Глава 115 — Глава 115: Глава 113: Жадный котенок

Глава 115: Глава 113: Жадный котёнок

Обновлено BʘXN0VEL.com

Процесс встречи был не таким строгим, как представлял себе Лю Сиси: старая госпожа сопровождала избалованную девушку прямо у двери гостиной.

Избалованная молодая девушка от начала до конца цеплялась за старшую женщину с хитрым выражением лица.

После того, как хозяин и гость расселись, взгляд старшей женщины упал на двоих детей, и она с легким смехом спросила: «Сэр, где ваш дом? Ты, кажется, молодой…»

«Мое почтение Старой Госпоже».

Лю Сиси встала, чтобы ответить на любезность, и нежно коснулась волос ИньЭр: «Сиси живет в Верхней деревне. Из-за бедности дома мой муж ушел в горы на охоту, а дома некому было присматривать за этими двумя детьми. Вот почему Сиси взяла их со мной, чтобы я о них позаботился. Это моя вина, что я побеспокоил старую госпожу.

«Джентльмен, который никогда не бывает далеко от своих двоих детей, несомненно, добросердечен. Как может быть какая-то вина?»

Сказала пожилая женщина с улыбкой, ее глаза сузились в щелки и скользнули по двум детям.

Ди Сюань и Ди Ин, брат и сестра, тихо сидели на стуле неподалеку, сидя прямо, не плача и не хватая выпечку и закуски с маленького стола.

Увидев книгу, которую Ди Сюань крепко держал в руке, глаза старшей женщины на мгновение потускнели.

«Старая госпожа слишком много хвалит».

Лю Сиси вежливо ответил еще раз, прежде чем сесть.

Последующий разговор был разнообразным и не таким трудным, как представлял себе Лю Сиси. Служанки принесли выпечку, от которой Лю Сиси не смогла отказаться, поэтому она взяла немного.

Увидев, что Старая госпожа пьет чай, Лю Сиси встала и взяла двоих детей, чтобы попрощаться.

Старая Госпожа лично проводила Лю Сиси до главного входа: «Сэр, когда вы будете доступны? Как насчет того, чтобы завтра начать учить моего невежественного внука?»

Лю Сиси был ошеломлен. Прошла ли она испытание?

Ее сердце забилось от радости, когда ее взгляд упал на хитрую девушку, которая молчала от начала и до конца. Она сразу поняла!

Настоящее испытание еще даже не началось!

Она на мгновение задумалась: «С завтрашнего дня уроки будут проходить по два часа каждый день с 9 до 11 утра, а в базарный день мы будем отдыхать. Что думает Старая Госпожа?

Естественно, она сказала это потому, что в День сбора ей будет работать в книжном магазине, и это не будет конфликтовать между собой.

Старая Госпожа, похоже, не ожидала, что у Лю Сиси появится такая просьба, и сразу согласилась: «Как скажете, сэр».

Попрощавшись и уходя, Инь`эр неохотно оглянулась, моргая большими слезящимися глазами: «Мама, выпечка только что была такой вкусной».

Инь`эр имела в виду медовый торт с мармеладом и османтусом, который был принесен последним, и который действительно был необычайно сладким и вкусным.

«Хочешь съесть еще, Инь`эр?»

«Да! Мама, этот торт был очень вкусным!» Большие глаза Инь`эр мерцали.

«Инъэр, не говори чепухи. Этот торт очень ценен. Серебро, использованное для его покупки, стоит дороже, чем наша еда на месяц», — вмешался Ди Сюань, чтобы отругать ее.

«Один-два раза не помешало бы».

Поразмыслив, Лю Сиси решила на этот раз наградить себя и двоих детей, так как после прохождения первого испытания у нее было хорошее настроение: «Поехали! Пойдем купим. Хотя я не могу позволить себе дорогую выпечку, ее все же можно время от времени покупать».

Глаза Инь`эр мгновенно загорелись!

«Мама, ты такая милая! Поторопись, мама. Инь`эр знает, что поблизости есть кондитерская. Пойдем.» Говоря это, она с силой потянула руку Лю Сиси вперед.

