Глава 32: Папа Был Расстроен?Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales
Эти двое ссорились, как дети из детского сада.
…
Ее дешевый папочка наконец-то вывел ее на улицу. Малышка радостно переменилась и закачала головой из стороны в сторону. На бархатных цветочных бутонах висели мохнатые оленьи уши с бусинами, что делало ее похожей на маленькую фею, вырезанную из розового нефрита.
Е Санг всегда любила суету внешнего мира; она прислонилась к окну и выглянула наружу.
Прежде чем она успела оглянуться, Хо Яо безжалостно оттащил ее назад.
Малышка подняла свои темные кошачьи глазки и смущенно посмотрела вверх,
«Папа, куда мы идем?»
Слова Хо Яо вертелись у него на кончике языка, но он остановился. Бросив на нее глубокий взгляд, он согнул палец и слегка коснулся Ее лба, прежде чем неторопливо заговорить:
«В дом твоего дяди Шена.»
«Дядя Шен…?» Девочка склонила голову набок и тихо, не понимая, повторила эти слова.
Е пела не могла контролировать свои маленькие ручки, когда она начала дергать своего злого папу за волосы, как она обвиняла, «Разве ты не говорил, что мы будем играть?»
Зачем мы едем к дяде Шену?
Хо Яо уставился на него.
Он обнаружил, что этот парень становится все смелее и смелее.
Сначала она вела себя как мышь, увидевшая перед собой кошку, которая хочет спрятаться.
Сколько же дней прошло? Теперь же она осмелилась схватить его за голову.
Не перевернет ли она небо в будущем?
Нет.
Определенно нет.
Хо Яо без раздумий отдернула руку, выпрямилась и неприятно ответила: «Ты не можешь дергать папу за волосы, слышишь?»
Малышка заложила руки за спину, сидя, как школьница в начальной школе, и спорила в ответ с тем же самым поведением, «- Нет!»
«Папа не сделал того, что ты сказал, Ты сказал, что берешь Сан Санга играть, а не идешь к дяде Шэню.»
В ее молочном тоне звучала обида. Хо ЯО это позабавило когда он ущипнул ее мягкое лицо и холодно спросил, «Неужели ты так сильно хочешь играть на улице?»
Малышка моргнула и кивнула, «МММ.»
Хо Яо рассмеялся, «Я отвезу тебя в парк развлечений на твой день рождения.»
1й Санг чуть не подпрыгнул от возбуждения.
Ее белые и нежные маленькие руки схватили большие руки ее отца и с любопытством спросили надув губы, «Когда у папы день рождения?»
Улыбка на лице Хо Яо погасла.
Казалось, он что-то вспомнил, и его холодное лицо стало еще более ледяным.
Мужчина держал маленький шарик в руках и отвечал: «У папы нет дня рождения.»
«Вам не разрешается упоминать об этом в будущем.»
«Особенно в присутствии твоего дедушки, понял?»
Маленькая тварь укусила ее за палец, лишь наполовину поняв, что он имеет в виду, и продолжила своим тоном: «О…»
Так…
Неужели папа расстроился?
Но… почему он так расстроился?
Е Сан сжала губы вместе, чувствуя себя озадаченной.
…
У малышки не было времени, чтобы ясно понять, почему ее папа был расстроен во время поездки на машине.
Она прислонилась к плечам Хо Яо, ее бледные руки, похожие на корень лотоса, крепко обнимали папину шею, а темные кошачьи глаза с любопытством оглядывались вокруг.
«Это… Дядя Шен дома?»
Она наклонилась и прошептала папе на ухо:
Ее мягкое и нежное дыхание имело приятный молочный запах. Движения Хо Яо на секунду стали жесткими но затем он спокойно ответил, «ДА.»
Малышка сжала губы и склонила голову набок.
Но…
Она чувствовала тяжесть грехов на людях, живущих здесь.
И…
Здесь была энергия, похожая на энергию папы.