Глава 568-Путь Императора

Глава 568: Путь Императора

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

На Горе Донг.

Чтобы обеспечить полную безжалостность этого удара, сигу Цзянь должен был вложить в него весь свой дух. Если он хотел справиться с текучим облаком, посланным е Лююнем в его направлении, он должен был рассеять свой меч. Если он этого не сделает, то сможет только напасть на врага, которого нужно спасти. Однако ему удалось лишь немного отодвинуть осколок духа. Единственным человеком из пяти присутствовавших, которого можно было убить осколком его духа, был император династии Цин, не имевший ничего, кроме величия.

Надо сказать, что с самого начала удара сигу Цзяня он подавил е Лююня своими манерами и мудростью. В этот момент он дал е Лююню сложную задачу и сюрприз.

Что удивило и разозлило сигу Цзяня, и заставило его чувствовать себя неловко и беспомощно, так это то, что Е Лююнь не признал пустого меча в иллюзорной руке сигу Цзяня. Этот клубок струящегося облака продолжал приближаться к его лицу.

После того, как пустой меч в его иллюзорной руке издал слабое шипение, он пронзил мокрые каменные мостовые на вершине горы и приземлился в воздухе.

Это пятно ярко-желтого цвета, тусклые глаза на драконьих одеждах, внезапно и странно исчезли перед пустым мечом.

На вершине горы Донг находились четыре Великих гроссмейстера и один монарх. Все шло очень медленно. На самом деле все это произошло в течение секунды. В течение этой секунды сигу Цзянь использовал меч в своей руке, чтобы подразнить облако е Лююня. Он использовал свой пустой меч, чтобы ударить в сторону императора Цин.

На другой стороне этой секунды происходила другая, еще более удивительная история.

Эта история произошла в начале второго.

Когда меч сигу Цзяня пролетел в нескольких дюймах от спины императора, тот уже мрачно вздохнул. Затем он отпустил старую руку евнуха Хонга, которую тот держал все это время, как будто не желая помешать этому старику получить самое большое удовольствие от последней битвы своей жизни.

В то же время, Императорский советник Северной Ци Ку Хэ приложил свою руку с неослабевающим усилием к груди старого евнуха Хонга. Это прикосновение и нажим заставили его большой и указательный пальцы слегка раздвинуться. Как прохладный ветерок, задувающий в гору, он был очень мягким и естественным. По сравнению с грозой и молниями вокруг них, это было совершенно другое. После того, как ветер прошел мимо, хаос возник из ниоткуда в горах.

Евнух Хонг спокойно наблюдал за лицом Ку Хе. Его руки были похожи на пару драконьих хлыстов, извивающихся и меняющихся. Они вскарабкались на правую руку Ку Хе, но не остановили его прикосновения.

Зашипев, евнух Хонг полностью расколол грудь. Поскольку ку он знал путь небес, его прикосновение заключало в себе силу небес и земли. Его Грудина была похожа на кусочек нежного тофу, аккуратно раздавленный и рухнувший вниз.

Свежая кровь быстро брызнула из органов евнуха Хонга. С разрушением грудины, сумасшедшим разбрызгиванием крови и утечкой чжэньци его жизненная сила быстро улетучилась. В его старых глазах все еще была слабая улыбка и насмешка, а также убийственное намерение.

Ощущение пустоты, словно бездна, исходило из его ладони. Имперский советник Ку его зрачки быстро сужались.

Старейший из присутствующих Великих Магистров, дядя первого Императора Северной Ци, когда-то удивительный аскетический монах царства Вэй, прошел через бесчисленные события. Он посещал храмы, чтобы молиться о наставлении, и обсуждал боевые искусства со всем миром. Его темперамент был ровным и естественным. Никто не мог сравниться с ним. Однако на встрече четырех великих гроссмейстеров в Донг-Маунтин ему пришлось заново оценивать свои выигрыши и потери и снова брать в руки свои победы и поражения.

