Глава 176 — Том 5.5 Водовороты

Малая решительно смотрела на водоворот, к которому они приближались. Ей вспомнилось время, когда у них была стратегическая встреча на острове.

«Игра жизни должна продолжаться», — ухмыльнулась она.

***

«Когда мы приблизимся и войдем в первую стадию Красного Потока. Помните, что все, что обладает магией, станет бесполезным». — сказала Малайя. «Это очень важно, и будет трудно пересечь территорию, не полагаясь на магию, но это то, что мы должны сделать».

«Там будут три основных ключевых фактора, которые будут использоваться для пересечения водоворотов. Во-первых, это сами битуины, я уже приказал сэру Николасу спроектировать их как более подходящий корабль, который не будет разрушен и не будет раскачиваться водоворотами. Навигация по потоку ветра и воды — очень подходящая работа для Райма?»

«Мне?» Райм указал на себя.

— Да, вы. Я думаю, что благодаря вашему острому зрению и тому, что я слышал от сэра Николаса, у вас есть немалый опыт управления кораблями, так что вы будете для нас идеальным штурманом. Пожалуйста, помогите нам пройти весь путь через водовороты».

Райм не могла опровергнуть, когда Малайя продолжала забрасывать ее словами ожидания.

«Я сделаю все возможное.» — сказал Райм.

«Лучше быть, если ты сделаешь один неверный шаг, это будет смертью для всех нас». Малайя весело рассмеялась.

Райм застыл, поскольку в его голове была только одна мысль. «Смерть всех? На что я вообще согласился?

Айрис, увидев удрученное лицо Райма, лишь покачала головой. «Вы только увеличиваете давление на него. Так какой же третий ключевой фактор?»

Малайя посмотрела на них всех. «Третий фактор — это все вы». На ее губах образовалась ухмылка. «Используй все свои силы, чтобы грести очень сильно».

— А? Но нас всего шестеро плюс Райм? Айрис посмотрела на Малайю так, словно та шутила.

«Не беспокойтесь об этом, в битуинах есть четырнадцать лопастей, прикрепленных на второй палубе. Четыре огромных лопасти спереди, которые соединены с рулевым колесом. Затем еще четыре, которые были сзади, подключен сзади».

«Единственное, что требует человеческих сил, — это шесть лопастей посередине», — объяснила Малайя, улыбаясь.

«Шутишь? Почему бы просто не подключить все это к рулю».

«Ну, на самом деле об этом, я действительно не могу этого сделать, потому что это истощит больше энергии корабля, если все это будет подключено к одному основному источнику. , тогда мы можем полагаться на другой источник энергии для перемещения корабля. Так что я с нетерпением жду вашей тяжелой работы, ребята! Я знаю, что мы можем это сделать!» — весело сказала Малайя.

***

Возвращаясь к текущей ситуации, каждый из них теперь находился на своем месте для гребли, которое находилось на второй палубе корабля. Поскольку Малайя предвидела, что собственные двигатели Битуина могут оказаться недостаточно мощными, чтобы протолкнуть водовороты, им понадобилась еще одна внешняя сила.

«Рифма мы готовы вашей команды!» Малайя закричала, держа одну из лопастей с левой стороны.

Райм, находившийся на первой палубе, глубоко вздохнул. Затем он посмотрел на водовороты впереди. — Хорошо, Райм! Я верю в тебя! Я могу сделать это!’ — пробормотал он про себя.

Его глаза обратились к потоку воды, а затем почувствовали поток ветра. Битуины приближались к первому водовороту. 1, 2, 3…

«Мы идем налево!» Райм закричал. Его голос эхом отразился в отверстии трубы, которая была рядом с ним. Затем он перешел к другим концам труб, где располагались лопасти. Он повернул руль влево. А Малайя и остальные использовали всю свою силу, чтобы грести.

«Айш!» Айрис изо всех сил гребла лодкой. «Мы можем использовать паруса!» — возразила она.

«Мы не можем этого сделать!» Малайя закричала в ответ. «Если будет небольшое изменение ветра или другая сильная сила, выходящая за пределы желаемого нами направления, нам будет трудно управлять кораблем!»

«Мы идем теперь второй водоворот! Направо!» Рифменный крик снова эхом разнесся по трубам. И все они гребли лодкой изо всех сил.

— Малайя, клянусь! После всего этого ты должна нам что-нибудь дать! Айрис закричала.

«Это так весело!» Хён Джэ сказал в восторге. «Мы можем сделать это, каждый!»

И все замолчали, слушая ее замечания.

«Она действительно главная героиня. Такой позитивный взгляд на жизнь».

И Ирис, и Малайя задумались. Малайя тоже засмеялась. «Это действительно весело!»

«Вы все сумасшедшие!» Айрис закричала еще сильнее, снова гребя на корабле.

Малайя тоже улыбалась от уха до уха. Затем из окна она увидела водовороты. «Кто бы мог подумать, что пересечение этих водоворотов теперь вызывает другое чувство».

Малайя крепче сжала весло, когда вспомнила, как Жюль беспомощно падал и тонул в одном из таких водоворотов. Затем она приложила больше силы сейчас. «Старший брат Джулс, мне очень жаль, что я снова здесь, когда ты пожертвовал своей жизнью, чтобы вытащить меня отсюда».

«Последний всем!» Райм закричал. «Полный вперед!» Райм изо всех сил крутил руль.

«Да!» Все кричали, когда гребли к последнему водовороту. Изо всех сил они крепче сжимали весла, боролись с тяжестью воды и гребли.

— Мы-мы наконец-то прорвались! Райм закричал от восторга. «Все мы прошли первый этап!»

И громкие возгласы всех эхом разносились по трубам.

Малайя с улыбкой посмотрела на свои онемевшие руки. «Но Джулс, если ты меня видишь, я наконец выбрался из водоворотов. И теперь стань сильнее, потому что ты спас меня в тот день». Среди празднования Малайя вернулась в свою комнату. Затем в одном из ящиков она достает две бутылочки с белыми лепестками каллы.

Она поднялась на верхнюю палубу. Когда она заметила Рейна, она потянулась к нему с другой бутылкой.

«Это цветы для брата Жюля». Рейн сначала немного испугался, потом принял бутылки.

— Да, миледи.

Затем Малайя рассыпала белые лепестки по направлению к красному морю. «Наконец-то я могу подарить тебе цветы, Джулс».

Рейн сделал то же самое. «Молодой мастер.» Сказал он, сжимая бутылку в руке, глядя на красное море.

Все молчали, наблюдая за Малайей и Рейном. Молчание было лучшим, что они могли для них дать.