Глава 73 — Глава 73: Глава 70: ​​Непослушный сын принимает меры, отец Ди серьезно болен

Глава 73: Глава 70: ​​Непослушный сын принимает меры, отец Ди серьезно болен

Обновлено BʘXN0VEL.com

Она тупо смотрела на все, что происходило перед ней, пока не почувствовала холодок в груди, который сразу же протрезвел.

«Ой!»

Так стыдно! Он вообще-то… вообще-то…

Пережив жизнь в большом чане с красителями в своей предыдущей жизни, она, естественно, знала, чего хочет другая сторона.

Хотя в этот момент он отпустил ее оковы, высокая стена мужчины перед ней все еще блокировала ее, не позволяя ей увернуться.

«Е Лэй, не делай этого, я даже не могу нормально говорить».

Она избегала его взгляда, положив обе руки ему на грудь, изо всех сил стараясь держаться между ними на некотором расстоянии. Не осмеливаясь взглянуть вниз на его крепкое тело, все ее тело покраснело, как вареный омар. Сцена перед ее глазами напугала ее до того, что она чуть не закричала.

В тусклом свете они сохраняли эту интимную позу, заключая ее в маленькое пространство перед собой.

Его большая рука продолжала играть с огнем на ее теле, уголок его рта изогнулся, как у негодяя.

«Моя дорогая Сиси, мой дорогой котенок, ты хочешь, чтобы твой муж показал тебе доказательства того, что ты сейчас думаешь о том же, что и я?»

После того, как он закончил говорить, пальцы его правой руки были готовы вытянуться, и, растянув еще немного, он смог коснуться…

Хлопнуть! Хлопнуть!

Хлопнуть! Хлопнуть! Хлопнуть!!

За дворовой дверью один за другим раздались сильные удары.

«Третий дядя, Третий дядя, откройте дверь! Третий дядя, у дедушки беда, поторопись и открой дверь!»

Хлопнуть! Хлопнуть! Хлопнуть!

Сотрясающий землю стук продолжал доноситься из-за двери.

Ди Елей, который изначально собирался начать действовать, резко замер. Такое прерывание было не чем иным, как бесчеловечной пыткой для любого нормального человека!

Его искаженное и свирепое лицо с выступающими синими венами мечтало разорвать на части надоедливого незваного гостя!

«Е Лэй, кажется, снаружи кто-то есть».

Лю Сиси, казалось, услышала шум в своем оцепенении и инстинктивно заговорила.

«Никто! Котёнок, сосредоточься!»

Слова Ди Елея были почти произнесены сквозь стиснутые зубы.

«Третий дядя! Я Ди Ченг. Третий дядя, дедушка больше не может держаться! Мой папа просит тебя поторопиться! Третий дядя!

Снаружи продолжался звонок Ди Ченга и стук в дверь.

«Е Лэй, кажется, действительно кто-то зовет тебя снаружи, ты… поторопись и отпусти».

Лю Сиси изо всех сил пытался оттолкнуть давящее тело, уклоняясь от его большой руки, прислушиваясь к движениям снаружи.

Эта ситуация заставила Ди Елея глубоко вздохнуть, насильно подавив уже находившееся на грани желание.

Он уткнулся головой в шею Сиси, глубоко вздохнул, прежде чем выругаться и с силой поцеловать ее опухшие губы. Затем он отпустил ее и быстро оделся.

Лучше бы у него была веская причина, иначе…

Он бы показал ему, почему цветы такие красные!

Тело Лю Сиси дрожало, пока она бесчисленное количество раз пыталась собрать одежду слабыми руками. Затем она взяла нижнее белье и начала искать платье по комнате.

«Сиси, иди в другую комнату и отдохни немного, я выйду на улицу посмотреть, что происходит».

После этого Ди Елей направился в зал и повернулся, чтобы выйти из комнаты.

«Подождите минутку!»

Лю Сиси закричала.

Он тут же повернул голову и поднял на нее брови.

Она быстро сделала два шага вперед, ее лицо покраснело, а уши горели, схватила свое «пропавшее» платье из-за ремня Ди Елея и, держа его в руках, побежала обратно в спальню.

