Глава 42: Госпожа Лю

Глава 42: Госпожа Лю

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Это была вторая жена графа Синана, госпожа Лю Руйю, которая была принята в дом графа более десяти лет назад. Корни ее семьи уходили глубоко: в течение трех поколений они стали высокородными дворянами. Поэтому, когда она стала наложницей графа Синана, это стало предметом бурных дискуссий в столице. Все гадали, о чем может думать клан Лю, чтобы отдать дочь фан Цзянь. Даже если он только что стал графом Синаном, он был всего лишь дальним родственником влиятельного клана фанатов. Только за последние десять лет он завоевал благосклонность императора и накопил большой престиж, поднимаясь по служебной лестнице; теперь великая семья служила ее безжалостному видению.

Но, как ни странно, граф никогда не вмешивался в ее интриги. Независимо от того, было ли это решение принято рационально или из уважения к клану Лю, оно имело мало смысла в любом случае.

Фан Сянь сладко улыбнулась. — Хорошо наконец-то познакомиться с наложницей моего отца.»

Госпожа Лю тоже улыбнулась, но в ее глазах мелькнуло неописуемое выражение. Слышать, как этот ребенок называет ее «наложницей», было мучительно; большинство людей назвали бы ее своей второй женой.

Между «наложницей» и «второй женой» существовала огромная разница.

-Пойдемте, — сказала она, улыбаясь, — вы проделали долгий путь. А что ты там бездельничал под этими карнизами? Если бы кто-нибудь увидел тебя, то подумал бы, что фан-Мэнор негостеприимна.»

Негостеприимно? Конечно, есть люди, к которым они не хотят быть гостеприимными, подумал фан Сиань. Он понимал, что она напоминает ему о его собственном положении как незаконнорожденного ребенка, но в то же время восхищался красотой ее слов. Он не был готов к словесной войне с этой женщиной; он прекрасно знал, что она уже давно живет в поместье, и ему не стоило вступать с ней в словесную перепалку. Но, учитывая, что их цели расходились, почему он должен был отступить?

Похоже, она не была какой-то дурочкой со зловещими намерениями, как он представлял ее себе раньше. Так что теперь он чувствовал себя несколько смущенным-почему она пыталась убить его четыре года назад?

Следуя за ней в холл, он старался не держаться слишком далеко. Ее неповторимый аромат достиг его ноздрей, и он глубоко вдохнул. Это был довольно приятный аромат.

В такие времена, как это, у человека могут быть тривиальные мысли. Фан Сянь был весьма доволен собой и улыбался, ведя светскую беседу с госпожой Лю.

Аристократка и молодой человек сыграли свою роль, надев маску матери и сына.

Принесли чай. Это был настоящий чай Wufeng-прекрасный сорт. Принесли также прохладительные напитки-прекрасные слоеные пирожные с юга. После разговора о путешествии, о том, как поживает хозяйка дома в Данчжоу, о приморских пейзажах города, который он только что покинул, и о том, что стоит посмотреть в столице, они обнаружили, что им больше нечего сказать друг другу — по крайней мере, ничего вежливого.

Итак, следуя тому, что казалось тихим взаимопониманием, госпожа Лю и фан Сиань сидели в тишине. Оба понимали, что с этим человеком нелегко иметь дело. Не было никакого смысла прощупывать друг друга умными словами; лучше было, чтобы они оба молчали.

Неловкая атмосфера комнаты убедила служанок помолчать из страха, даже убедившись, что они легко ступают, когда проходят мимо, чтобы снова наполнить чай.

Но ни фан Сиань, ни госпожа Лю не чувствовали себя неловко; время от времени они брали свои чашки и смотрели друг на друга, их взгляды были мягкими и нежными, но под ними скрывались кинжалы.

Леди Лю была встревожена. Она обнаружила, что это не был обычный молодой человек до нее. К ее удивлению, ситуация не помешала ему ответить свободно, без малейшего нервного напряжения. Он казался зрелым и серьезным, возможно даже более рассудительным, чем его отец.

Ей казалось, что ей не следовало прислушиваться к советам, которые она получила четыре года назад, что заставило ее поспешить увидеть в нем врага без всякой на то причины. Теперь же это казалось чем-то вроде ошибки. Было бы трудно разрешить эту ситуацию.

Когда они сидели в тишине, Леди Лю внезапно почувствовала, что это ослабляет ее позицию. В конце концов, она была старше его. — Она прочистила горло. -Твой отец теперь чиновник Казначейства, — сказала она. -Вы приехали в столицу, чтобы подготовиться к императорским экзаменам в следующем году, или сразу отправитесь на работу в казначейство?»

Фан Сянь улыбнулась. -Я сделаю так, как говорит отец.- Он на мгновение замолчал. -Но я не знаю, когда он вернется.»

Он говорил чистую правду. Там было несколько человек, с которыми он хотел встретиться в столице. Госпожа Лю была одной из них, как и фей Цзе и его младшая сестра Руоруо. Но человек, с которым он больше всего хотел встретиться, определенно был его отцом.

Ему было очень любопытно, каким образом Граф Синан привлек внимание своей матери, главы прославленной семьи Е. Он думал о мертвой женщине как о своей матери, но никогда особо не считал графа Синана своим отцом. Возможно, это была причуда мужской психики.

— Твой отец скоро вернется.»

Когда она это сказала, за дверью, ведущей во внутренний двор, послышался легкий стук. Служанки поспешили поприветствовать его, но шум раздался слишком быстро, и служанки не смогли преградить им путь. Вошла молодая женщина.

Она не была особенно хорошенькой, но одета исключительно аккуратно, с каким-то деликатным и слегка безразличным характером. Это было безразличие не ледяной Девы — отвращение к нечистым вещам, окружающим ее, — а скорее кого-то, кто еще не обрел уверенности в себе и поэтому вел себя апатично, чувствуя себя в разладе с окружающим миром.

Сердце фан Сианя екнуло. Не подобает молодой аристократке иметь такую холодную внешность.

Молодая женщина посмотрела Фань Сянь прямо в лицо. Ее холодное выражение лица смягчилось, пока, наконец, полностью не исчезло, и легкий румянец начал распространяться по ее щекам. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но остановилась. Она отступила на шаг и слегка поправила свою одежду. Сделав реверанс, она заговорила мягким, чистым голосом, который казался одновременно вежливым и хвастливым. — Добрый день, брат.»

Фан Сянь улыбнулся и протянул руку, чтобы поддержать ее. — Руоруо, не надо быть таким вежливым.»

Они обменялись взглядами и слабыми, искренними улыбками. Они уже много лет обменивались письмами. В этом мире каждый был тем человеком, которого другой знал наиболее глубоко.

Но звук неуклюжего ребенка сразу же прервал их нежное воссоединение.

— Эй, это ты фан Сиань?»

Фан Сиань повернулся лицом к вошедшему юноше. Он был довольно пухлым, и левая сторона его лица была покрыта некрасивыми родинками. Его лицо, казалось, было полно негодования, и он уставился на фан Сянь с легким отвращением.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.