Глава 41 — Событие осуждения, часть 6

(A/N: продолжение взгляда Оливера на Малайю.)

И вот настал тот роковой день. Хён Джэ бесследно исчез. Они не могли найти ее нигде в кампусе. Однако Оливер вспомнил, что за школой был небольшой лесок, которого ученики избегали, потому что он казался им жутким. С тех пор там ходят слухи, что они слышали таинственные крики какого-то призрака.

Он начал искать это место и в конце концов нашел небольшой домик посреди него, где услышал крики Хён Джэ. «Значит, плачущий призрак, по слухам, был не кем иным, как Хён Джэ? Но почему она плачет?»

Чувство ужаса и страха окутало его внутри, что может случиться что-то плохое, что пришло в голову Хён Джэ. Но прежде, чем он смог приблизиться к ней, кто-то опередил его…

Оливер услышал чей-то кашель, что заставило его автоматически спрятаться за стенами коттеджа.

«К-кто там?!» — крикнул Хён Джэ.

«Ты не должен чувствовать себя плохо для меня». Оливер услышал голос другой девушки, которая теперь была ему хорошо знакома благодаря его расследованиям.

И это была его первая близкая встреча с преследователем Хён Джэ, по слухам, Малайей Венизевер Мариной. Всегда была спокойна, с улыбкой на лице. Не напыщенная, высокомерная, позорная женщина из слухов. По сравнению со всеми людьми, которых он встречал, если Хён Джэ был открытой книгой, то Леди Малайя была похожа на закрытую книгу с несколькими замками. Не всегда можно было сказать, что происходит у нее в голове, и иногда она делала вещи весьма сомнительные. Например, когда он увидел ее в мастерской того дварфа.

А также то особенное время. Пока он патрулировал территорию академии, Леди Малайя снова появилась перед ним и сказала ему что-то вроде этого; «Среди всего ее гарема, хотя у тебя есть некоторые странные наклонности, ты, по крайней мере, порядочнее, чем любой из них, я думаю». Малайя казалась не совсем уверенной, что заставило что-то щелкнуть внутри Оливера. Он не знал, хвалила она его или нет.

«Только тебе я могу доверить Хён Джэ, защитить ее и ее счастье», — сказала она в конце.

«Я уже делаю это», — хотел он ответить. Но прежде чем он успел заговорить, Малайя снова полностью исчезла, используя какие-то талисманы. Она была похожа на внезапный сон, который прошел для него.

Именно тогда он стал больше осознавать присутствие леди, известной как Малайя. Он не заботился ни о чем в своем окружении, кроме своих обязанностей, когда они были первокурсниками. Вот почему он никогда особо не замечал этого странного человека. Это было только тогда, когда Хён Джэ поступил в академию на втором курсе.

Как внук директора, он отвечал за помощь незрелому принцу и его вассалам, а также за другое управление школой. Но после той судьбоносной встречи он начал открыто наблюдать за Малайей, а также исследовать ее сзади. Кроме острого ума и глаз деда, никто, казалось, не замечал его действий.

Малая редко появлялась в классе, вопреки его ожиданиям. Она присутствовала только на экзаменах или если было важное событие, которое необходимо было посетить. И, к его удивлению, Малайя всегда была в первой десятке в их группе и оставалась там до этого года. Казалось, что она делает это специально, и если бы она могла, то могла бы даже побить его, лучшего в их классе. Было ли это просто его воображение или правда? Он не был уверен в этом в себе.

Затем Оливер спросил своего дедушку о том, куда Малайя идет или что она делает, когда не ходит в школу. Но его дед тоже не знал, или просто не хотел ему говорить. И еще один сюрприз: Малайя всегда просила школьный отпуск после того, как заранее закончила все школьные дела.

Он пытался исследовать ее, но несмотря ни на что, он не мог найти никаких ключей к тому, что Малайя делала во время школьных каникул.

—⚓⚓⚓—

«Зачем ты это делаешь?» — спросил Оливер.

«Я делаю много вещей, сэр Оливер. О чем именно вы меня спрашиваете?»

После долгой паузы он наконец заговорил.

«Притворяешься ужасным человеком, когда на самом деле таковым не являешься», — сказал Оливер, отвечая на вопрос Малайи.

«Как ты можешь говорить, что я не ужасный человек?» — сказала Малайя.

«Ты всегда заботишься о Хён Джэ», затем ему пришла в голову сцена, когда Малайя привела своих умирающих друзей к Хён Джэ. — И твоим друзьям тоже.

Малайя лишь беззаботно усмехнулась, услышав слова Оливера. «Кажется, у вас сложилось обо мне неверное представление, сэр Оливер».