Тираническое чжэньци, которое раньше исходило от евнуха, скрывавшегося в течение нескольких лет в Царстве Цин, смешало сухой ветер вокруг них. В то же время та сфера, которую он тайно демонстрировал, была, без сомнения, сферой настоящего гроссмейстера. Таким образом, имперский советник не стал сдерживаться. Это второе прикосновение уже содержало глубокий и непостижимый предел Тяньи Дао чжэньци, который протекал через его тело.

В битве между великими гроссмейстерами удивительная перемена может произойти в любой момент и в любом месте. Когда прикосновение Ку Хэ было отпечатано на груди евнуха Хонга, он не выказал ни малейшего проблеска радости.

Его первое прикосновение уже было с силой отброшено тираническим чжэньци в теле евнуха Хонга. Хотя эта техника обращения была чрезмерно доминирующей и не могла длиться долго, ку он полагал, что евнух Хонг должен был иметь способ справиться со своим вторым прикосновением.

Евнух Хонг не стал блокировать это прикосновение,и его грудь раскололась. Тираническая Аура на теле старого евнуха немедленно исчезла без следа куда-то в неизвестность.

Возможно, ку он даже не удивится, если грудь евнуха Хонга вдруг превратится в металлическую доску или вырастет вторая голова.

Именно это зрелище ку он находил невероятным. Куда же делась мощная оборонительная тирания чжэньци? Великие гроссмейстеры все еще были людьми, а не богами. Даже учитывая его и сигу Цзянь чудесное развитие, было все еще невозможно полностью рассеяться в ауре, которая уже достигла пика человечества.

Точно так же, как сфера, наполненная энергией, как она может полностью разрядиться в одно мгновение?

Любая передача власти требовала времени. Чем короче время, тем страшнее вибрация во время этого процесса.

Независимо от того, были ли это Ку Хэ, сигу Цзянь или Е Люйюнь, если бы они полностью разрядили жизненные энергии в своих телах за такое короткое время, как евнух Хонг, в следующий момент они не смогли бы избежать последствий смерти через телесное рассеяние.

— Как же так? Как мог евнух Хонг добиться этого? Зачем ты это сделал?

Ку у него зрачки сужены. Капля дождя остановилась в полудюйме от его глаз и преломила слабый черный свет.

Бессознательно он ощутил незнакомое чувство опасности, ощущение того, что пришла смерть. В своем долгом и медленном путешествии по жизни последний раз Императорский советник Ку Хэ впадал в такое состояние ума на пятом году жизни по календарю Цин, когда он воссоединился с этим слепым человеком. Опасность, которую он почувствовал сейчас, была еще больше, чем прежде.

Когда эти мысли пронеслись в голове ку, как небо, полное дождевых капель, его правая рука уже раздробила грудину Хон Сияна. Как горячий нож сквозь масло, он прорвался сквозь это худое и старое тело, протянув руку через спину. Сердце, которое было разбито на пять кусков, выпустило стрелу крови ужасающим образом под тихой завесой дождя.

Хонг Сиян уже был мертв. Никто не мог выжить после того, как их сердце было разбито. Его тело наклонилось вперед. В отличие от богоподобного и властного взгляда сигу Цзяня, когда он поднимался на гору, он был похож на жалкого карлика, висящего на правой руке ку он.

Хонг Сиян еще не был мертв. Хотя его сердце было разбито вдребезги и дыхание исчезло, меридианы в его теле сохраняли то состояние, в котором они были за мгновение до его смерти. Вся его жизненная энергия отчаянно боролась за то, чтобы высвободиться из концов его меридианов в окружающую природу. Хотя там была мертвая тишина, как в черной дыре, он полагался на какой-то таинственный порядок с его телом, как мост для его меридианов. Он пусто исходил, поглощался и тускнел, включая руку в его теле.

Императорский советник Ку Хэ вложил в это прикосновение всю свою силу. Обильное чжэньци в его теле просачивалось из каждой поры в его теле и из каждого дюйма кожи. Следуя за Хон Цзыянгом, она двигалась против течения и бесконечно истощалась ценой его жизни как тайной техники.

