Глава 170. Том 4.44. Рассказы о красном течении.

Погода была хорошая с ясным солнечным небом и прохладным ветерком. В маленькой хижине нипа, вокруг стола они сейчас обедали.

«Хо-хо, как дела? Похоже, это была долгая и утомительная поездка, да?» Старик Луис гладил свою длинную белую бороду и пил кокосовое вино из серебряной чаши. «Но не волнуйтесь, у меня есть кое-что приятное, что я могу вам предложить», — сказал он энергично и с энтузиазмом.

«Правда? Это было так мило для тебя», сказала Лайла.

«Да, да, поэтому, пожалуйста, сядьте поудобнее и наслаждайтесь». Старик взволнованно представил им их вкусное вино. «Тада! Это наше лучшее кокосовое вино здесь. Я знаю, что вам понравится его вкус. место, приезжайте сюда только для того, чтобы купить это вино»

«Вино!» Глаза Айрис сверкнули. «Вау! Это было так здорово. Не могу дождаться, чтобы попробовать это», — она залпом осушила чашку. Послевкусие оставило жгучее ощущение на языке, и она почувствовала, что ее горло вот-вот взорвется жаром до самого живота. «Черт! Это так сильно! Старик! Можно мне секундочку, пожалуйста?»

Пока Малая напряглась. Чашка была почти у ее рта. «О, дерьмо, это было близко». Малайя поставила чашку с улыбкой на лице. «Можно мне воды, пожалуйста? Я не хочу отказывать вам в приготовлении этого напитка для нас, но я не очень хорошо разбираюсь в спиртных напитках».

Старик, Луис, указал на Лорна.

— Хорошо, — ответил Лорн и принес воды. «Я понимаю.»

«Кажется, ты единственный, кто так хорошо справляется с алкоголем».

Малайя посмотрела туда, куда смотрел старик, и Хён Джэ и Доррис уже закончили. Рейн, который только что вернулся с Лорном с другой посудой в руках, только покачал головой.

«Эти дети». Он опустил поднос, который держал на столе. — Здесь есть место, где они могут отдохнуть? — спросил Рейн, глядя на Райма, а затем на старика.

— Ах да, — Райм встал со своего места. «Позвольте мне направить и помочь вам нести ваш багаж».

Они оба взяли двух пьяных дам на руки и направились к выходу. Малайя только вздохнула. Затем она повернулась к Лайле, которая небрежно пила, не меняя своих эмоций.

«О, есть еще кое-что, чего я не знаю о тебе, Лила»

«Должно быть приятно пить с легкостью», — сказала Малайя.

— Все в порядке, Малайя! Айрис просто похлопала ее по спине. «Дети пока не должны пить».

— Да, тетя, — ухмыльнулась Малайя. «О, скорее, бабушка», — усмехнулась Малайя.

«Ну вот опять» Айрис закатила глаза «Посмотрите на этого ребенка!» Айрис закипела, допивая еще одну чашку.

Малайя только покачала головой. Затем снова посмотрел на Луиса. — Сэр Луис, теперь я буду говорить прямо по делу. Как вы попали в Красное течение? И как оно выглядит в Красном течении?

Старик, Луис, поставил свою чашку. «С вашим вопросом вы действительно верите, что я могу отправиться в Красный поток. Но что, если все эти слухи ложны, и я просто все это сфабриковал».

Малайя просто улыбнулась. «Слух — это что-то безосновательное. Водовороты были сильнее. Если утонуть, то впереди будет только внутренний багрянец. Пахло горящим трупом. Но в конце его кроется еще более страшное зрелище. полностью, что вы находитесь на краю света».

Старик погладил свою длинную седую бороду, но глаза его сузились, глядя на Малайю.

«Хм, это обычное дело, что Красный Поток имеет цвет крови вместе с окружающими его устрашающими водоворотами. Можно также сказать, что это действительно может быть конец света в конце Потока. Но… Нет. один знает, как это пахнет. Это слух, который я слышал от вас. И я тоже знаю, что это пахнет. Потому что я сумел выжить и от Красного течения, но стал причиной двух жизней двух важных людей для меня «. Малайя посмотрела в темные глаза старика. «Вот почему я верю, что вы действительно и почти выбрались из Красного течения, сэр Луис Краллум».

В воздухе повисла тяжелая тишина, и прошло много минут, прежде чем Луис ответил Малайе.

