Глава 79

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

— Юный мастер Энрике?

Слуги уставились на меня, как на похитителя.

— Я пока возьму его с собой.

Поскольку мой отец в настоящее время находился на своей земле, я намеревался остаться с Энрике, пока он не вернется.

«Я приготовлю одежду для Молодого Мастера».

Пока слуги волновались и занимались Энрике, промокшим под дождем, я попросил их принести мне торт и горячий чай.

Через некоторое время Энрике, вышедший с сухим и мягким лицом, заколебался передо мной.

Я сузил глаза, наблюдая, как Энрике беспорядочно двигается.

«Энрике».

«Да?»

«Почему ты вдруг застеснялась? В прошлый раз ты даже слюни пустила, пока мирно спала. Мы стали ближе».

«Фу!»

«Шучу. Садись сюда».

Быстро велев Энрике сесть на случай, если он снова убежит, я дал ему вилку.

«Сегодня это самый популярный десерт из магазина Armand».

Энрике посмотрел на меня с угрюмым лицом, а затем шевельнул губами.

«Спасибо за еду.»

Тем временем Энрике, не забывший вежливо выразить свою благодарность, принялся откусывать торт со взбитыми сливками.

Был ли сладкий пирог ему по вкусу, движение его руки постепенно ускорилось.

Затем зрачки Энрике быстро задрожали, когда я постучал вилкой по единственной крупной клубнике.

«Похоже, он хочет это съесть».

Поскольку сейчас не сезон клубники, свежая клубника была не так распространена, как весной.

— Хотя, конечно, дворяне могут есть их в любое время, когда захотят.

В отличие от Деборы, которая должна была получить то, что хотела, Энрике, казалось, не проявлял активности в том, что ему нравится.

«Должно быть, он ел только то, что ему давали».

Встретив усталый взгляд Энрике, я взял клубнику, словно дразня его.

«Скажи «а».

«А?»

Положив клубнику в рот Энрике, когда он подозрительно посмотрел на меня, его глаза расширились.

Энрике прожевал его, и его пухлые щечки покраснели.

Когда я почувствовал небольшое облегчение после отказа от клубники, я быстро сделал следующий шаг.

«Энрике, ты любишь шахматы? Или карточные игры?»

Немногие вещи могут так быстро стряхнуть неловкую атмосферу, как игра.

Энрике сделал глоток апельсинового сока и открыл рот.

«Хм. Шахматы».

Вскоре мы с Энрике сидели друг напротив друга с шахматной доской посередине.

Ради настроения младшего брата я решил, что должен вести игру как следует, закрывая на него глаза, но вскоре передумал.

«Почему он такой хороший?»

Хотя я действительно думал, что Энрике умел считать на всех наших уроках необыкновенно, у него была очень хорошая голова.

«Мат.»

Пешка Энрике, дошедшая до последнего ряда за то время, пока я был неосторожен, и получившая повышение, подошла к моему королю.

«Похоже, Энрике победил».

Большие глаза Энрике слегка изогнулись. Он не мог открыто прыгать, потому что осознавал своего учителя, поэтому он радовался, прикрывая рот рукой.

«Удивительно. Я возьму тебя своим учителем по шахматам».

«Ты не закрывал глаза на меня как на своего ученика, верно?»

«Конечно, нет. Я обязательно выиграю следующий раунд».

Когда я бросил вызов Энрике, шахматному вундеркинду, и с треском проиграл 3 партии, я сыграл в игру с подбрасыванием карт, чтобы искупить свою вину.

‘Я испортил.’

Я не мог выиграть ни одной игры, потому что у него была такая хорошая память.

— Кто он?

В конце концов, я выбрал Дженгу, но не в качестве разборки, а в крайнем случае.

Энрике, осторожно вытащивший палку своей пухлой рукой, схватился за голову, когда дженга рухнула.

«Это слишком сложно!»

— Ой, это сложно?

«Не смейтесь надо мной!»

«Это потому, что ты классный. Классный».

«Лжец».

Я взъерошил волосы Энрике, у которого было упрямое выражение лица.

Энрике холодно взглянул на меня, затем уставился на упавшие на пол палочки дженги.

— Ты хочешь сделать это снова?

Ноги Энрике покачивались взад-вперед, когда он кивал.

«Да. Сделай это снова».

«Хорошо. Ты начинаешь».

Я немного поиграл в дженгу с Энрике, а потом сказал слугам приготовить ужин.

У Энрике не было аппетита, и он почти не ел.

Когда после ужина за окном стемнело, Энрике с бледным лицом посмотрел на пейзаж затемненного цветника за окном.

«Энрике».

«Да?»