Ку у него глаза загорелись, это было не понимание, а ответ. Капля дождя, находившаяся менее чем в дюйме от его глаза, продолжала висеть в воздухе. Теперь он понял, что попал в ловушку. Сама гора Донг была подставой.

Хун Сиян не был великим гроссмейстером. Тираническое ци, которое он испустил ранее на вершине, было заимствовано. Его царство тоже было позаимствовано. Потому что это было не его, вот почему он был в состоянии рассеять его без учета своего телесного духа и на уровне, который человечество не должно иметь. Вот почему он казался особенно безжалостным.

Хун Сиян уже давно знал, что он умрет.

Кто-то хотел использовать его смерть, чтобы поглотить часть его чжэньци. Однако его последний штрих, который зависел от горы и воды, уже послал его жизненную энергию. Щели уже появились в защите вокруг его тела.

Тот человек хотел использовать этот пробел.

Этот человек был тем, кто поднял их культивацию до замечательной области и продемонстрировал ее через Хун Сиян.

Слишком поздно почувствовав перемену между одержимым мечом идиотом и плывущим облаком, глаза Императорского советника Ку Хэ стали немного ярче, как осенняя Луна, и появились без каких-либо предзнаменований в пруду с чистой водой.

У его любимой ученицы, Хайтанг, были самые чистые и красивые глаза в мире. Если бы сейчас их сравнивали с глазами Ку Хе, это было бы все равно что сравнивать свет Светлячка с Луной.

Ку он обладал самой чувствительной реакцией на окружающую его среду во всем мире. Он был кем-то с самой мягкой и в то же время самой сильной личностью. Нечто подобное можно было почувствовать во время его путешествия между храмами много лет назад.

Когда он понял, что евнух Хонг был ловушкой,его реакция произошла. Ситуация быстро изменилась. Если он не будет действовать, то не останется никого другого.

Возможно, всего лишь на одну сотую долю секунды он оказался немного быстрее, чем ожидал тот, кто все это затеял, но это была разница между жизнью и смертью.

Глаза ку Хе были яркими, как Луна, и чистыми, как одинокая звезда. Он сделал глубокий вдох, который, казалось, вот-вот поглотит весь воздух на вершине горы. Грудь старика внезапно поднялась вверх. Казалось, он вырос на два дюйма.

После этого вдоха конечная Тяньи Дао чжэньци в его теле начала течь рядом с его правой рукой. Следуя естественному дыханию между небом и землей, он мягко покинул притяжение ауры, исходящей от тела Хон Сияна. Он начал использовать самую быструю скорость, чтобы вернуться к своим собственным меридианам. Такой быстрый поворот событий мог быть продемонстрирован только так естественно спокойными техниками Тяньи Дао.

Между временем и тишиной не было никакой разницы. Было уже слишком поздно делать какие-либо движения, контролируемые мышцами. Однако чжэньци, которые текли через тело, как ртуть или свет, могли слабо прорваться через контроль времени и завершить свою задачу.

Чжэньци потек обратно. Слабое тело евнуха Хонга растворилось в кровавом тумане, но он не рассеялся.

Никто не заметил, что на левой руке Ку Хе естественным образом поднялся палец, который висел у него сбоку и рисовал в воздухе полукруг. Это был жест руки, который никогда прежде не появлялся в этой стране. После этого жеста небо, полное сходящихся капель дождя, снова остановилось. Легкая аура смешивалась с ветром и дождем на вершине горы Донг. Она тонула в промежутках между стенами древних храмов и лилась в его тело с поразительной скоростью.

Аура, вызванная этим странным жестом руки, была слабой, но в критический момент. Полено дров и капля воды были всем драгоценным существованием в битве между гроссмейстерами.

Каким именно был этот жест руки, который мог поглотить чжэньци из пустого воздуха и между карнизами храма?

Магия, практикуемая волшебниками далеко за океаном, все же оказалась в руках имперского советника Ку Хе.

Ку он, наконец, использовал самый большой трюк в рукаве. Он использовал трюк, который обычно не помогал. В этот момент она могла помочь ему быстро восстановить свою жизненную энергию.

