Глава 18 — Глава 18: Глава 16: Уродливая невестка знакомится со свекровями

Глава 18: Глава 16: Уродливая невестка знакомится со свекровями

Переводчик: 549690339

Обновлено BʘXN0VEL.com

Лю Сиси спал до тех пор, пока солнце не поднялось высоко в небо, прежде чем встать. Она протерла все еще сонные глаза и поплелась на кухню, чтобы умыться водой и прополоскать рот ивовой веточкой. Она выучила эту привычку полоскать рот только с тех пор, как приехала сюда.

Чувствуя себя немного бодрее после того, как выпила тарелку простой рисовой каши, Лю Сиси пошла прибраться на кухне и вышла из комнаты. Подняв взгляд, она увидела Ди Елей, усердно работающую во дворе. Перед ним были разложены многочисленные бамбуковые полоски, и она наблюдала, как его большие руки умело обращались с бамбуковыми полосками и ножом, создавая один гладкий бамбуковый кусок за другим. Какие талантливые руки!

Лю Сиси сделал несколько быстрых шагов, встал под тенью горького каштана и с любопытством спросил: «Что ты делаешь?»

Ди Елей с улыбкой поднял глаза: «Наша кровать довольно маленькая, и, поскольку приближается лето, я подумал, что сделаю большую бамбуковую кровать. Так по вечерам будет комфортнее и прохладнее».

Это была действительно отличная идея!

Раньше у Лю Сиси была кровать побольше, что позволяло ей кататься в свое удовольствие.

«Это звучит чудесно; большая кровать будет намного круче! Кстати, я могу вам чем-нибудь помочь?

Поразмыслив на мгновение, Ди Елей покачал головой: «Нет необходимости. Если хочешь помочь, можешь пойти освежиться, а как только я закончу с бамбуковыми полосками, отведу тебя в старый дом. Вы женаты уже некоторое время, и люди всегда говорят, что новая жена должна познакомиться со своими родственниками. Лучше пойти к ним в гости сейчас, чтобы избежать ненужных сплетен».

Только тогда Лю Сиси вспомнила о дискуссиях, которые она подслушала среди сплетничающих жителей деревни. Несмотря на то, что Ди Елей уехал и начал свою отдельную жизнь, он все еще оставался сыном семьи Ди. Лю Сиси, как его жена, еще не успела прийти и засвидетельствовать свое почтение. Это действительно было очень неприлично!

«Ты намекаешь, что я некрасивый?»

Самой привлекательной чертой ее прежнего «я», несомненно, было ее прекрасное лицо, даже красивее, чем в прошлой жизни!

— Нет-нет, я не это имел в виду…

Ди Елей, казалось, был искренне озадачен вопросом Лю Сиси, когда он возился над словами и запинался в ответ.

«Ха-ха-ха! Я просто пошутил. Посмотри, как ты взволнован».

Лю Сиси внезапно улыбнулась, ее лицо расцвело, как цветок, оставив Ди Елей ошеломленной и неспособной прийти в себя ни на мгновение.

«Ладно! Я сейчас пойду готовиться.

Внезапная мысль о детях пришла в голову Лю Сиси, когда она быстро спросила: «Эй, где Сюаньэр и ИнЭр? Я их не вижу».

Ди Елей оторвался от работы и на мгновение остановился: «ИнЭр хотела увидеть своего брата Чжан Юня, поэтому я позволил Сюаньэр отвезти ее в дом Чжан Пэна. О, Чжан Юнь — сын Чжан Пэна. Мы часто ходим на охоту вместе. Когда представится возможность, я познакомлю тебя с ними».

Когда Ди Елей и Лю Сиси прибыли в старый дом, пожилого г-на Ди уже не было дома, и дома были только его мачеха г-жа Чжао и вторая невестка г-жа Ван.

Как только они вошли, лицо Ди Елей стало торжественным, и он сказал глубоким голосом: «Мама, вторая невестка, Елей привела Сиси встретиться с тобой».

Лю Сиси поспешно вышла вперед, чтобы засвидетельствовать свое почтение, подарив им дикого фазана, которого она наспех ощипала. Она не знала, какие приготовления подготовила к свадьбе ее предыдущая личность, но все, что она нашла в своем багаже, — это два старых летних платья и ничего больше.

«Ой! Прошло уже столько дней, а мы не можем вынести столь официального визита. Посмотри на него, дикий фазан, разве ты не говорил, что вчера они у тебя кончились? Г-жа Чжао сказала громко, без каких-либо признаков расслабления на ее лице. Эти два человека даже посмели обмануть ее; это было просто возмутительно.

Говоря это, она презрительно взглянула на Лю Сиси.

Традиционно новая жена должна преподнести подарок своим родителям во время их первой встречи, однако г-жа Чжао не выказала ни малейшего признака признания этого обычая во время первой встречи Лю Сиси со своими родственниками.