Глава 14 — Глава 14: Глава 12 Удивительная душа (Часть 1)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 14: Глава 12 Удивительная душа (Часть 1)

Обновлено BʘXN0VEL.com

Переводчик: 549690339

Обернувшись, она увидела, что Лю Сиси держит ИньЭр прямо за собой, и на мгновение заколебалась: «Сиси, я…»

«На улице сильный ветер, заходите быстрее. Сегодня вечером давайте сначала приготовим эти дикие овощи».

Лю Сиси говорил со спокойным выражением лица.

По ее мнению, сыновняя почтительность была добродетелью, а мужчина перед ней явно был глупо сыновним, что привело к пустому дому и двум голодным детям.

Но это не имело значения, в конце концов, жизнь нужно вести медленно, и нельзя стать толстым за один укус.

— Хорошо, я сейчас начну готовить.

При ее словах тяжесть, казалось, спала с сердца Ди Елея, и на его лице сразу же появилась яркая улыбка.

Удивительно, но Ди Елей быстро нарезал почти отнятую половину кабаньей ноги, положил ее в кастрюлю, чтобы приготовить суп, а с другой стороны быстро вымыл кастрюлю, добавил воды и начал варить рис.

Затем он подошел к шкафу с чашей, наклонился и сразу поднял шкаф в сторону, открыв за ним большую дыру у основания стены. Он вытащил легкий тканевый мешок и вытащил миску белого риса.

Глаза Лю Сиси прояснились! Значит, здесь было спрятано богатство!

«Это… Я сделал это только в крайнем случае… Я знаю, что так продолжаться не может. Но такому человеку, как я, трудно заботиться о двух детях».

Ди Елей был несколько смущен, быстро промыл рис и положил его в кастрюлю: «Кроме того, пока я на охоте, моя мать и вторая невестка часто берут что-нибудь, когда меня нет дома, но это означает, что они следят за моим домом и не позволяют посторонним причинить вред детям. Я подумал, что даже если нам придется отказаться от еды, по крайней мере, дети останутся здесь и смогут спокойно вырасти, а это лучше, чем что-либо еще…»

Оказалось, что этот человек предусмотрел всё!

Однако это также объясняло, почему Ди Елей, который казался таким сильным, был так снисходителен к ним.

Хотя Лю Сиси ничего не сказала, выражение ее лица явно смягчилось.

«Понятно, что у вас такие мысли, но детям так жить очень тяжело. Теперь, когда я здесь, нам нужно починить стену двора и укрепить дворовую дверь, а также вырастить немецкую овчарку, чтобы посторонние люди не смогли нами воспользоваться».

Пока Лю Сиси говорила, она встала и отложила собранные дикие овощи в сторону, а затем наклонилась, чтобы принести воды, чтобы вымыть овощи.

«Это хорошая идея! Если бы мы действительно вырастили большую собаку, они бы не осмелились быть такими наглыми!»

Глаза Ди Елея загорелись, и он быстро протянул большую руку, чтобы взять ковш из руки Лю Сиси: «Позволь мне сделать это. Ты только что поправился, отдохни немного, и я скоро приготовлю еду.

Лю Сиси не настаивал на выполнении работы. Ди Елей также использовал жир свиных рысаков, чтобы поджарить бамбуковые личинки, пока они не станут ароматными. Маньчжурский дикий рис можно будет хранить и есть завтра. Он ненадолго бланшировал одуванчики и дикий сельдерей, а затем обжарил их с помощью пастушьей сумки. Вместе с рисом они получили особенно сытный обед.

После ужина Ди Елей быстро позаботился о двух детях, помог им умыться и лечь спать.

ИнЭр, с другой стороны, нехарактерно вцепилась в Лю Сиси, не желая отпускать ее, и посмотрела на нее большими водянистыми голубыми глазами. Лю Сиси почувствовала, как тает ее сердце, и счастливо взяла ИньЭр за руку, напевая колыбельную, которую она выучила в прошлой жизни.

«Луна яркая, а ветер тихий, листья затеняют подоконник, сверчки поют с звонким звонком, как звук трелей струн, мелодия мягкая и волнующая, колыбель нежно покачивается, закрой глаза, мой малыш дорогая, спи и мечтай так ясно, во сне…»

Чистый и красивый голос мягко доносился из комнаты. Мало того, что ИньЭр слушала с широко открытыми глазами, но и Сюаньэр, которая спала в соседней комнате, также широко раскрыла глаза, внимательно слушая песню, доносившуюся из соседней двери.

Ди Елей тоже отложил свою работу, молча стоял у двери, слушая песню, и его высокая фигура долгое время оставалась неподвижной.

Только убедившись, что ИнЭр заснула, Лю Сиси осторожно закрыла дверь и вернулась на кухню.

На кухне Ди Елей черпал кипяток, чтобы ошпарить перья двух фазанов. Лю Сиси наконец нашел возможность начать нагревать воду для купания.

Она уже несколько дней мечтала принять ванну, и теперь, когда возможность наконец представилась, она не хотела ее упустить. Горячая вода была готова, но, видя вокруг себя кромешную ночь, она решила перенести деревянную бочку в дровницу для мытья.

Лю Сиси, который усердно работал над переноской вещей, естественно, ранее привлек внимание Ди Елея. Хотя он быстро ощипывал перья и потрошил цыплят, мыл и солил их с рук, уголками его глаз он следил за каждым движением Лю Сиси.

Увидев, как она изо всех сил пытается нести деревянную бочку шаг за шагом к комнате с дровами, он немедленно вымыл руки и грубо вытер их, прежде чем подойти к ней.

«Хочешь принять ванну? Дай мне ведро, я сильнее тебя, и будь осторожен, чтобы не споткнуться.

Наблюдая, как Ди Елей без особых усилий поднимает бочку и входит в комнату с дровами, Лю Сиси удивлялась тому, как то, что казалось весом в тысячу фунтов в ее руках, казалось таким же легким, как перышко в его руках. Он совсем не казался обремененным.

Большая деревянная бочка вскоре наполнилась горячей водой. Затем Ди Елей снова посмотрел на нее, и между ними был туманный туман, его темные глаза ярко сияли под тусклой масляной лампой.

Горящее пламя внутри заставило все тело Лю Сиси инстинктивно напрячься, и волна сердцебиения распространилась по всему ее телу.

Щеки Лю Сиси покраснели, и хотя она все еще была полностью одета, под его взглядом она чувствовала себя так, словно была совершенно обнажена. Ее женские инстинкты постепенно распространились в глубине ее сердца, и даже ее чувствительные красные сливовые соски стояли торчком, гордо распускаясь на ветру.

— Ты иди умывайся, а если тебе что-нибудь понадобится, просто позвони мне. Я буду прямо за дверью.

Во время разговора Ди Елей пристально посмотрел на нее, а затем вышел из комнаты с дровами.

Он практически сбежал из дровяной комнаты и, сделав несколько глубоких вдохов, сумел подавить позыв глубоко в сердце.

Он уже не был мальчиком, но перед Лю Сиси он чувствовал себя так, будто вернулся в юность, в моменты юношеского расцвета.

Глядя на определенную часть себя, которая отказывалась поддаваться, он не мог не горько улыбнуться про себя!

Лю Сиси, прикрывая горящие щеки, почувствовала смущение и раздражение. Это было просто слишком унизительно! Она действительно сделала это… на глазах у незнакомца, не меньше! Это было совершенно унизительно!