Платье почти вылетело из комнаты вместе с Елей… так неловко!

Серо-стальное лицо Ди Елея слегка смягчилось, его глубокий огненный взгляд на мгновение уставился в сторону спальни, прежде чем выйти из комнаты.

В спальне Лю Сиси вздрогнула и наконец надела платье, приводя себя в порядок.

Подняв маленькое бронзовое зеркало, она увидела свое отражение с затуманенными глазами, водянистыми и яркими, румяными щеками – это был вид человека, подвергшегося любовному снисхождению и мукам.

Она дважды всхлипнула, спрятав голову в руках, обжигающий жар на ее щеках никогда не угасал.

Неохотно вернувшись в постель, она вздрогнула, натягивая тонкое одеяло, ее чувствительное тело все еще было возбуждено.

Даже легкое движение вызывало раздражающую липкую жидкость, вытекающую из смущающей области, заставляя ее неосознанно извиваться телом, пытаясь облегчить пустоту внутри нее.

Подобные вещи были неприятны не только ему одному!

Снаружи Ди Елей холодно открыл дверь, его лицо было серым и сердито смотрело на Ди Ченга перед собой.

Ди Ченг вздрогнул под его взглядом, но не смог не сказать сухо: «Третий дядя, это… это дедушка. Его рвет кровью, он без сознания и едва жив. Мой отец попросил меня приехать к тебе».

Ди Елей удивленно поднял брови: «Разве он не был в порядке сегодня днем? Что случилось?»

Вскоре после этого Ди Елей вернулся в дом и быстро разбудил Ди Сюаня и Ди Инь.

Он вернулся в спальню и позвал Лю Сиси: «Быстро одевайся, мы идем в старый дом; мой отец болен».

«Больной? Это… мой тесть? Лю Сиси колебался.

В этом не было ничего удивительного, поскольку кому-то было бы трудно представить, что пожилой мистер Ди, который днем ​​был в приподнятом настроении, внезапно окажется на смертном одре.

«Не задавай так много вопросов, просто поторопись. Я пойду посмотреть, проснулись ли еще двое детей.

Сказав это, Ди Елей больше не задерживался и повернулся, чтобы выйти из комнаты.

Лю Сиси, конечно, не посмел медлить и быстро встал, чтобы переодеться.

Приведя себя в порядок, Лю Сиси шла впереди с факелом, а Ди Елей нес Ди Сюань и держал Ди Инь, медленно идя за ней.

Через некоторое время Ди Елей тихо сказал: «Это из-за того, что произошло сегодня днем. Покинув наше место и вернувшись в старый дом, моя мама и вторая невестка снова начали ссориться. Они перезвонили земельному офицеру. Господин земельный инспектор несколько раз ругал моего отца…»

Если быть точным, он отругал пожилого мистера Ди!

Когда земельный офицер ушел, пожилой господин Ди, естественно, взорвался от гнева, проклиная всех во дворе.

Хотя Ди Чэн не мог правильно сформулировать всю историю, Ди Елей смог сделать большую часть выводов из этих деталей: г-жа Чжан и г-жа Ван жестоко ссорились, в то время как маленькая Ди А-бао усугубляла ситуацию, подливая масла в огонь. Выговоры пожилого г-на Ди не смогли подавить неуправляемую толпу, что привело к приступу ярости, когда они хватались за метлу, чтобы кого-то ударить.

Но Ди А-бао выхватил метлу и несколько раз ударил ею отца…

Пожилой господин Ди, охваченный гневом, выплюнул свежую кровь и потерял сознание.

Ди А-бао все еще злился, ругал отца за инсценировку его смерти и снова пнул его, и тогда все осознали серьезность ситуации…

Не сумев его разбудить, они поспешно отправили Ди Ченга позвать на помощь.

Ди Елей, естественно, не мог рассказать Лю Сиси всех смущающих подробностей.

Несмотря на то, что Лю Сиси услышала только половину, она поняла, что означают слова Ди Елея. Они вдвоем молча направились прямо к старому дому.