Глава 148: Глава 148: Обучение детей
Безответственно!
Переводчик: 549690339
Подумав об этом, Е Синбэй почувствовал себя немного расстроенным. Бессознательно он выпил еще несколько стаканов.
После трех порций спиртного у нее началось головокружение.
Она больше не смела пить и сосредоточилась на том, чтобы накормить сына.
Несколько мужчин перебрасывались друг на друга словами, и она больше не могла этого слышать.
В любом случае, хотя эти люди не были слабыми, в лучшем случае они использовали друг друга только словесно и не дрались физически.
Они могут это сделать!
После еды и питья вдоволь, когда пришло время уходить, Е Синбэй все еще чувствовала сильное головокружение.
В душе она была озадачена, она не знала, какой алкоголь она пила сегодня вечером. У нее явно была хорошая терпимость, но она была немного пьяна.
К счастью, после выхода из ресторана подул ветер, и она немного протрезвела.
!!..
Попрощавшись с Е Синланом и остальными тремя, она взяла сына и села в машину Гу Цзюньчжу.
В машине она положила голову на окно.
Прохладная температура в окне машины заставила ее чувствовать себя очень комфортно.
Малыш протянул свою маленькую ручку, чтобы коснуться ее головы, нахмурил брови и выглядел обеспокоенным: «Мама, ты больна?»
«Нет», — улыбнулся Е Синбэй, ущипнув его нежное лицо, — «Мама выпила слишком много алкоголя, и у меня немного кружится голова».
Гу Цзюньчжу протянул руку, чтобы обнять ее, массируя виски: «Тебе лучше?»
«Все в порядке, — Е Синбэй оттолкнул его, чувствуя себя неловко, позволяя ему служить ей. — Я приму ванну, когда приду домой и лягу спать, и со мной все будет в порядке».
У нее лишь слегка закружилась голова; она не была настолько пьяна.
Гу Цзюньчжу потерла голову: «Если ты не можешь пить, пей меньше. Вас никто не заставлял. Я не ожидал, что такая красивая девушка, как ты, окажется пьяницей и настолько пристрастится к алкоголю!»
«Ты пьяница!» Е Синбэй пристально посмотрел на него: «Это из-за того, что вы, ребята, вели себя шумно, я расстроился и выпил еще несколько стаканов. Кто знал, что алкоголь так сильно ударит по мне?»
Гу Цзюньчжу покачал головой и засмеялся: «Е Сяобэй, почему ты ведешь себя как петух? Что бы я ни сказал, ты можешь затеять со мной драку.
Е Синбэй: «…Ты петух!»
«Папа, мама не петух!» Маленький человечек повернулся лицом к Гу Цзюньчжу и серьезно сказал: «Мама — феникс! Самый красивый золотой феникс!»
Маленький человечек повернулся лицом к Е Синбэю: «Мама, папа тоже не петух! Папа – дракон! Большой и красивый золотой дракон! Когда папа и мама вместе, один — дракон, а другой — феникс, они действительно… дракон и феникс вверх тормашками!»
Е Синбэй: «…»
Если бы она в этот момент пила воду, то обязательно бы ее выплюнула.
Она посмотрела на сына смиренным взглядом: «Сынок, никогда в будущем не учи своего маленького дядю идиомам. Твоё владение идиомами не так уж хорошо!»
«Это неправильно?» Малыш моргнул большими блестящими глазами, почесал затылок: «Тогда это дракон и феникс приносят процветание?»
Е Синбэй:
Это лучше, чем перевернутые дракон и феникс, но ненамного лучше.
Гу Цзюньчжу почти громко рассмеялся, потирая голову маленького парня и говоря: «Сынок, ты прав. Когда твои папа и мама вместе, это действительно перевернутые дракон и феникс!»
«Гу Цзюньчжу, потеряйся!» Е Синбэй сильно толкнул его: «Разве ты не можешь перестать вводить детей в заблуждение? Можно ли этому научить случайно?»
Малышу начало казаться, что он сказал что-то не то, и его лицо покраснело. Он потянул Е Синбэя за одежду: «Мама, не сердись. Я прочту словарь идиом, когда приду домой!»
«Нет необходимости, нет необходимости», — быстро сказал Е Синбэй, — «Сяо Шу, ничего страшного, если ты ошибся, просто исправь это в следующий раз… Сяо Шу не ошибается, это твой отец неправ, вводя детей в заблуждение и проявляя безответственность». !”
Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!