Глава 162 — Глава 162: Глава 160: Борьба, хаотичные цветы постепенно ослепляют глаза (Часть 2)

Глава 162: Глава 160: Борьба, хаотичные цветы постепенно ослепляют глаза (Часть 2)

Автор: BʘXNʘVEL.CƟM

Внезапно оказавшись на плече мужчины, мир перевернулся, Лю Сиси закричала от испуга и отчаянно боролась.

«Сволочь! Ди Йелей, ты, варвар, ты меня слышишь? Положи меня сейчас же! Сволочь!»

«Почему ты кричишь? Ты хочешь, чтобы другие видели тебя таким?»

Ди Йелей направился внутрь дома.

Чувство обиды наполнило ее сердце, и у Лю Сиси потекли слезы! Этот проклятый варвар!

Он быстро промчался через главный вход, и дверь с грохотом закрылась за ним.

«Шшш! Не плачь, мой малыш». Он внезапно схватил ее за подбородок.

«Ди Елей, сукин ты сын!» Лю Сиси яростно боролся.

— Скажи мне, что ты делал с ним утром?

Он заметил ее взгляд и поднял глаза, его властные глаза ослепили ее, заставив ее неохотно закрыть глаза.

«Ди Йелей, я ненавижу тебя! Брат Нэн и я невиновны!»

«Брат Нэн? Звучит очень интимно!» Его глаза опасно сузились.

Она и Нань Тяньцзун ничего не сделали, но он поступил с ней вот так.

Это разозлило ее, и ей захотелось поцарапать лицо своего отвратительного мужчины. И вот что она сделала!

Она протянула руку, стремясь схватить его!

Кончики пальцев провели по его щеке, скользнув вниз, и появились длинные царапины и пятна крови от лица до груди.

Капли крови появились вдоль порезов, которые ее ногти оставили на его коже, быстро оставив за собой красные следы.

«Такой упрямый, да? Сосать! Мне больно, ты смеешь меня царапать? Какая дикая, неуправляемая лошадь!»

Внезапно его разбудила жгучая боль, он небрежно коснулся лица, почувствовав кровь. Было ясно, что из ее царапин пролилась кровь.

Он действительно смеялся!

«Ты правда не хочешь говорить? Давай, скажи мне, мое терпение ограничено.

Он вдруг ухмыльнулся, обнажив блестящие зубы, а затем его взгляд переместился вниз… Его большая рука крепко держала ее маленькую руку, не давая ей плохо себя вести.

Она инстинктивно поцарапала несколько отметин на его спине!

Пятна крови покрывали его спину, неглубокие раны на поверхности были шокирующими!

«Я скажу! Я не только пошёл к нему навстречу, но и всё утро пробыл в магазине. Затем…»

Он молчал, его большие руки медленно скользили по ее маленькому телу, разжигая пламя желания.

Лю Сиси весь дрожал и не мог говорить из-за своих действий.

«Позже, в полдень, он пригласил меня отобедать в винном доме».

Она не могла не закусить нижнюю губу, не в силах произнести больше ни слова.

«А что потом? Сиси, тебе нравится, что я тебя вот так допрашиваю? Хм?»

Ди Йелей наблюдал за ее прекрасной и манящей внешностью, такой очаровательной, такой милой и неотразимой.

Он никогда не мог насытиться ею, никогда не мог насытиться и никогда не любил ее достаточно!

Были ли у Нань Тяньцзуна какие-то другие планы, когда он водил Сиси в винный дом? Его целью была Сиси, это было несомненно!

Проблема заключалась в том, что маленькая женщина перед ним не послушалась его совета и ускользнула сама. Бог знает, как он волновался и тревожился, пока ждал ее сейчас!

«Позже также пришли старая мадам Ган и Мисс семьи Ган… А потом я вернулась, хныкая…»

Лю Сиси слегка прищурилась, услышав его слова, ее большие слезящиеся глаза пристально смотрели на него.

«Я встретил его не один. Старая мадам Ган была там в то время, и Ган Мяоруо тоже был там».

Ее тело все меньше и меньше становилось под ее контролем.

Как будто в следующий момент она будет полностью поглощена эмоциональной волной, которую он вызвал, задыхаясь, когда она исчезнет.

«Более того, это было в ресторане, где люди приходили и уходили. Как могло произойти такое грязное и извращенное событие, которое вы себе представляли! Ди Йелей, не заходи слишком далеко!»

Чем больше она хотела сопротивляться, тем меньше она могла оттолкнуть его.

«Вам не разрешено видеться с ним снова!» Он заявил решительно и властно!

Когда он узнал, что старая мадам Ган тоже появилась в винном доме, его лицо наконец-то стало намного лучше.

Хотя он никогда не встречался со старой мадам Ган, он много лет продавал дичь в маленьком городке, и человеком, имевшим наибольшее влияние в городе, вероятно, была жена лорда Гана, старая мадам Ган.

Казалось, ему также следует ускорить темп и как можно скорее уладить дела констебля Цзо.

Затем было важно как можно скорее успокоить маленькую женщину в его объятиях.

Таким образом, он не даст другой стороне шанса снова причинить вред Сиси.

— Думаешь, я не пойду к нему только потому, что ты так сказал? Ди Елей, ублюдок, позволь мне сказать тебе, я никогда не сдамся! Не стоит даже думать о том, чтобы запереть меня в четырехугольнике на заднем дворе! Да отвали ты от меня!»

Она сердито кричала!

«Я правда не ожидал, что у тебя столько претензий ко мне!»

Он вдруг злобно усмехнулся!

«Вы пытаетесь бросить вызов авторитету мужа или вас что-то не устраивает?»

Его большая рука протянулась и схватила ее за маленький подбородок, его указательный палец медленно, но твердо скользнул вдоль ее подбородка, заставляя ее дрожать одну волну за другой.

«Отпусти меня – я сказал все, что должен был сказать. Меня ничто не устраивает, и ты больше не сможешь меня поймать!»

Она боролась, но не могла противостоять его силе.

Хотя ублюдок лишь удержал ее руки и не причинил ей особого вреда, от его движений у нее ослабели колени, и она чуть не упала прямо вниз.

К счастью, он был быстр глазами и руками и вовремя поймал ее.

Он торжествующе ухмыльнулся, его дикий смех доставил ему удовольствие, а выступление маленькой женщины перед ним неожиданно порадовало его.

Ее сознание стало настолько затуманенным, что она не могла найти опору на земле.

Почувствовав в этот момент его движение, она испугалась и тут же попыталась сопротивляться, но не смогла. Его руки твердо контролировали ее, подавляя.

«Ах! Отпусти меня. Я ему пообещал, если он тебя спасет, я помогу ему работать бесплатно…»

Лю Сиси просто не могла смириться с тем, что он свел ее с ума. Она даже не могла связно говорить, пассивно попадая в его ловушку.

«Тебе не разрешено видеться с ним снова! Ты меня слышишь?» Ди Елей заявил твердо и властно.

Он ждал ее ответа, но его так и не последовало. Глаза Ди Елея покраснели от ревности.

Он казался грубым и неразумным, но на самом деле делал это ради Сиси.

В его сердце Сиси была самым важным человеком, но Нань Тяньцзун был слишком опасен!

Однако, глядя на маленькую женщину перед ним, чьи глаза были полны слез, и ее упрямое личико, он знал, что все его кропотливые усилия были напрасны.

——

В последний день месяца отправьте свой ежемесячный билет на эту крафтовую бумагу, иначе он будет потрачен зря! Иииии…