«Ты ведь знаешь, что я самый сильный и самый страшный в этом доме, верно?»

«…»

«Поскольку есть учитель, который силен и хорош в бою, ученику не нужно ни о чем беспокоиться. Ты понимаешь?»

Энрике крепко сжал губы, возможно, потому, что я звучал смешно, как старик.

«Мой ученик. Почему бы нам не сыграть в шахматы?»

«…»

По какой-то причине он не казался склонным к этому. Если бы он захотел, его серебряные глаза засверкали бы, как у кота, увидевшего закуску.

— Тогда почитаем книгу вместе?

Я вошел в кабинет вместе с Энрике, который слегка кивнул и включил светящуюся сферу теплых тонов, создавшую уютную атмосферу.

Энрике внимательно посмотрел на книжную полку со списком романов.

Я быстро вытащил сборник стихов сверху.

«Это сборник стихов, которые мама читала в прошлом. Ей очень нравилась литература и поэзия».

«…»

Большие глаза Энрике быстро задрожали.

— Я прочитаю тебе. Садись.

«Действительно?»

«Ага.»

Энрике сначала устроился на диване в кабинете, а затем застенчиво посмотрел на меня.

Лицо Энрике выглядело еще более красноватым из-за теплого освещения.

«Кхм.»

Сев рядом с Энрике, я прочистил горло и начал читать стихи.

Энрике слушал, сосредоточившись, как делал это в классе.

Однако к тому времени, когда я прочитал больше половины стихов, он уже заснул, прислонившись головой к моему плечу.

‘Он спит.’

Звук дождя, который звучал как дрова, постоянно постукивал в моих ушах.

Подставив плечо Энрике, который спал как убитый, я провел некоторое время с открытыми глазами.

***

Следующее утро.

Как только отец вернулся со своей земли, он сразу же позвонил мне.

Выражение лица герцога Сеймура было нехорошее, как будто он сразу услышал, что я сделал мадам Кэррил лысину.

Большинство нянь из высокопоставленных дворянских семей имели хорошее происхождение.

Даже если бы я была принцессой Сеймура, я знала, что оскорблю его, потому что мое преследование мадам Кэррил перешло черту.

Кроме того, няня Энрике была троюродной сестрой герцога Сеймура.

Она была косвенной родственницей Сеймура.

«Он не мог сомневаться в ней, потому что верил в их кровные узы и потому, что она была кем-то близким».

У мадам Кэррил была хорошая репутация, и даже служанка Энрике, которую я подкупил, думала, что она заинтересована в том, чтобы заботиться об Энрике.

Поскольку герцог Сеймур был холоден и невнимателен к своим детям, он, казалось, думал, что няня с сильной и агрессивной стороной подходит Энрике.

— Она ничем не отличается от психопата. Она дотошная, поэтому она еще более жуткая…’

«Дебора. Зачем ты это сделала?»

Удивительно, но герцог Сеймур вместо того, чтобы рассердиться, спросил серьезным тоном.

Казалось, он думал, что у моих действий должна быть причина. Если бы это было в прошлом, он бы разозлился с того момента, как я вмешался; однако отношение герцога ко мне сильно изменилось.

Я посмотрел прямо на него.

«На самом деле, я должен был сделать ее лысой на всю голову, поэтому я сожалею, что не могу сделать больше. Если отец этого не сделает, я обязательно накажу эту няню».

Вытащил волшебный камень с функцией записи.

В нем были слова, произнесенные няней, когда она сошла с ума и металась из-за Энрике, который вышел из-под ее контроля.

В тот день я пошла в отдельное здание на случай, если Энрике заболел, потому что он не явился на мои занятия, и обнаружила, что няня и Энрике противостоят друг другу под дождем.

Если бы Энрике не пытался найти меня в библиотеке, пробираясь под проливным дождем, было бы нелегко заставить герцога понять без улик.

Мне придется драться с мадам Кэррил за правду.

«Вы родились вместе с жизнью вашей матери».

«Приближается годовщина смерти Леди, так что Господь будет грустить, если вы не хотите, чтобы он возненавидел вас…»

Грубый голос мадам Кэррил исходил из волшебного камня, смешанный с треском дождя.

Внезапно температура со всех сторон понизилась на один уровень, до такой степени, что у меня пошли мурашки по коже.

Когда герцог услышал запись, его глаза резко вспыхнули, и он пришел в ярость.

Только сегодня я понял, что в первый день владения меня разозлил тот факт, что я был слишком щедр.

Герцог, чье выражение лица было достаточно холодным, чтобы затмить сердца тех, кто смотрел на него, поднялся со своего места, испуская унылую атмосферу, как ядовитый морской змей.

——