Он даже не использовал это магическое оружие, когда сражался с у Чжу. В этот момент он продемонстрировал это без колебаний.

В мгновение ока евнух Хонг умер, и за мгновение до того, как шар кровавого тумана успел рассеяться, из кровавого тумана протянулась рука, такая же белая, как нефрит.

Эта сцена выглядела необычно демонической. Из кровавого клубка тумана протянулась нефритово-бледная и твердая рука. Это было похоже на руку Бога, протянутую из загробной жизни и желающую найти жизненные силы в этом мире.

В тот же миг, как он почувствовал эту руку, свет в глазах Ку стал ярче. Его первая реакция была нормальной. Эта рука должна принадлежать е Лююню. Но рука е Лююня могла быть такой твердой и таинственной.

Ку он не боялся, потому что Тяньи Дао чжэньци в его теле уже восстановилось. Слабая жизненная энергия с неба и земли, которую он вызвал магическими средствами, просочилась в его Меридианы через 36 000 пор. Чжэньци в его теле была заполнена до краев. Он уже достиг той крайности, которую человечество могло вынести.

Если другой человек хотел использовать смерть евнуха Хонга, чтобы создать брешь в его власти, ку он быстро реагирует и жест волшебной руки, который никто не ожидал, должен был полностью заполнить эту брешь.

Возможно, это было немного чересчур идеально.

Эта чистая белая рука внезапно скрыла свет на своей коже. Он казался еще более страшным, поскольку оставался абсолютно неподвижным в таком высокоскоростном царстве. С невероятной твердостью и силой рука прошла с невероятной скоростью сквозь кровавый туман и опустилась вниз.

В процессе прохождения через нее рука расслабила четыре пальца, но указательный палец поднялся вверх. Нежный, но твердый кончик пальца проткнул каплю дождя в дюйме от глаз Ку Хе и мягко опустился между его бровей. Казалось, что между его бровями останется ярко-красный след.

Эта капля воды разбилась при ударе и образовала полую правую часть воды, по краям которой была красивая рябь, которая медленно расширялась.

Между бровями Ку Хе не появилось ни одного красного пятна. Напротив, оно стало еще ярче. Свет в его глазах, который ку он подавлял, был направлен в пространство между его бровями.

Ку Хэ объединил в себе предельную Тяньи Дао чжэньци, которую он изысканно культивировал на протяжении десятков лет, и жизненную энергию, вызванную магией, чтобы сойтись между его бровями, с силой неся бремя этого прекрасного пальца.

Слегка поднятый и твердый указательный палец не врезался в чистую чжэньци, которая сходилась между его бровями. Он использовал медленный нежный метод, чтобы влить. Здесь не было ни жестокости, ни способа убийства, ни естественной ауры. Существовали только правильные человеческие правила.

Путь императора!

Кончик пальца снова опустился и со свистом выстрелил прямо в грудь Ку Хе. Хотя это было всего лишь движение пальца, оно заставляло слегка чувствовать себя так, как будто там были Дракон и тигры. Один его палец, казалось, выражал уважение десятков тысяч поколений императоров.

Ку он уже отдернул правую руку и с серьезным выражением лица выставил вперед большой палец. Удивительно, но он пошел навстречу указательному пальцу и издал приглушенное шипение. Указательный палец снова опустился и вонзился прямо в живот Ку Хе.

Ку он опустил глаза. Его пеньковая одежда слегка покачивалась. Сжав пальцы в ладони, его правая ладонь потекла вниз, как узкий ручей, следуя рельефу горы. Она естественно опустилась вниз и заблокировала палец перед его животом.

Все это происходило естественно и неизбежно.

Тело ку Хе начало сильно дрожать. В центре его ладоней вспыхнуло красное пятно, похожее на раскаленное клеймо.

Твердая рука использовала только три пальца. Эти три пальца не должны были убивать, разрушать или сопротивляться. Скорее всего, это было проявление уважения, должным образом и без какого-либо намерения устроить засаду. Манера быть императором содержалась в этих трех пальцах. Путь императора был продемонстрирован без остатка.

