Глава 149: Глава 149: Что за трагедия?
Переводчик: 549690339
Е Синбэй снова посмотрел на Гу Цзюньчжу.
Улыбка на лице Гу Цзюньчжу не исчезала.
Должно быть, ему повезло, что эти два чудесных подарка упали с неба. Они вызывали у него бесконечный смех — он был вне себя от радости.
«Семья из трех человек» болтала и смеялась по дороге, вскоре машина выехала на горную дорогу, ведущую к вилле семьи Гу.
Когда они уже подходили к главным воротам, машина замедлила ход и постепенно остановилась.
Гу Цзюньчжу слегка нахмурил брови: «Что случилось?»
Гу Чи оглянулся на него: «Сэр, кто-то стоит на коленях у наших ворот».
На коленях у ворот?
Любопытство охватило Е Синбэя, и он посмотрел вперед.
Как и ожидалось, прямо перед главными воротами действительно стоял на коленях человек.
!!..
Человек стоял лицом к вилле спиной, поэтому они не могли видеть его лица.
Но судя по его фигуре и одежде, он казался подростком в подростковом возрасте.
Е Синбэй наклонила голову к Гу Цзюньчжу: «Кто это? Почему он так поздно стоит на коленях перед твоим домом? Ты снова сделал что-то плохое?»
«Это возле нашего дома!» Гу Цзюньчжу поправил ее: «Плюс, что ты имеешь в виду под «я снова сделал что-то плохое»? Когда я когда-нибудь делал что-нибудь плохое?»
Е Синбэй ухмыльнулся: «Тебе действительно нужно, чтобы я перечислил все плохие поступки, которые ты совершил?»
Гу Цзюньчжу поднял бровь: «Как что?»
«Как…» Е Синбэй покраснел и плюнул на него: «Ты очень хорошо знаешь, о чем я говорю!»
«О…» Гу Цзюньчжу вытянул слова, наклонился к уху Е Синбэя и прошептал: «Ты имеешь в виду то, что мы делали в постели? Если это считается плохим, то я точно не воздержусь».
Е Синбэй с силой оттолкнул его: «Гу Цзюньчжу, потеряйся!»
Маленький Е Иян посмотрел на Е Синбэя, широко раскрыв глаза от удивления: «Мама, ты так жестока с папой!»
Он никогда раньше не видел, чтобы его мать была такой жестокой.
Она была самой нежной!
Он моргнул, глядя на Е Синбэя: «Мама, это то, что ты называешь «флиртом» с папой?»
Гу Цзюньчжу рассмеялся и погладил маленького мальчика по пушистой голове: «Умный малыш, эта идиома была использована идеально!»
Е Синбэй:
Вы шутите!
Е Синбэй посмотрела на своего сына, который выглядел удрученным: «Сынок, не могли бы мы в будущем использовать идиомы более осторожно?»
Малыш растерянно почесал голову.
Папа сказал, что он прекрасно использовал эту идиому.
Мама посоветовала впредь быть осторожнее в использовании идиом.
Итак, была ли идиома, которую он только что использовал, правильной или нет?
Немного подумав, он сказал: «Мама, я выучу словарь идиом, когда приду домой сегодня вечером!»
Как только он выучит словарь идиом, он больше не будет злоупотреблять идиомами и даже сможет обучать своего маленького дядюшку. Какая отличная идея!
Е Синбэй: «…Хорошо, если это делает тебя счастливым».
Пока они болтали, Гу Чи уже вышел из машины, чтобы проверить.
Мгновение спустя Гу Чи вернулся и сообщил: «Сэр, юная госпожа, это Ло Фэнмин, маленький друг Сян Бинчжи».
Красивое, нежное и неотличимое мужское или женское лицо мелькнуло в голове Е Синбэя: «О, это он».
Той ночью в отеле Jiang City именно тот подросток отвел ее в отдельную комнату Сян Бинчжи. Именно его слезливые рассказы о том, как она накачивала его наркотиками и пыталась заявить на него свои права, привели Сян Бинчжи в ярость, почти испортив ей лицо.
Е Синбэй с любопытством посмотрел на Гу Цзюньчжу: «Что ты с ним сделал? Зачем ему становиться на колени здесь?»
«Я ничего ему не сделал, — пожал плечами Гу Цзюньчжу. — Он довольно жалкий ребенок, хотя он и совершил ошибку, учитывая его трагические семейные обстоятельства, я ничего ему не сделал».
Е Синбэй нахмурился: «Что за трагические обстоятельства?»
Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!