извергаться с большой силой, и три фигуры были частично скрыты. Это были те же самые высохшие трупы, которые появились на перекрестке, где только что прошли культиваторы. Было неизвестно, что они замышляли или как им удавалось уклоняться от наложенных заклинаний, но им удавалось следить за ними, тщательно скрываясь.
Как раз в тот момент, когда Хань Ли и его спутники собирались броситься в погоню, один из высохших трупов в момент небрежности обнаружил следы своей ауры, позволив плачущему животному души Хань ли обнаружить их. Эти высохшие трупы были совершенно сморщенными и имели разную высоту. Хань ли даже вспомнил, что видел один из них раньше, когда он ударил в него молнией и превратил в пыль.
В то время как Хан Ли выдал потрясение на своем лице, все остальные испустили крик тревоги.
“Как может двигаться этот разлагающийся труп?-Когда я обнаружила его, он был безжизненным, — удивленно воскликнула женщина в черном. — я не знала, что это такое.”
Бай Яойи была также особенно удивлена, когда она обнаружила одного рядом с Хань Ли, а также.
“Вы узнаете этих призраков? Сейчас мы не можем с ними справиться; сначала мы должны броситься в погоню за конем Умбра Инь. Товарищ Даоист Хан и младшая боевая сестра Чанг, разберитесь с этими призраками на данный момент. Остальные из нас погонятся за лошадью. Если он еще раз спрячется, его будет трудно найти снова.»Хотя старик Фу был очень встревожен появлением этих трех таинственных призраков, он, очевидно, отдавал предпочтение захвату лошади Умбра Инь. С его точки зрения, у Хань Ли и его младшей боевой сестры не должно быть проблем с этими тремя странными утонченными трупами, и у его троих не будет никаких проблем с трупом волка. Никто из других членов партии также не высказал возражений.
После того как одетая в черное женщина коротко согласилась и Хань ли кивнул, старик фу и остальные без дальнейших колебаний полетели в сторону трупа волка.
Затем Хань ли убрал летящую иглу и встал рядом с женщиной в черном, холодно глядя на высохшие трупы. Хотя методы Призрачного Дао были ненормально хитрыми по своей природе, он находил непостижимым, что один из них был способен пережить удар от Божественной дьявольской молнии. Тем не менее, он все еще сохранял спокойный вид, несмотря на возросшую бдительность в его сердце.
Что же касается женщины в черном одеянии, то она была старейшиной секты девяти Безмятежностей и прекрасно разбиралась как в дьявольских, так и в призрачных техниках. Не смея недооценивать и эти трупы, она заставила свой гигантский красный меч вращаться над ней в ослепительном блеске, защищая ее, а не нападая.
Три трупа, стоявшие перед ними, шевельнулись первыми. Более высокий из них сделал два больших шага вперед и открыл рот, чтобы выплюнуть серую нить в сторону женщины.
“Ты ухаживаешь за смертью!- Она фыркнула с угрюмым видом. Взмахнув рукавом, она выпустила один за другим более десяти огненных шаров. Вскоре после этого она указала на огромный меч над своей головой, и он рассек воздух, выпустив алую полосу меча. Она считала, что эта ничем не примечательная нить была просто сгущенным трупным пламенем и что огненные методы должны быть в состоянии сдержать его.
Но затем нить прошла через оба огненных шара и красную полосу меча без сопротивления, полностью поглощая все их существо одним касанием, и продолжала мчаться вперед без каких-либо признаков замедления.
Женщина в черном плаще встревоженно махнула рукой и выставила перед собой маленький зеленый щит. Он засветился светом и сильно расширился. Почти в то же самое время огромный меч над ее головой рубанул вниз по направлению к серой нити.
Женщина в черном одеянии верила, что поскольку нить способна поглощать атаки духовной силы, то физические сокровища должны быть способны блокировать ее.
Как и было предсказано, серая нить остановилась после удара огромным мечом.
Прекрасная женщина радовалась и думала активировать способности меча, но затем серая нить вдруг размылась и размножилась в сотню копий самой себя, быстро двигаясь, чтобы сдержать огромный меч. Затем странный темный свет вспыхнул от нитей, сливаясь вместе с красным светом меча, медленно подавляя его и превращая в черный, как будто он был испорчен. Женщина также почувствовала, что ее умственная связь с мечом притупилась.
Ее сердце упало, и она без лишних раздумий шлепнула свою сумку для хранения, призывая дхармическое колесо [1] в свою руку.
Но прежде чем она успела воспользоваться им, чтобы освободить свой меч, прогремел гром, сопровождаемый ослепительной молнией. Золотая стрела с грохотом ударила в серые нити и освободила большой красный меч.
