Глава 87: Как дикая лошадь может быть такой послушной?

В окне высокого здания Мо Линьюань чихнула. Он коснулся своего носа и нахмурился.

Женщина казалась очень счастливой.

Была ли она так счастлива после победы?

Она угадала, что сможет приручить короля лошадей. У нее должны быть какие-то особые способности. В первый раз на вилле она контролировала змей. Когда она прибыла на этот остров, она смогла благополучно пересечь бассейн с крокодилами. Если бы она не обладала какими-то особыми способностями, ей было бы трудно пройти сквозь хорошо обученных крокодилов.

******

Персонал объявил, что Ленг Ронгронг и одноглазая лошадь заняли первое место.

Персонал сказал, что среди диких лошадей одноглазая лошадь действительно была королем лошадей. Он всегда был скрыт. Хотя он мог видеть только одним глазом, все остальные лошади действительно слушали его.

Более того, он был самым сильным конем.

Он был в очень хорошем состоянии. Из-за этого он был очень непослушным.

«Мисс Ленг — второй человек на острове Империи Нижней Бездны, который приручил короля лошадей». Сотрудник объявил об этом в микрофон.

— Тогда кто первый? Кому-то не могло не быть любопытно.

— Это не может быть Лорд Четыре.

«Это верно. Это Лорд Четыре, правитель Империи Нижней Бездны. Он первый человек, приручивший короля лошадей на острове. А мисс Ленг была второй. О сегодняшнем соревновании много говорить не приходилось. Сила мисс Ленг была очевидна для всех! Можно сказать, что и у человека, и у лошади очень молчаливое взаимопонимание. Увидеть, как они скачут по полю, становится откровением…»

Диктор произнес очень страстную речь.

Все зрители проигнорировали диктора и просто тупо уставились в сторону Лэн Ронгронга.

Затем они увидели, как король лошадей очень кротко позволил Ленг Жунгронгу коснуться своей головы и потянуть за ухо.

«Действительно? Это король лошадей?

— И это та самая лошадь, которую приручил Лорд Четыре? Я не верю!

— Я тоже не очень в это верю. Не слишком ли хорош характер короля лошадей?

«Верно, верно. Ленг Ронгронг замесил его, но никакой реакции не было».

В аудитории все еще пребывали в недоумении.

Когда они были на поле, одноглазая лошадь бежала очень быстро, и всем казалось, что она довольно мощная.

Однако, как только соревнование закончилось, Ленг Ронгронг поговорил с лошадью и даже прикоснулся к ней. Король лошадей был послушным, как котенок.

Как бы они ни смотрели на это, они не думали, что это настоящий король лошадей.

Как могла дикая лошадь с сильным нравом быть такой добродушной?

«Если бы диких лошадей было так легко приручить, я бы занял первое место!»

«Это верно. Что-то не так с этой лошадью. Я думаю, что есть что-то подозрительное».

В зале у некоторых людей стали возникать различные сомнения.

Среди сомневающихся были даже люди, которые хотели подняться и бросить вызов лошади, на которой некоторое время назад ездил Ленг Ронгронг.

Хозяин понял, что голоса сомнения были очень громкими, поэтому он спросил Ленг Ронгронг, может ли она пригласить кого-нибудь, чтобы приручить эту дикую лошадь.

«Конечно, эта лошадь даже не моя». Ленг Ронгронг был сбит с толку.

Почему он спросил ее? Не лучше ли спросить у одноглазой лошади?

Она приблизилась к лошади, потому что обсуждала, как найти траву, которую она любит есть.

******

С тщеславным королем лошадей было немного трудно иметь дело. То, что он хотел съесть, также было немного трудно достать. Там говорилось, что это бессмертная трава, которая росла на какой-то скале…

Трава, которую любили есть даже бессмертные.

Бессмертные едят траву?

Будут ли бессмертные есть траву?

Ленг Ронгронг хотелось закатить глаза.

Однако, поскольку она пообещала кому-то…

Нет, она кое-что пообещала королю лошадей, она все равно должна была сделать то, что должна была сделать.

