Глава 32

Глава 32: Папа Был Расстроен?Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

Эти двое ссорились, как дети из детского сада.

Ее дешевый папочка наконец-то вывел ее на улицу. Малышка радостно переменилась и закачала головой из стороны в сторону. На бархатных цветочных бутонах висели мохнатые оленьи уши с бусинами, что делало ее похожей на маленькую фею, вырезанную из розового нефрита.

Е Санг всегда любила суету внешнего мира; она прислонилась к окну и выглянула наружу.

Прежде чем она успела оглянуться, Хо Яо безжалостно оттащил ее назад.

Малышка подняла свои темные кошачьи глазки и смущенно посмотрела вверх,

«Папа, куда мы идем?»

Слова Хо Яо вертелись у него на кончике языка, но он остановился. Бросив на нее глубокий взгляд, он согнул палец и слегка коснулся Ее лба, прежде чем неторопливо заговорить:

«В дом твоего дяди Шена.»

«Дядя Шен…?» Девочка склонила голову набок и тихо, не понимая, повторила эти слова.

Е пела не могла контролировать свои маленькие ручки, когда она начала дергать своего злого папу за волосы, как она обвиняла, «Разве ты не говорил, что мы будем играть?»

Зачем мы едем к дяде Шену?

Хо Яо уставился на него.

Он обнаружил, что этот парень становится все смелее и смелее.

Сначала она вела себя как мышь, увидевшая перед собой кошку, которая хочет спрятаться.

Сколько же дней прошло? Теперь же она осмелилась схватить его за голову.

Не перевернет ли она небо в будущем?

Нет.

Определенно нет.

Хо Яо без раздумий отдернула руку, выпрямилась и неприятно ответила: «Ты не можешь дергать папу за волосы, слышишь?»

Малышка заложила руки за спину, сидя, как школьница в начальной школе, и спорила в ответ с тем же самым поведением, «- Нет!»

«Папа не сделал того, что ты сказал, Ты сказал, что берешь Сан Санга играть, а не идешь к дяде Шэню.»

В ее молочном тоне звучала обида. Хо ЯО это позабавило когда он ущипнул ее мягкое лицо и холодно спросил, «Неужели ты так сильно хочешь играть на улице?»

Малышка моргнула и кивнула, «МММ.»

Хо Яо рассмеялся, «Я отвезу тебя в парк развлечений на твой день рождения.»

1й Санг чуть не подпрыгнул от возбуждения.

Ее белые и нежные маленькие руки схватили большие руки ее отца и с любопытством спросили надув губы, «Когда у папы день рождения?»

Улыбка на лице Хо Яо погасла.

Казалось, он что-то вспомнил, и его холодное лицо стало еще более ледяным.

Мужчина держал маленький шарик в руках и отвечал: «У папы нет дня рождения.»

«Вам не разрешается упоминать об этом в будущем.»

«Особенно в присутствии твоего дедушки, понял?»

Маленькая тварь укусила ее за палец, лишь наполовину поняв, что он имеет в виду, и продолжила своим тоном: «О…»

Так…

Неужели папа расстроился?

Но… почему он так расстроился?

Е Сан сжала губы вместе, чувствуя себя озадаченной.

У малышки не было времени, чтобы ясно понять, почему ее папа был расстроен во время поездки на машине.

Она прислонилась к плечам Хо Яо, ее бледные руки, похожие на корень лотоса, крепко обнимали папину шею, а темные кошачьи глаза с любопытством оглядывались вокруг.

«Это… Дядя Шен дома?»

Она наклонилась и прошептала папе на ухо:

Ее мягкое и нежное дыхание имело приятный молочный запах. Движения Хо Яо на секунду стали жесткими но затем он спокойно ответил, «ДА.»

Малышка сжала губы и склонила голову набок.

Но…

Она чувствовала тяжесть грехов на людях, живущих здесь.

И…

Здесь была энергия, похожая на энергию папы.