Глава 116

116 Ревнивый

Полное имя маленького сливовика было Плат Вебер, чья семья заработала состояние на угольном бизнесе. Так он стал знаменитым богачом во втором поколении в Ричмондском университете искусств.

Он был университетским чудаком, который никогда не умел вести себя сдержанно. Он всегда носил гламурные наряды и аксессуары, ездил на роскошных машинах и приводил горячих девчонок.

Когда он впервые представился Изабелле, он торжественно подчеркнул, что он такой же, как его имя: у него был костяк сливового цветка против морозной зимы, и он был способным человеком, на которого можно положиться.

Жаль, что у Плата не только детское лицо, но и светлая кожа. Он выглядел так мило, что Джейн и Дэвид, стоявшие рядом с Изабеллой, затряслись от смеха; они едва могли стоять прямо…

С тех пор прозвище Плата «сливовый человек» распространилось по всему университетскому городку, и Плату был нанесен тяжелый удар.

Изабелла сразу поняла, что Джейн и Дэвид придираются к первокурснику, поэтому схватила их двоих и заставила извиниться перед Платом. К ее удивлению, Плат великодушно заявил, что его не волнуют подобные мелочи.

Пока он говорил, его глаза все еще были полны слез обиды.

Естественно, можно было представить, что два злодея, Дэвид и Джейн, снова засмеялись до смерти… С тех пор Плат полностью признал существование своего прозвища…

«Как автобус может быть таким же комфортным, как моя машина?!»

…..

Услышав отказ Изабеллы, Плат тут же впал в беспокойство и призвал двух вне себя девушек: «Ребята, уходите быстрее. Мне нужно подвезти Изабеллу. Ей не нравится резкий запах духов!»

«…»

Когда Изабелла увидела, как красавицы устраивают истерики в машине, гостеприимный сливовик уже вышел из машины и направился к ней. Изабелла в смущении сделала шаг назад и сказала: «Нет, нет. Мне правда пора поехать на автобусе».

«Ну давай же! Ты такая красивая, а вдруг ты встретишь какого-нибудь извращенца…»

Плат схватил Изабеллу за запястье и сказал: «Если ты не сядешь в машину, я тебя обниму, как в прошлый раз…»

«Изабелла, ты ждешь автобус домой?» Белый бизнес-автомобиль съехал с дороги рядом с ними двумя, и его окно было опущено.

«Лукас!»

Изабелла увидела мужчину в машине и радостно кивнула: «Я жду автобуса домой!»

«Залезай.» Лукас открыл пассажирскую дверь и сказал: «Я случайно навещал вашу семью».

«Да!»

Изабелла вырвала руку из руки сливового человека и улыбнулась: — Прости, сливовый мужчина. Я просто возьму поездку со своим зятем. Пока!»

«Привет! Изабелла…»

Когда машина уехала далеко, Изабелла увидела в зеркале заднего вида, как маленький сливовый человечек почесал голову и вздохнул. Наконец она вздохнула с облегчением.

— Твой поклонник? Лукас небрежно взглянул в зеркало заднего вида и спросил.

«Нет.»

Изабелла неловко покачала головой. «Это первокурсник. На приветственной вечеринке он бросился за кулисы и сказал, что у него такое ощущение, будто он видел меня в прошлой жизни. С тех пор он пытался получить от меня какие-то подтверждения… Возможно, у него что-то не так с мозгом…

«Хо-хо».

Лукас засмеялся: «Очевидно, он за тобой ухаживает. Однако он молод и страстен. Он не знает, с чего начать, поэтому нашел такое неубедительное оправдание».

— Если он действительно за тобой ухаживает, то мне тем более невозможно это принять.

Изабелла прикрыла рот и улыбнулась: «Преследование заставило меня подумать, что у него что-то не так с головой. Это значит, что наши ценности совершенно несовместимы!»

— Значит, я появился как раз вовремя? Разве я не испортил твое свидание?

«Нет, как вовремя!»