«…»

«Поскольку я человек, у которого отсутствуют магические способности, я действую только в своих собственных интересах. Мне нужна помощь тех, кто может помочь мне выжить в этом мире. Хён Джэ, как святая, была бы ценным активом для меня, если я подружусь с ней. То же самое относится и к моим слугам, которых вы называете моими друзьями. Все они обладают полезными магическими способностями, которые могут помочь мне в этом мире, поэтому я не позволю им умереть на моих глазах». заявила Малайя. — Я нехороший человек, сэр Оливер, скорее, очень эгоистичный.

— Спасибо, что проводил меня сюда, — Малайя медленно высвободила руки из хватки Оливера. — Я сейчас пойду дальше отсюда. Мне уже достаточно по пути сюда ловить на себе презрительные взгляды дам из-за того, что вы должны сопровождать меня. Я не хочу ничего из этого в зале, — сказала она. низко поклонились и начали уходить от Оливера, направляясь теперь ко входу в Большой зал, где проходил их бал.

— С каких это пор ты беспокоишься о том, что о тебе подумают другие?

Оливер взглянул на удаляющуюся спину Малайи. — Та решимость и отчаяние, которые вы выражали той ночью. Это не то выражение, которое кто-то даст людям, которое они просто используют. Потому что, когда я использовал людей, я ничего к ним не чувствовал».

Оливер начал оборачиваться. «Я желаю вам успеха во всем, что вы пытаетесь сделать. И пока Хён Джэ не пострадал и не пострадал, я ничего не имею против вас, леди Малайя.

—⚓⚓⚓—

— Ты видел сегодня утром Святую? — спросил своего спутника один из рыцарей, охранявших дверь Большого зала. Они оба были одеты в поразительное сочетание белой и золотой униформы.

— Да, — кивнул другой рыцарь. «Она действительно прекрасна. Как богиня луны, которая посещает нашу скромную землю».

— Согласен, — с восторгом ответил Первый рыцарь. «И она, и его высочество идеально подходят им, в отличие от дочери герцога, верно?»

Сказав это, другой охранник застыл от замечаний своего друга.

«Почему ты смотришь на меня так, словно увидел привидение?»

Малайя подошла к входу в дверь, достаточно, чтобы услышать разговор двух охранников.

«Могу ли я теперь войти в Большой Зал, сэры рыцари?» — вежливо спросила она, протягивая им приглашение, которое она держала в руках.

«О да!» — немного взволнованно сказал первый рыцарь, обернувшись, чтобы проверить приглашение Малайи. Но как только он увидел ее, он остановился, вытаращив на нее глаза. — Водяная фея?

— Теперь вы можете войти, леди Малайя! — сказал другой рыцарь, схватив приглашение и вежливо отдав его Малайе. Он тоже пытался разбудить своего друга от его глупого оцепенения.

«О да!» Первый рыцарь, наконец, ответил, немного взволнованный тем, что вел себя так глупо.

Они оба открыли две огромные двери.

— Спасибо, — Малайя сделала им реверанс и направилась вперед. Теперь ее мысли были сосредоточены на пути вперед, так что то, что она услышала от рыцарей, по крайней мере ее не беспокоило.

Когда дверь закрылась, два рыцаря снаружи тяжело вздохнули.

«Это было интенсивно». — сказал первый рыцарь.

«Ты должен контролировать свой тупой рот, но я очень удивлен…»

«О чем?»

— Я ожидал, что она набросится на тебя. — заметил второй рыцарь. «Но вам повезло, что это не так. В противном случае вам следует считать оставшиеся дни. В конце концов, эта леди все еще младшая дочь герцогства Марины».

«Вот мое приглашение», — разговор двух рыцарей был прерван, когда кто-то заговорил с ними. Когда они взглянули на упомянутого человека, это был не кто иной, как Элред Филарель Круксидор.

«Да, вы можете войти сейчас!» Увидев его лицо, второй рыцарь тут же открыл дверь. То же самое сделал и первый рыцарь.

Со стоическим выражением лица Элред вошел внутрь после того, как получил приглашение.

«Кто это был?» — спросил первый рыцарь, как только дверь закрылась.

— Ты действительно дурак, — покачал головой второй рыцарь. «Это лучший гений в академии, второй год старшего класса, Элред Филаурел Круксидор!» — сказал он с полным восхищением в голосе.

«Он один из тех, на кого я очень равняюсь! Он не только красив, но и силен в фехтовании, но при этом остается очень скромным. Настоящий дворянин среди знати. Поистине достоин восхищения!»

И с течением времени два рыцаря принимали новых гостей.

—⚓⚓⚓—

«Как только я выйду из этой комнаты, для меня начнется новая жизнь».

Как только Малайя вошла, ее первыми приветствовали танцующие люди и громкая музыка академического оркестра.

«Мое мероприятие осуждения…» Малайя усмехнулась.