“Большое спасибо, брат Хан!- Поспешно произнесла женщина, прежде чем сделать жест рукой и спрятать меч в рукаве, разделившись на три красные полосы.
Освободив свое оружие, Хань ли больше не обращала на него внимания. Скорее, он уставился в воздух с напряженным хмурым взглядом. Серые нити, которые он разбросал в разные стороны, сконденсировались обратно в свою первоначальную форму только после короткой задержки. Что же касается двух других высохших трупов, то они еще ничего не предприняли.
Когда одетая в черное женщина увидела это, выражение ее лица стало неприглядным, но она продолжала смотреть на серую нить в воздухе.
“Это не обычная Ци трупа, а Ци зловещего трупа. Может быть, это Призрачная нить?- Воскликнула она, сильно побледнев.
«Зловещий Труп Ци?»Хань Ли нашел это имя знакомым и после минутного раздумья вспомнил, что оно упоминалось в Великих писаниях сокровищницы развития [2].
На мгновение выражение его лица дрогнуло. Это была великая способность Дао призрака, которую мало кто из культиваторов когда-либо мог видеть.
Как и следовало из названия, зловещий труп Ци изначально был трупом Ци, но слился с затянувшимся негодованием от новой смерти — что было иначе известно как зловещее Ци.
Зловещий труп Ци, как говорили, чрезвычайно трудно изготовить, как минимум требуя трупов культиваторов Кернового образования наряду с другими неизвестными условиями. Когда оно обретало форму, то считалось вечным, способным поглощать элементарную Ци и разрушать различные магические сокровища. Как и ожидалось для одной из величайших способностей Дао Призрака, с ней было чрезвычайно трудно справиться.
Однако он никогда раньше не слышал о Призрачной нити, но учитывая, что она была создана из злой Ци трупа, неудивительно, что это было так хлопотно. Казалось, что Его Божественная дьявольская молния способна рассеять его, но не уничтожить полностью.
Пока эти мысли проносились в его голове, все три трупа одновременно подняли руки и щелкнули пальцами, высвобождая серые нити.
Женщина в черном глубоко вздохнула и высвободила дхармическое колесо из своей руки, произнося серию заклинаний. Колесо закрутилось в воздухе и засияло семицветным светом, заслоняя собой и Хань Ли, и ее саму.
— Семицветный свет, буддийское сокровище?- Хань ли уже поднял руку, и между ними вспыхнули дуги молний, но когда он увидел, что она начала действовать, то остановился с некоторым удивлением. Затем нити ударились о семицветный барьер, но все они были полностью отталкивающими.
Хан Ли не был удивлен эффективностью барьера. Поскольку буддийские методы были специализированы на сдерживании Дао призрака, даже что-то столь порочное, как призрачные нити не должно быть в состоянии прорваться через буддийский свет в одно мгновение. Но что удивило Хань ли, так это тот факт, что старейшина дьявольской секты даже обладал буддийским сокровищем.
Эти трое не остановили свою атаку после того, как увидели, что их нити были отбиты. Вместо этого их пальцы зашевелились, и бесчисленные серые нити начали формироваться в воздухе и ткать бесчисленные слои нитей поверх семицветного барьера, как будто намереваясь полностью захватить двух внутри него.
Холодный блеск вспыхнул в глазах Хань Ли, и он хлопнул себя по рукам, поднимая их, чтобы выпустить две плотные дуги золотой молнии на барьер света, защищающий их. Когда раздался громкий треск, на поверхности барьера появилась сеть молний и мгновенно растворила серые нити.
Три трупа, казалось, не обратили на это никакого внимания. Они просто выбили больше призрачных нитей из своих рук и восстановили форму серой Ци, которая была рассеяна.
— Товарищ Даоист Чанг, открой его!- С этими словами за спиной Хань ли прогремел гром, обнажив пару серебряных крыльев.
Она хотела было убедить его в обратном, но, увидев крылья, тут же произнесла заклинание и создала в барьере прекрасное отверстие.
Его крылья захлопали, и он исчез во вспышке серебристого света.
Увидев это, три трупа внезапно остановились и стали озираться по сторонам. Затем свет вспыхнул еще раз в нескольких метрах позади них, чтобы показать Хань ли. трупы мгновенно щелкнули пальцами в ответ и выстрелили в него десятками серых нитей.
Хан Ли даже не попытался увернуться, а вместо этого открыл рот, чтобы выплюнуть три золотые полосы в направлении каждого трупа.
[1] колесо с восемью спицами обычно ассоциируется с буддизмом.
[2] автобиография дивергенции души монарха, а также сборник приемов и секретов. Он отдал его Хань ли, прежде чем тот ушел.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.