В небе снова сверкнула молния.

Ку у него тело было как воздушный змей с оборванной веревочкой. Дряхлый и слабый, он плыл вдаль, к большому дереву рядом с каменной тропой на горе Донг. Он сел, скрестив ноги, и вздохнул.

Ку он знал, что был неправ с самого начала. Его самая роковая ошибка произошла еще до появления трех пальцев. После того, как он почувствовал ловушку Хон Сияна, его реакция была слишком быстрой и магия слишком обильной. Он поднял свою культуру до чрезмерно совершенного уровня.

В этот момент Императорский советник Ку Хэ был похож на большое дерево, которое протянулось сквозь облака, простираясь до самых высоких мест человечества. Он был подобен озеру осенней воды, величественной силе.

Этот человек использовал только три пальца, чтобы вылить около половины чжэньци в своем теле в тело Ку Хэ.

Выдержав путь императора, влив в него тираническую Ци за такое короткое время, казалось, что еще одно гигантское дерево было помещено на вершине большого дерева, которое простиралось сквозь облака. Это было похоже на то, как будто небеса внезапно опрокинули более половины воды озера в уже полное озеро.

Вода переливалась через край, так как берега озера обвалились.

Ветви деревьев тоже с треском ломались.

По сравнению со смертным, состояние ума и силы Великого гроссмейстера были близки к Богу. Ку он был известен как человек, наиболее близкий к тому, чтобы быть богом в этом мире. У великих гроссмейстеров все еще были свои слабости.

Их слабостью были собственные мясистые тела. Всегда существовал предел меридианам внутри тела и тому, сколько тело может выдержать.

Ку он был вытеснен через пределы чжэньци, влитым в него тремя пальцами. Меридианы внутри его тела и его физическое тело были непоправимо повреждены.

Сидя скрестив ноги под деревом и чувствуя, как кожа на его теле расширяется, Императорский советник Ку Хэ все еще имел важный вопрос в своем сердце. Как мог этот человек, мастер этого, выплюнуть так много чжэньци за такое короткое время. Это была скорость, которую один Меридиан не мог выдержать.

Впрочем, все уже должно было закончиться.

Когда Хон Сиян растворился в тумане крови, пустой меч сигу Цзянь, который он держал в левой руке, только что пронзил его и ударил по пустому воздуху. У Е Лююня не было другого выбора, кроме как среагировать на его атаку, но он не двигался.

Этот шар струящегося облака уже окутал лицо сигу Цзянь.

Сигу Цзянь задрожала от ярости и издала безжалостный рев. Опустив голову,он вывернул правое запястье. Меч прижался к животу е Лююня.

Призрачный меч в его левой руке ударил в пустой воздух. Он тут же опустил голову. Проблеск слабости, наконец, появился в безжалостной и объединенной силе меча. У него не было другого выбора, кроме как уклониться, потому что он знал, что ситуация изменилась. Он должен был выжить.

Сигу Цзянь выжил, но плоть и кровь на половине его лица были раздроблены ударом е Лююня в Санчжоу.

Е Лююнь тоже выжил. Он холодно опустил голову и сжал левую руку, крепко сжимая меч. Он только позволил мечу войти на дюйм в его живот.

Но на этом все не закончилось.

Атака саньшоу е Лююня не закончилась. Уверенно и легко он рухнул вниз и с грохотом приземлился на плечо сигу Цзянь. Пять пальцев были похожи на когти дракона, когда они злобно вытянулись из облаков и погрузили свои кончики в плоть и кости.

Это было так, как если бы сигу Цзянь не чувствовала боли. Он отдернул левую руку и с громким шлепком ударил ею по собственному запястью.

Меч еще на дюйм погрузился в живот е Лююня. Затем кончик меча засветился светом и был разбит на куски мощной силой меча, расцветая в прекрасный цветок.

Это был ужасный меч. Хотя он столкнулся со многими неожиданными проблемами по пути, в конце концов, он все еще успешно тяжело ранил е Лююня через безжалостность, которую он имел с самого начала.

