Глава 20: Глава 18: Контратака Лю Сиси!
Переводчик: 549690339
Обновлено BʘXN0VEL.com
Во время разговора Лю Сиси снова протянула руку помощи г-же Чжао.
«Ты, злобная женщина, хочешь, чтобы я был прикован к постели!»
Госпожа Чжао, страдавшая от боли и едва способная говорить, наконец поняла, что ее приняли за дуру. Увидев, как Лю Сиси снова протянула руки, она обвинила себя в том, что ее обманул человек, за которым она все это время охотилась!
Ею действительно манипулировали! Гнев г-жи Чжао поднялся вверх.
С ревом она сказала: «Ты, несчастный, не хочешь больше жить? Как ты посмел меня обмануть! Да отвали ты от меня!»
Во время разговора она сердито ударила Лю Сиси рукой в грудь!
Глаза Ди Елея расширились от недоверия, и он инстинктивно закричал: «Мама! Не…»
Когда Ди Елей взревел, он инстинктивно потянулся, чтобы заблокировать пощечину г-жи Чжао, но опоздал из-за расстояния.
Лю Сиси усмехнулась в глубине души. Такая бессовестная мачеха — это уж слишком! Как она могла позволить себе такую пощечину!
Как только госпожа Чжао подняла руку, Лю Сиси закричала синхронно с ее шлепающим движением!
С этим криком она вдруг отступила на несколько шагов и упала под карниз в нескольких шагах от себя. Она смотрела широко раскрытыми глазами, ее рот был открыт от шока, а лицо ее выражало недоверие.
Она прошептала: «Мама, почему ты меня ударила?»
Слезы навернулись на ее красивое лицо, но не капали.
«Мама!» «Сиси!»
Два крика раздались Ди Елей и госпоже Ван. Они бросились к г-же Чжао и Лю Сиси.
— Сиси, ты в порядке?
Ди Елей, убитый горем, помог Лю Сиси подняться с земли и пристально посмотрел на г-жу Чжао: «Мама, я уважаю тебя как старшую, но ты не можешь сегодня так обращаться с моей женой. Я женился на ней, чтобы лелеять ее, а не для того, чтобы она была в твоем распоряжении, чтобы вымещать свой гнев».
Г-жа Чжао тоже была явно разгневана: «Что вы имеете в виду под словами «относитесь к ней вот так?» Теперь, когда у тебя есть жена, ты забываешь меня, свою мать? Она явно проклинала меня раньше! Хоть я и не твоя биологическая мать, я много лет воспитывала тебя в невзгодах, и теперь ты на самом деле…»
Пока она говорила, ее охватила печаль, и ее фальшивый плач превратился в настоящие слезы, ее лицо было в беспорядке от слез и слизи.
Кулаки Ди Елея сжались, вены напряглись. Неужели его действительно считали дураком, все эти годы выслушивавшим жалобы госпожи Чжао?
Г-жа Ван, что еще хуже, сказала: «Третий сын, ты на самом деле помог постороннему человеку запугать твою свекровь. Как можно совершить такой бесстыдный поступок? Что именно вы замышляете?»
«Я знаю, что не могу угодить тебе, мама. Мы были разлучены уже много лет, и я никогда не проявлял меньшего уважения и финансовой поддержки. Будьте уверены! Мы больше не будем вас беспокоить. Я сейчас уйду и возьму с собой Сиси. Просто забудь, что ты меня воспитал!»
На его сильных руках, привыкших к натягиванию большого лука, виднелись вздутые вены, как у драконов и змей. Голос Ди Елея стал глубже, но он твердо защитил Лю Сиси в своих объятиях.
Услышав это, г-жа Чжао, которая плакала, поняла, что ее третий сын намеревался выплатить ей только ежегодные деньги на содержание. Однако А-Бао еще не был женат; денег было далеко не достаточно.
Будет проблема, если пожилой господин Ди вернется. Как бы она это объяснила?
«Вы смеете! Ты смеешь уйти? Ты, несыновний сын, забываешь любовь своих родителей теперь, когда у тебя есть жена! Если ты уйдешь сегодня, я… я попрошу твоего отца отречься от тебя!»
Ди Елей твердо защищал Лю Сиси, не собираясь сдаваться!
«Узнает меня мой отец или нет, я, Ди Елей, все еще его сын! Прочь с дороги!»
«Не позволяй ему! Все, смотрите! У нас такой неуважительный, невоспитанный сын. О, Небеса! Почему бы тебе не убить его ударом молнии?» Г-жа Чжао ругалась и вскрикнула, ее лицо было покрыто слезами и слизью.
Лю Сиси мягко отпустила защитную руку Ди Елей, на ее лице появилась слабая улыбка, а в глазах вспыхнул холодный свет.
«Мама, пожалуйста, не говори так. Сегодня я впервые пришёл засвидетельствовать почтение своим родственникам. Как я смею тебя обидеть? Если я сделал что-то не так с тех пор, как пришел сюда, пожалуйста, укажите на это. Этот несыновний человек, Сиси, не смеет признаться в этом и не может вынести последствий!»
Видя, что вокруг собирается все больше и больше зрителей, г-жа Чжао прибегла к своей последней тактике: плакать, устраивать сцены, угрожать самоубийством, ругаться и плакать во все горло.
«Ты, ты, ненужный кусок мусора, смеешь меня здесь допрашивать? Я, я не хочу больше жить, ууу…
Свидетелями этой хаотичной сцены стали пожилые мистер Ди и Ди Дефу, которые только что вернулись с полей.
«Что происходит? Это бунт против Небес?»
Неудивительно, что Старший Ди разозлился. Он как раз работал в поле, когда услышал, что его третий сын отвез невесту в старый дом. Подумав, что г-жа Чжао всегда не любила Ди Елея, он поспешил домой с мотыгой в руке.
Прежде чем он успел войти в дом, он увидел множество заглядывающих в него соседей. Он протиснулся сквозь толпу только для того, чтобы увидеть такую нелепую сцену!
В тот день, когда новобрачная пришла отдать дань уважения своим свекровям, ее избила собственная свекровь! С такой репутацией А-Бао тоже не придется искать жену!