«Хо-хо…»

Лукас улыбнулся: «Хотя я еще официально не стал твоим зятем, даже как твой брат, я не позволю тебе встречаться с таким паршивцем. Судя по тому, как он одевается, он просто плейбой».

«К счастью, хотя он и известный, он очень милый. Он никогда не причиняет вреда другим»

Изабелла взглянула на обручальное кольцо Лукаса на его среднем пальце: «Лукас, почему ты собираешься сегодня вечером ко мне домой? Кажется, папа сказал, что сегодня вечером возьмет меня и мою Рози на какую-то деловую вечеринку.

«Да, я тоже собираюсь на эту вечеринку, так что я заберу твою сестру».

Лукас крутанул руль, его движения были резкими, естественными и очаровательными, как в боевиках.

«Тогда позже…»

— Позже я высажу тебя в квартале от Смитов. Лукас прервал Изабеллу: «Я не позволю Рози нас увидеть».

» … Хорошо.»

Когда машина достигла места назначения, Изабелла вышла из машины и перешла улицу к двери своего дома. Тем временем Рози выходила из своей красной спортивной машины.

Изабелла сухо поприветствовала ее: «Эй, Рози, ты не с работы».

n()0𝓥𝓮𝑙𝗯1n

Рози проигнорировала Изабеллу, оттолкнула ее и вошла раньше нее. Затем она захлопнула дверь.

Изабелла беспомощно усмехнулась. Она, как обычно, вынула ключ и снова открыла дверь.

«Лукас, ты, кажется, похудел. Ты много работал в последнее время, не так ли?

Как только Изабелла открыла дверь, она увидела Рози, сидящую на коленях у Лукаса, и приняла свой милый образ». Мне так жаль тебя».

«Я в порядке.» Лукас улыбнулся, обняв тонкую талию Рози. Он повернулся и посмотрел на Изабеллу, которая только что вошла в комнату. Он естественно улыбнулся: «Ты вернулся».

Изабелла тут же притворилась, что только что увидела Лукаса, и вежливо поприветствовала его: «Значит, ты тоже здесь, Лукас. Сначала сядьте и выпейте. Я пойду наверх переодеться.

«Хорошо.»

Лукас ответил, глядя на Изабеллу. В следующую секунду Рози повернула голову и поцеловала его, как будто рядом никого не было: «Дорогой, я так скучаю по тебе…»

«Я тоже, детка.»

Когда Изабелла поднялась наверх, она увидела, что Рози возбудила Лукаса. Он обхватил ее шею и страстно поцеловал на диване…

Ух ты…

Как она ни пыталась уговорить себя не раздумывать, когда увидела, как Лукас целуется с другой женщиной, она все равно безумно ревновала…

Изабелла беспомощно поднялась наверх, переоделась и последовала за Карлом до места назначения.

Сегодняшнюю деловую вечеринку организовал отставной высокопоставленный чиновник правительства провинции. Говорили, что этот старый чиновник был амбициозен и хотел инвестировать в некоторые предприятия после выхода на пенсию. Поэтому он пригласил этих бизнесменов в Пис-Сити для обсуждения и обучения.

Насколько Изабелле было известно, хотя этот старик и вышел на пенсию, многие из его детей и членов семьи были важными чиновниками в городе и провинции. Поэтому многие люди в Мирном городе были готовы принять участие в этом мероприятии, которое можно рассматривать как взаимовыгодное сотрудничество.

Выбранное место было великолепным. Это был большой и роскошный трехэтажный клубный дом в пригороде.

В 8 часов вечера у входа выстроились лимузины.

Гости-мужчины были одеты в костюмы и кожаные туфли, а на гостях-женщинах сверкали украшения.

Изабелла последовала за Карлом и вежливо поприветствовала всех.

«Ах, мистер Смит, вы пришли!»

Хозяин у двери тепло сказал: «Добро пожаловать в мой банкетный салон».

«Мистер. Альфредо, я слышал, что ты хотел начать бизнес после того, как ты вернулся во славе. Если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать».

Затем Карл потянул Изабеллу вперед и сказал: «Это моя маленькая дочь. Изабелла. Белла, поздоровайся с мистером Альфредо.