В это время шар кровавого тумана рассеялся.

Из-за этого кровавого тумана появилась ярко-желтая фигура. Он словно содержал в себе кровь бесчисленного множества людей, которых каждый император пролил, чтобы построить свой фундамент, который длился через поколения.

Ярко-желтая фигура появилась перед Е Лююнем и сигу Цзянь и ударила его кулаком.

Там не было никаких выкрутасов или трюков. Это был простой и ясный удар.

Не было в мире никого, кто мог бы нанести такой простой и ясный удар, правильно и открыто, сделав это так, что людям было невозможно уклониться или захотеть уклониться.

Сначала раздался рвущийся звук. Тело получило мощную атаку чжэньци. Правая рука сигу Цзяня, удерживаемая на месте драконьими когтями е Лююня, была разорвана в клочья.

Сразу же за этим послышался приглушенный звук, похожий на звон медных колоколов древнего храма. Сложные эмоции промелькнули в глазах сигу Цзянь. Глядя на ярко-желтую фигуру впереди, все его тело вылетело наружу.

С таким выражением лица сигу Цзянь вылетел со сломанной рукой и врезался прямо в деревянную дверь храма Цин на горе Донг. Мощная сила разрушила бесчисленные сооружения внутри храма. Подобно большому камню, он разбил вдребезги все, что соприкасалось с его телом. В конце концов он врезался в большой колокол внутри небольшого родового зала в глубине древнего храма, издавая жужжащий звук.

Прямо напротив древнего храма, под большим деревом у каменной дорожки, ку он наблюдал за этим зрелищем с озадаченным выражением лица. Когда он сидел, скрестив ноги, его словно притягивал звук часов. Что-то в его теле внезапно взорвалось. Он резко расширился, а затем сразу же сжался. Кровь сочилась из его глаз и ушей.

Большое дерево позади тела Ку Хе с грохотом упало и рассыпалось в пыль. Весь камень в радиусе 15 метров был прижат и скручен в трехмерные формы чжэньци, который взорвался из его тела. Зловеще или печально они поднимали свои острые углы, чтобы приветствовать дождь, который наконец-то пролился с небес.

Большинство строений внутри старого храма превратились в бесполезные стены. Мифы, которые были окрашены красочной болью, превратились в прах вещей прошлого. В покрытом мхом пруду недоставало большого куска. Дождевая вода собиралась внутри и вытекала наружу, смешиваясь с грязью. Несколько белых журавлей испугались этого звука и робко юркнули за пруд. Желтая ткань приземлилась на землю, закрывая тело сигу Цзянь, которое лежало на земле в конце несчастного канала. Слышно было только, как его очень слабый голос доносился из-под желтой ткани, когда он скорбно ругался на что-то. Его слабый голос вскоре был полностью заглушен звоном колокольчика над головой.

Жужжание часов разнеслось по всей вершине горы Донг.

Ураганы на побережье приходили быстро и также быстро уходили, так же как изменения в мире и радость и ярость императоров. Ранее здесь все еще шел ливень и дул дикий ветер. Теперь ветер стих, и дождь прекратился. Внезапно между темными облаками в небе появилось отверстие, открывая нежную фарфоровую синеву за облаками.

Яркий солнечный луч пробился сквозь него и упал на фигуру в ярко-желтой одежде, стоящую у обрыва горы Донг, четко освещая его лицо.

Лицо императора Цин было бледно-белым, когда он стоял там, где стоял. Все четыре его конечности дрожали. Половина тиранического чжэньци в его теле была вылита в тело Ку Хэ. Последний удар выдавил из него последнюю каплю энергии. Он был совершенно измотан.

Под слабым солнечным светом самый могущественный монарх в мире был одет в драконью мантию, пропитанную дождем. Его волосы были растрепаны и слабо лежали на лбу. Спокойствие в его глазах содержало бесчисленные необъяснимые эмоции.

Никогда в жизни он не выглядел так жалко. Никогда в жизни он не был таким могущественным.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.