«Очень хорошо, леди Малайя. Прежде чем я расскажу вам все, ничего, если я сначала задам вам вопрос?» тон его голоса был глубоким и серьезным.

«Если это то, что вы хотите, сэр, продолжайте»

«Если я действительно почти пересек Красное течение. Что вы будете делать с информацией, когда я расскажу вам все, что нужно знать о Красном течении?»

«Я использую его, чтобы иметь возможность пересечь Красное течение», — сказала Малайя, глядя прямо ему в глаза с серьезным выражением, чтобы сравняться с его энергией и показать, что она намерена слушать каждое слово, которое он собирается сказать.

«Хм, пересечь Красное течение, а?» Старик Луис пристально посмотрел на Малайю. Насколько я могу видеть и чувствовать в этот момент, кажется, вы серьезно относитесь к этому. Я не знаю, назвать ли это просто храбростью или глупостью. Но раз вы спасли моих внуков. Я расскажу вам все, что знаю. И я надеюсь, что это поможет вам в вашем путешествии с друзьями».

«Спасибо, сэр Луис, я действительно ценю вашу щедрость к нам, и да, это, вероятно, поможет нам», — искренне сказала Малайя.

«Тогда позвольте мне дать немного места, чтобы вспомнить все.» Малайя только покачала головой, отвечая. Прошло всего несколько минут, прежде чем он начал: «Хорошо, теперь я начну свой рассказ».

Теперь Малайя сосредоточила свое внимание на Луисе. Даже Айрис и Лайла остановились, когда услышали старика. А подоспевшие Рейн и Райм молча заняли свои места.

Старик Луис начал свой рассказ.

«Когда война Гезо закончилась, мы потеряли все, нам было довольно трудно принять то, что произошло в тот момент. Когда родина и наше право быть свободными. Эти двое детей, Лорн и Лила. , они оба были слишком невинны, чтобы стать свидетелями и испытать войну. Но мы всегда заканчивали тем, что убегали от людей императора, которые охотились за каждым человеком в странах Гезо, и даже их родители попали под перекрестный огонь».

‘О да. Те военные времена прискорбны, особенно для людей, которые проиграли. Так что главная вина в этом опять лежит на императоре. Малайя продолжала слушать.

«Из-за того, что с нами случилось, мое отчаяние и рвение привели меня к Красному Течению. Если там есть место, которое находится за пределами этого континента, тогда, возможно, я смогу найти новый дом для своей семьи. Я хочу чтобы они испытали жизнь в полной мере и наслаждались ею, будучи свободными. Для меня было чудом, что я смог почти пересечь Красное течение и в то же время даже вернуться сюда живым. С одной лодкой я сделал свой путь к Красному Течению». Внезапно на лице Луиза промелькнуло уныние, когда он вспомнил те сценарии, которые крутились у него в голове. «И я говорю вам, что это не тот человек, у которого есть право рисковать», — прошептал он, но этого было достаточно, чтобы все его услышали.

— Он пересек Красное течение только на лодке? Это нечто совершенно удивительное». Малая задумалась. Старик продолжил свой рассказ.

«Насколько я помню, есть три стадии Красного Потока. Первая — водовороты, с которыми все уже знакомы. Вторая — нескончаемый шторм».

«Нескончаемый шторм?» — прервала Айрис.

«Как я уже говорил, ветер был ужасно сильный, бушующие волны и грозы. Это было действительно ужасное и опасное зрелище».

— Понятно, — сказала Малайя. «Тогда последний этап, как он выглядит на последнем этапе?»

«Последний этап». он делает паузу на мгновение, и каждый может ощутить интенсивность энергии, которая охватила их всех. Все смотрели на старика, ожидая его слов. «Правда в том, что последний этап, который я никогда не мог пересечь, был, как только гласили слухи».

Старик посмотрел на них всех и теперь был серьезнее, чем прежде. «Последним этапом был конец света. Все воды закончились тем, что упали в бесконечную бездну, которую я даже не могу понять. Единственный путь — идти вниз. Это действительно выглядело как конец света». Все молчали и пристально смотрели на старика.

«Нет, я уверен. Это конец света, и нет ничего, что лежало бы за пределами Красного Потока».

Все место было окутано тяжелой тишиной после последней части рассказа о старике, и единственный шум, который они могли слышать, был от ветра.