«Хорошо хорошо. Давай сначала купим».

Какой обжора!

Лю Сиси любовно постучала по своему маленькому носу, побуждая ее быстро идти к кондитерской.

В магазине было не так много видов выпечки, большинство из которых имели более длительный срок хранения. Лю Сиси чувствовал, что это имеет смысл, учитывая, что это небольшой город, и любая скоропортящаяся выпечка, скорее всего, испортится еще до того, как ее продадут.

Медово-финиковый османтусовый торт размером с ладонь стоил 300 медных монет, что шокировало Лю Сиси. Это было намного дороже мяса!

Мысли об огромном долге заставили ее съежиться на некоторое время.

Она стиснула зубы и купила кусок, а затем разделила его на две части для Иньэр и Сюаньэр.

«Спасибо, мама, ты тоже ешь».

Инь`эр ярко улыбнулась, поднося свой кусок торта ко рту Лю Сиси.

«Глупый ребенок, мама не любит есть выпечку; они слишком сладкие и не в моем вкусе. Инь`эр, иди и ешь. Помните, что нельзя есть перед сном». Лю Сиси мягко посоветовал.

«Нет, мама, ты тоже ешь!» — настаивала Инь`эр, пожимая руку Лю Сиси.

Какая милая и любящая дочь!

Лю Сиси широко улыбнулась, наклонилась, чтобы оторвать небольшой уголок торта, а затем прожевала его. После этого она обняла Инь`эр, с любовью поцеловав ее маленькое личико, прежде чем повернуть обратно, чтобы пойти домой.

Инь`эр счастливо хихикнула, затем поцеловала Лю Сиси в щеку, прежде чем с удовольствием съесть свой торт.

— Хорошо, спасибо, мама!

Ди Сюань, стоявший рядом, не мог не с завистью наблюдать за их общением. Он аккуратно завернул торт в масляную бумагу и положил в сумку.

Лю Сиси увидела эту сцену и не могла не погладить Сюаньэр по голове. Она со вздохом взяла Ди Сюаня за руку, думая, что он действительно заботливый и воспитанный мальчик.

«Сюаньэр, пойдем домой».

«Хорошо, мам.»

Ди Сюань не мог не улыбнуться, тайно сжимая руку Лю Сиси крепче.

Ее рука была такой же теплой, нежной и успокаивающей, как и рука его биологической матери.

Инь`эр тоже с улыбкой жевала свой торт, с любопытством глядя на Ди Сюаня. «Брат, почему ты не ешь торт? Это вкусно! Брат, тебе следует поесть».

«Инъэр, брат еще не голоден, я только что съел слишком много внутри». Ди Сюань успокоил ее.

«Я понимаю.»

Инь`эр на мгновение поколебалась, прежде чем собрать свой торт и передать его Ди Сюаню: «Брат, помоги мне сохранить это на потом, когда я проголодаюсь. Желудок Инь`эр тоже полон».

«О боже! Наша Инь`эр становится такой разумной! Такая хорошая девочка!»

Лю Сиси не могла не снова уткнуться носом в ее лицо, прежде чем быстрым шагом повести двоих детей домой.

На полпути домой они встретили человека, продававшего птицу. Лю Сиси стиснула зубы и потратила 600 монет, чтобы купить 25 цыплят. Увидев остальных пятерых птенцов в полуживом состоянии, продавец наполовину продал, наполовину отдал их Лю Сиси.

Поскольку птенцов нельзя было укрыть, Лю Сиси взяла клетки, пообещав вернуть их завтра, а затем поспешно пошла домой.

Как только они приехали домой, их издалека встретили две собачки, радостно прыгая и с необыкновенной веселостью виляя хвостами.

Лю Сиси открыла дверь во двор и сначала выпустила цыплят в прохладное и тенистое место.

Птенцы весело кудахтали. Лю Сиси, которая в детстве выращивала цыплят, была хорошо знакома с их повадками.

——

Приносим извинения за позднее обновление от Craft Paper и благодарим вас за вашу постоянную поддержку. Следующая глава будет доставлена ​​вовремя в 8 вечера.