Как только Ленг Ронгронг собирался уходить, король лошадей топнул копытами и с тревогой посмотрел на Ленг Ронгронга.

«Я найду тебе бессмертную траву!» Ленг Ронгронг обернулся и беспомощно сказал: «Ты сказал, что траву так трудно найти, я тоже должен пойти и найти ее. Не волнуйся, я не откажусь от своего слова!»

Король лошадей продолжал фыркать.

Ленг Ронгронг нечего было сказать.

После того, как Ленг Ронгронг ушел…

Подошел человек, который сказал, что хочет бросить ей вызов. Он был худощавым и ловким человеком.

Он направился прямо к королю лошадей.

Увидев, что Ленг Ронгронг хорошо ладит с королем лошадей, который был похож на послушного котенка, мужчина не почувствовал страха.

Он подошел к королю лошадей в несколько шагов и посмотрел на него. Он протянул руку, чтобы коснуться его головы.

Тусклые глаза одноглазой лошади немного шевельнулись. Затем он покачал головой и отошел в сторону, избегая руки человека.

Мужчина нахмурился и продолжил преследовать его.

Одноглазая лошадь снова отступила.

Мужчина продолжал преследовать его. При этом он сказал: «Подойди, маленькая лошадка, позволь мне прикоснуться к тебе. Ты такой послушный, как котенок. Не бойся. Я ничего тебе не сделаю!

[Король Лошадей: Кошка? Кого ты называешь кошкой?]

Толпа не могла понять, что происходит.

«Если это король лошадей, он должен быть очень могущественным!»

«Возможно, это не король лошадей. Любой, кто поднялся, не выглядел очень свирепым. Если это свирепая лошадь, она должна быть очень агрессивной. У этой лошади не было никаких атакующих способностей. Я действительно не понимаю, что это за лошадь!

Чем больше они смотрели на него, тем больше чувствовали, что одноглазый конь не король среди лошадей. Они считали, что это обычная лошадь.

Лэн Ронгронг подошла к трибунам, и Сяо Юань тепло подошла к ней. «Мастер, вы удивительны! Однако, действительно ли это король лошадей?

«Да.» Ленг Ронгронг обернулся и увидел, что мужчина дразнит короля лошадей.

Ленг Ронгронг потерял дар речи.

— Он искал смерти?

— Ему больше нечего было делать?

«Кажется, эта лошадь не вспыльчива. По слухам, только Лорд Четыре и его можно приручить, но похоже что-то немножко странное!»

Сяо Юань почувствовал, что это подозрительно.

«Кто из твоих глаз видел одноглазую лошадь, которая не рассердилась? У этого парня скверный характер!»

Уголки рта Ленг Ронгронг дернулись. «Вы удивлены?»

Он был серьезен?

Если бы эта лошадь не была так придирчива к траве, которую ела, зачем ей хотеть есть траву, которую ели бессмертные? Это имело смысл?

Она уже сказала, что будет снабжать его другими травами на всю жизнь. Разве она не могла выбрать божественную бессмертную траву?

Однако эта послушная лошадь во всех глазах не соглашалась. Он был полон решимости съесть бессмертную траву.

Ленг Ронгронг посмотрел на человека на сцене и пробормотал: «Он серьезно бросает вызов терпению короля лошадей. Он действительно не хочет жить, не так ли?

Ленг Ронгронг продолжала качать головой. Ее лицо было полно сожаления.

Окружающие были в замешательстве.

В это время терпение одноглазой лошади достигло предела. Когда мужчина приблизился к лошади, лошадь внезапно оттолкнула человека.

Мужчина отлетел на несколько метров.

Одноглазая лошадь оглянулась и на мгновение замерла. Затем он развернулся и пошел к мужчине. Он пнул мужчину передним копытом. Внезапно он, казалось, нашел что-то смешное и пнул человека, как будто тот играл в футбол.

У мужчины было сломано одно ребро, и он кричал от боли.

Ленг Ронгронг потерял дар речи.

Он даже начал играть!

Чтобы пинать людей, как мячи, одноглазая лошадь действительно была королем лошадей!